Благословенная Империя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Глава 13

Здесь, наверху было ветрено, так что Шоуки попробовал аккуратно сунуть руку в задубевший от крови рукав, и плечо со спиной немедленно отозвались недовольной болью. Но пришлось игнорировать её. Бинты перетянувшие его торс и руку были сомнительной защитой от холодного ветра, а парню и без него было довольно зябко. Спустился на несколько ступеней, к площадке, перила которой сплошь были усажены похожими на узкие лепестки ножами.

Вид отсюда открывался великолепный — и на лабиринт светлых скал в море зелени, и на сползающие вниз по склону постройки, а если посмотреть на запад, то начинало казаться, что где-то там между скал, в лёгкой дымке заметна полоска Закатного моря.

— Тебе следовало бы отдохнуть, — заметил Тамай, чуть повернув голову. В голосе нотка укоризны.

— Как и вам, — Шоуки старается не выказывать тех же чувств, но… Взгляд невольно ложится на теряющуюся в бинтах кисть мужчины. Снова проступили алые пятна. Остальное скрыто верхней накидкой, найденной в одном из помещений этой части поместья. Старая пришла в полную негодность из-за многочисленных разрезов и пятен крови — своей и чужой.

— И кто же тогда будет гонять Кейко, вздумай они снова полезть сюда, наверх? — Хмыкнет. Потом похлопает по ступени подле себя здоровой ладонью. — Садись, тебя ветром шатает.

И надо признать, опустившись на ступеньку Шоуки выдохнул с большим облегчением. Ему и правда было немного… Нехорошо.

— Как там? — Тамай сделает короткий жест на строение позади и выше.

— Чай заварили, — сообщил Шоуки и почти сразу же начал подниматься на ноги. — Вам принести?

— Сиди! — надавил на его колено, удержав на месте. — Раз уж пришёл. Да и теперь никто не поверит в то, что ты мой слуга.

— Это плохо? Мне не стоило…

— Не говори ерунды, — Тамай отмахнулся пострадавшей рукой и поморщился. — Рано или поздно все бы и так всё поняли. Если уже не сообразили после наших с тобой тренировок. Да и не сделай ты ничего, то не выжил бы. И лучшие кариты клана Иши, скорее всего, тоже. Разве что у тебя получилось довольно… громко заявить о себе.

Тамай ухмыльнулся. Его всё-таки, похоже, ученик, смущённо куснул губу. Ну да, грохот стоял… знатный.

— Теперь молись Предкам и всем богам, чтобы тебя не назвали Повелителем Котелков. Прозвища, знаешь ли, тем сильнее прилипают, чем они более… дурацкие.

— Вроде вашего Жнеца? — спросил осторожно, чуть поёжившись. Да уж не хотелось бы такое себе заработать. А ведь шанс был! И немаленький…

— Не совсем, — качнул головой Тамай. — На севере смерть часто представляют в виде скелета в жёлтом балахоне, что золотым серпом срезает спелые колосья. И заработал я его во время жатвы, в сражении посреди ржаного поля, так что многим оно тогда показалось более чем уместным.

Шоуки кивнул медленно. Что-то такое он слышал, когда жрец языку их учил. Кажется, это уже было так давно…

— Но вообще, ты молодец. Не растерялся в опасной ситуации. Знал бы, что ты такой хваткий, начал бы брать тебя с собой раньше…

Тамай смотрел сейчас куда-то вниз, с прищуром, и ножи его подрагивали, будто пытаясь вырваться из деревянного плена. И не заметил как сглотнул медленно Шоуки и забегал глазами, вспоминая свою панику и растерянность.

— А нет, смотри ка. В этот раз на рожон лезть не стали… — произнёс старший карит спустя минуту другую, расслабляясь.

— И долго они так будут? — рядом с… пожалуй, всё же, наставником Шоуки чувствовал себя в безопасности. Если сам стрелу вдруг прозевает, то уж его господин — точно нет.

— Не думаю. У них ещё есть шанс отыграть всё назад. Правда, так себе шанс. Взять нахрапом вершину горы, быстро перетащить трупы в нужное место, и как проклятым всю ночь устранять следы сражения в своей вотчине.

В голосе карита звучала то ли ирония, то ли намёк на тонкую издевку. И Шоуки не сомневался в том, что у этих… нехороших и не очень умных людей ничего не получится. Видел, насколько Тамай был зол и как врубился в ряды серо-зелёных. И что устроил, когда спустился ниже, за Хризантемой, и какими-то свёртками. Раненый, взбешённый и целеустремлённый как тысяча демонов.

