Несколько недель назад я бы посмеялась над невозможностью его предложения — бастард и отравитель. Но теперь это кажется единственной постоянной точкой на горизонте. Самая яркая путеводная звезда.
— И как будет выглядеть эта жизнь? — спрашиваю я.
Йоссе снова целует меня в висок, а затем в ухо, медленно и дразняще спускается по моей шее.
— Я буду будить тебя вот так каждое утро.
— Это было бы приемлемо, — с дрожью говорю я.
— Тогда я, очевидно, буду готовить, так как мы должны пользоваться моими умениями с кухни, — я смеюсь, и он продолжает. — После этого ты будешь остаток дня командовать мной в своей лаборатории, и я не буду жаловаться, потому что ты гениальна и красива, а наблюдать за твоей работой — все равно что наблюдать за мастером живописи.
— Я могу даже позволить тебе помочь, — говорю я. — И, конечно, я научу Франсуазу и Анну.
Йоссе напрягается и замолкает.
— Что случилось? Они ранены? Или им плохо?
— Людовик отправил их жить к тете, маркизе де Тьянж.
— Зачем?
— Он говорит, что мы не в состоянии растить маленьких девочек. Он дал мне другие обязанности.
Я приподнимаю бровь.
— Он попросил меня стать капитаном полиции.
— Йоссе, это чудесно! Ты не рад? — я трясу его за плечи, чтобы убрать серьезное выражение с его лица.
— Думаю, что буду, когда оправлюсь от шока. Я бы хотел увидеть сестер перед тем, как они ушли. Чтобы убедиться, что они в порядке. Что они знают, что я не отсылал их.
Я приподнимаюсь на коленях и прижимаюсь лбом к его лбу. Передаю ему свою силу, как он только что делал для меня.
— Они знают, что ты их любишь. И мы скоро к ним заглянем. Представь, как они будут восхищаться твоей офицерской формой. Они будут такими гордыми!
Он кивает и выдавливает слабую улыбку.
Я хватаюсь за стоячий воротник его камзола, забираюсь к нему на колени и целую его колючие щеки. Он проводит пальцем по моим губам, и по моей коже пробегают мурашки. Затем он повторяет движение губами. Я отвечаю на его поцелуй со свирепостью, которая вызывает у меня трепет, исследую линию его подбородка, его шею, нежную область за его ухом.
Йоссе стонет и поднимает меня на прилавок, задирает мое платье вше колен, и мои ноги обнимают его. Я ударяюсь локтем о галлипот, и мы смеемся друг другу в губы, когда он с грохотом падает на землю. Камфора парит в воздухе, осыпая нас пылью, но мы не отрываемся, даже чтобы дышать. Его руки скользят вверх по моему бедру, скользят по шее и нежно касаются моей груди, когда они упираются в остатки моего лифа.
— Мира? — выдыхает он. Его пальцы парят над шнурками.
Я отвечаю поцелуем, покусываю его нижнюю губу и провожу руками по его груди.
Он забирается на прилавок и нависает надо мной. Прижимается ко мне, шепчет то, от чего у меня горят щеки. Он целует меня в шею и веки, затем в плечо и сдвигает мое платье.
Когда мы разделяемся минуты или часы спустя, я прижимаюсь щекой к его груди, выдыхаю. Горе и неуверенность пытаются захватить меня, но я крепче сжимаю парня рядом с собой, и моя решимость крепчает, кожа становится прочнее, превращаясь в барьер, такой сильный, что даже память о матери не может его пробить.
* * *
В конце июня на Гревской площади разводят костер, как это принято на празднике Сен-Жан. Но я не иду. У меня нет желания танцевать вокруг ревущего пламени — не тогда, когда я знаю, что в огне моя сестра, а также Ла Трианон и другие ворожеи. Двадцать шесть членов Общества встретили свой конец этим утром, и их пепел окрашивает небо в зловещий оттенок охры и коричневого.
«Мы все сгорим на Гревской площади», — слова Ла Трианон эхом разносятся в моих мыслях, пока я работаю пестиком, измельчая листья вереска и веточки падуба.
«Не все из нас, Ла Трианон. Не я».
Людовик не случайно выбрал этот день для их казни — день солнечного саббата, день, который отмечают ведьмы и колдуны. Это предупреждение и обещание, хотя я одна остаюсь, чтобы услышать это.
Магазин шляп выглядят совсем не так, как несколько недель назад. Я вычистила все его уголки, и когда я повесила на дверь вывеску — «Аптека Ла Ви» — я ощущала себя невероятно гордой. Мое собственное место. С моими гримуарами, кувшинами и склянками.
С отцом и Грисом.
Иногда, если я веду себя очень тихо, я слышу, как отец задает вопросы в бурлящем котле. Когда я наклоняюсь, чтобы помешать галлипот, Грис убирает волосы с моего лица легким ветерком. И всегда — всегда — я храню очки Гриса на гвозде рядом с очагом, и потертые кожаные и грязные линзы наблюдают за мной и направляют меня.
Сразу после полудня, когда я наполовину закончила тоник от подагры, заказанный одним из торговцев рыбой, в дверь громко стучат. Йоссе проходит в магазин и прислоняется к прилавку. Его губы изгибает улыбка, когда он касается ремешка моих рабочих очков.
— Разве ты не привлекательна?
— Я работаю, — я отбиваюсь ложкой, но он умудряется поцеловать меня в щеку. Он выглядит неотразимо в форме офицера — черный камзол с золотыми эполетами, пуговицы сияют, рапира сверкает на боку. Его темные волосы собраны сзади, шляпа чуть наклонена на лбу. Он соперничал бы с Дегре в звании самого красивого офицера полиции в Париже.
Он тянет меня за очки еще раз и надувается, когда я недовольно смотрю на него.
— Ты не можешь сделать перерыв? Пройтись со мной на Гревскую площадь.
— Я же говорила, я не хочу смотреть на погребальный костер.
— И не будешь. Огонь давно угас.
— Тогда зачем идти?
— Ради майского дерева.
Я фыркаю.
— Если хочешь танцевать с лентами, мне нужно пойти и увидеть это.
— Не я, — Йоссе берет меня за руку и ведет по магазину. — Они.
* * *
Оживленная площадь украшена бело-желтыми знаменами, которые порхают, как бабочки на летнем ветру. Столы забиты ветчиной и лакомствами, а еще фруктовыми пирогами, хлебом с маслом и шипящими окорочками индейки для общего застолья. Мадам Бисет машет рукой из-за стола, все еще щеголяя своим повышением по службе, стараясь уберечь свою королевскую пурпурную униформу от муки. Мы с Йоссе пробираемся сквозь толпу рука об руку, укорачиваясь от шутов яркими шарами и пылающими дубинками и гуляк с бочками с элем. Мари присоединяется к нам, и мы направляемся к майскому шесту в центре двора, с каждым шагом все более нетерпеливые.
Широкие шелковые ленты пурпурного, синего и золотого цветов оплетают шест, ведомые множеством рук внизу. Я смотрю, как они проходят мимо, смех и разноцветные пятна, пока не замечаю два рыжеволосых торнадо. Тогда все замирает. Анна кружится, ее руки запутываются в золотой ленте. Франсуаза запрокидывает голову и смеется, таща Анну вперед. На их головах венки из гипсофил, а розовые щеки похожи на летние ягоды. Мы несколько раз навещали их в поместье маркизы де Тьянж — настолько часто, насколько позволяет положение Йоссе, — но этого всегда мало.
Когда ленты запутаны, и лютни и скрипки затихают, Йоссе подносит руки ко рту и выкрикивает их имена.