25850.fb2 Повесть о Сарыкейнек и Валехе - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 48

Повесть о Сарыкейнек и Валехе - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 48

- Тут, - ответил проситель.

Но присутствие Саламова и на этот раз не сдвинуло с мертвой точки дела. Теперь, оказывается, была загвоздка в некоем Керимове.

- Никогда-то его Нет на месте. Завтра приходи, племянник...- отрезал Саламов.

После трех "завтра" Керимов нашелся. Это оказался долговязый, худой мужчина, который уверенно, без разрешения вошел и молча уставился на Саламова.

- Вот что, Керимов. Покажи квартиру на Девятой Параллельной этим ребятам, - Саламов кивнул на нас.

- А тот... как? - спросил Керимов, даже не посмотрев на нас.

- Пусть подождет. Пока... Их Мурадзаде прислал, ты понял?

Тут Керимов наконец глянул на нас.

- Я не возражаю,- сказал он, затянувшись и выдохнув табачный дым. - Но тому ты все сам объяснишь.

- Я бы не хотел. Придумай что-нибудь, а? - Саламов просительно посмотрел на Керимова, так что посторонний и не понял бы, кто тут начальник, кто подчиненный.

Керимов повернулся и вышел.

- Идите, идите за ним, - поторопил нас Саламов. - Не упускайте. А то опять искать будем...

Ничего не понимая, мы поспешно выскочили из кабинета за Керимовым.

Керимов шел, раскачиваясь, как верблюд, и уставившись в землю.

- "Придумай что-нибудь сам..." Ишь, дурака нашел. Мерзавец, ловкач! У одного отнимает, другому дает. Всем обещает, а когда отказывать - Керимов. Дудки!

Зло цедя слова, Керимов размашисто шагал, мы еле поспевали за ним.

- Послушай, - вдруг остановился он. - Если ты возьмешь такси, не обеднеешь, правда?

- Пожалуйста, - ответил я. - Только не говорите с нами в таком тоне. Если Саламов что-то делает не так, разве мы виноваты?

- Жулик он... Всех надувает! - бросил Керимов, садясь в такси.

Мы доехали до окраины города. Через старые покосившиеся ворота попали в тесный, запущенный дворик. Асфальт здесь потрескался, в щели пробивалась трава. Во дворе друг против друга стояли два ветхих строения. В глубине виднелась грубо сбитая уборная, из которой вышел бритоголовый старик.

Старик уставился на нас, потом на Керимова.

- Другой покупатель нашелся, да? - зло прищурился он. - Богаче, чем повар Габиб?

Керимов, не ответив, достал ключ.

А старик, поднимаясь по скрипучей лестнице двухэтажного дома, что-то бормотал под нос. Впоследствии мы узнали, что старика звали Агабашир, что в молодости он был головорезом, кочи. И ему принадлежали и этот и несколько окрестных домов...

Керимов повернул ключ в замке, открыл дверь, и в нос ударил застоявшийся запах тлена и сырости. Внутри постройка оказалась еще теснее, чем это можно было предположить. Дощатая перегородка делила надвое комнату площадью метров одиннадцать-двенадцать. Тут же находилась крохотная, с земляным полом кухня. В пустой комнате стоял старый поломанный стол.

Молча мы смотрели на убогое жилище.

- Ну... Что скажете? - спросил Керимов.

- Мы подумаем, - ответил я.

Керимов запер дверь, положил ключ в карман. Когда мы вышли на улицу, он огляделся по сторонам и доверительно сказал:

- Вы, я вижу, ребята молодые. Не знаете, что к чему. Раз за вас просил такой человек, как товарищ Мурадзаде, вы можете получить квартиру и получше. Я вам дело говорю. - Керимов снова огляделся. - А Саламов, между нами, - бандит. Пользуется вашей доверчивостью. Надувает.

- Как это - надувает? - спросил я.

- Э-э, буду я вам все рассказывать! Вы квартиру получаете, а меня в скандал хотите втравить?.. Не знаете, как людей надувают, да?

И, раскачиваясь, как верблюд, Керимов пошел дальше.

Мы возвратились к себе пешком.

- Честно говоря, я даже не предполагал, что в Баку еще сохранились такие развалины, - нарушил я молчание.

- С квартирой нам и раньше не везло, и теперь не везет, - вздохнула Сарыкейнек. - Что поделаешь, не судьба!

- Ну, это ты брось, - рассердился я. - Не тебе, как старухе, жаловаться на судьбу. И не дело - унывать по пустякам.

- Квартира - не пустяки.

- Какая б плохая она ни была, все лучше, чем общежитие,- напомнил я. Знаешь, давай возьмем и отремонтируем ее сами. Немного цемента, извести найдем, ну, а руки... Руки, слава богу, свои!

- А может, попросим Мурадзаде? Если уж дают квартиру, пусть дадут получше, Керимов прав.

- Нет. Во-первых, как ты знаешь, Мурадзаде только что уехал в отпуск, долго ждать, а во-вторых... Сарыш, я не узнаю тебя. С каких это пор мы стали уповать на постороннюю поддержку? В чем, в чем, а в беспомощности нас, по-моему, не упрекнешь!

Сарыкейнек печально и несколько виновато улыбнулась.

- Знаешь, Валех, ты прав, сколько Мурадзаде может нас опекать?! Давай соглашаться на эту квартиру. Побелим, вымоем - руки не отвалятся.

Глава десятая

МЫ УСТРАИВАЕМСЯ НА НОВОМ МЕСТЕ

Сарыкейнек

И вот снова наступили наши рабочие дни.

Встав пораньше, мы спешили на свою - уже свою! -" Девятую Параллельную приводить в порядок квартиру. Потом надо было бежать в институт.

Начав уборку, мы столкнулись с удивительной штукой. В ящиках старого полуразвалившегося стола обнаружили кости. Когда я увидела их, у меня мурашки щи бежали по коже.

Все объяснилось просто.