Правда, прорываться с территории вероломного противника они не стали. Многие были ранены, а Такери и вовсе опоены сонным зельем до такой степени, что добудиться удалось только троих. И куда тут прорвёшься?

Так что они отступили. Пока Тамай наводил шорох внизу, Иши быстренько перевязали тяжелораненых и перетаскали отравленных выше, на самый пик горы, где обороняться было определённо удобнее. С трёх сторон отвесная стена, вскарабкаться по которой, конечно, можно, но большим числом и незаметно — определённо нет. С третьей — изящное крыльцо и каскадами спускающаяся лестница с маленькими террасами карликовых деревьев и прочих удивительных горных трав и цветов. Когда они поднимались сюда второпях, Шоуки подумал, что увидит наверху храм Предков — место казалось логичным, приближённым к богам и однозначно, прекрасным, но наверху оказалось что-то вроде чайного домика необычно крупного размера.

Странные эти Кейко. Даже если это не основная их резиденция, не отдать самое лучшее место на горе Предкам…

— А почему… — Шоуки собрался было задать один из волновавших его всё это время вопросов, но его неожиданно прервали более прямой и резкой его версией.

— Зачем они напали?

Итари стоял на пролёт выше. Всклокоченный, бледный, полы одежды и рукава заляпаны кровью. Молодой наследник не пострадал, войны защищали его в первую очередь, просто немного разбирался во врачевании ран и активно занимался перевязкой пострадавших.

— Как ваш отец, господин? — Тамай повернулся, сделал приглашающий жест. Наследник чуть помедлил, и начал спускаться. Потом сел рядом, но не на ступень, прямо на площадку, скрестив ноги и сцепив пальцы, чтобы скрыть их мелкую дрожь.

— Очнулся, — порадовал юноша. — Его состояние вызывает опасения… Но во всяком случае он находится в здравом уме. Он сказал, что Такери защищал его, это так?

— Они бились спина к спине, — кивнул Тамай с усталой усмешкой. — Похоже, Кейко всё же добились примирения между вашими кланами.

— Зачем это им? — немного нетерпеливо сверкнул глазами молодой Иши.

— Примирение? — зачем-то изобразил непонимание Тамай.

— Нападение! — произнёс юноша глухо и немного резковато.

Тамай изобразил задумчивость. Шоуки старался не проявлять охвативших его чувств. Этот вопрос волновал его не меньше, чем молодого господина клана Иши. А может, и больше. Ладно, м’кари — тот одарёнными питается, мотивы его просты и понятны.

— Не имею ни малейшего представления, — пожал плечами Тамай, заставив дёрнутся и уставиться на него обоих слушателей. — Есть определённые предположения и общие мотивы, не более. Возможно, о реальных мотивах их действий ведомо вам?

Молодой Иши закусил губу и покачал головой. Раздражение и нервозность на его лице сменились растерянностью.

— Я не так хорошо разбираюсь в местных реалиях, — пояснил Тамай. — Но могу с уверенностью сказать что даже одуревшие от жажды власти ублюдки не строят коварных замыслов на ровном месте. Да, очевидно, подлив масла в огонь вашей вражды они бы устранили с доски сразу два могущественных клана. Так-то план был хорош — обставить всё так, будто ваши отряды сцепились на полпути к месту переговоров и поубивали друг друга. Ещё столетие нескончаемой кровной мести вам было бы обеспечено, не говоря уж о немедленном ослаблении от потери глав и лучших воинов. Они пошли на такое даже зная о человеке наместника, что выступит одной из сторон заверяющих мирный договор. Их даже не испугала моя репутация — они неплохо подготовились именно к противостоянию со мной. Но всё же такая решительность и подготовка не могли быть следствием банального желания ослабить набравших силы соседей. Слишком мелкая причина. Должно быть что-то ещё.

Иши медленно кивнул, принимая доводы старшего карита. Впал в задумчивость.

— Их статус не сильно поменяется от ослабления наших кланов. Они держат нейтралитет, и это скорее, играет им на руку в местных… политических дрязгах. Конечно, они поднимутся на пару строчек в списке сильнейших кланов побережья, но по-прежнему не попадут в пятёрку.

— Какие дела могут связывать вас, Такери и Кейко? — подсказал Тамай. — Земли, доходы, контракты?

Юноша встрепенулся, лицо его прояснилось, а после на него снова набежала тень. Шоуки даже чуть подался вперёд от любопытства… и поморщился, когда бок стрельнул болью.

— Наш клан ведёт добычу жемчуга и коралла на рифах Утонувшего Острова. Прежде мы владели небольшой верфью, что изготавливала маневренные суда именно для ведения добычи в столь опасных водах, но со временем она разрослась, и мы получаем всё больше дохода от постройки судов. Наши юркие корабли полюбились купцам, что поднимаются по рекам или ведут торговлю на южном побережье. На верфях Кейко же строятся крупные корабли для пересечения открытого моря, или же тяжёлые баржи. И дерево, и смолы они закупают у Такери, и насколько я слышал, некоторое время назад у них были какие-то разногласия касательно цен… Думаете, дело в этом?

— Возможно, — кивнул Тамай. — Попытка подмять под себя корабельное дело, ослабить конкурентов, надавить на поставщиков — это уже похоже на весомую причину для такого заговора. Возможно, дело не только в этом. Но определённо, они заигрались, уверовав в заработанную Предками репутацию и набранное влияние. Решили, что их слова и грубой инсценировки будет достаточно чтобы всё приняли за чистую монету.

— Этого было бы достаточно, — ещё больше помрачнел Итари. — Доверие, что испытывают к ним старшие безгранично. Было…

— Вы плохо знаете Наместника, молодой господин, — покачал головой Тамай. — И они знали его слишком плохо, раз решились убрать его людей.

— Наместник далеко, — вздохнул молодой Иши. — И власть его слаба на побережье.

— Власть Истинного Императора, — возразил Тамай тихо, но весомо. — Наместник лишь присматривает за Благословенными Землями в ожидании его возвращения.

— А он вернётся? — произнёс Иши с вызовом в голосе. — Столько лет прошло, а среди них до сих пор не родилось одарённого.

— Они соблюдают договорённость, — качнул головой Тамай. — По-прежнему через два поколения роднятся с кланами. К тому же, в семье их правителя сейчас трое детей, у его брата — двое, и ещё трое от их тётки подходят под условия. Если боги будут благосклонны, в следующем поколении может быть не менее дюжины потомков, что могут унаследовать Дар. Наместник не теряет надежду, и мы не должны.

Шоуки немного удивлённо сморгнул. Он и не думал что его гос… учитель так верит в возвращение Истинного Императора. И по его словам Наместник тоже верит. Иши тоже выглядел немного… взволнованным. Склонил голову, принимая слова карита, а потом неожиданно повернулся к его ученику.

— Я хотел поблагодарить вас за оказанную помощь, — произнёс Иши ровно. — Без неё погибших… было бы больше.

На последних словах он всё же запнулся. Было видно как тяжело наследник переживает смерти своих людей, хотя бы по тому, как низок был его поклон. А вот Шоуки смутился и растерялся, но получив тычок в бок от учителя поспешил поклониться в ответ и изгнать из голоса неуверенность.

— Я делал то, что должно.

Возможно, несколько позже чем следовало, но от чего-то казалось, что этот момент лучше не поднимать. Негоже ученику пятнать честь учителя признаниями в своей несостоятельности.

***

Подкрепление к Кейко подошло ещё засветло. Они почти сразу попытались взять вершину горы штурмом, но отпор проспавшихся Такери был страшен. Кариты были злы, посрамлены, и выглядели так, будто страдают похмельем. Рубились они как демоны, сдерживая противника на относительно узкой лестнице, в то время как Иши спокойненько сидели рядком на площадке выше, да караулили смельчаков, что решат перемахнуть через линию “фронта” верхом на мече. Попробуй тут, полетай, когда ежесекундно его пытаются выдернуть из-под твоих ног. Тамай прикрывал от стрел.

Шоуки и Итари в сим слаженном и эффективном противостоянии участия не принимали. На них возложили миссию — проверять, не пытается ли кто-то взобраться по скале и напасть с тыла.

Попытались позже, уже после неудачной атаки. Тут их встретили выставленные караульные, да подняли тревогу. И хотя кариты распределили время на отдых, не спал никто, кроме троих тяжелораненых. Шоуки по настоянию учителя практиковал ускоряющую заживление ран медитацию. Сам тем же занимался — кисть его пострадала очень серьёзно. Молодой Иши сидел в обнимку с зарядами сигнальных огней. Так-то планировали, по традиции расцветить небо огнями когда договор будет наконец подписан, но теперь трубки с хитрым пороховым зарядом решили придержать на крайний случай. Это конечно, не были боевые заряды, но подать сигнал, внести сумятицу в ряды противника или поджечь здания ниже по склону с их помощью можно было попробовать.

Как понял Шоуки, тревожило старших в основном то, как отреагируют соклановцы Иши и Такери когда главы с отрядами не вернутся к положенному сроку. Не, утром, так затемно, основные силы их должны были примчаться сюда.

Кто появится первым? Не столкнуться ли по дороге? Не сцепятся между собой, встретившись в пути?

Опять же, неизвестно что выкинут Кейко в такой ситуации. Само существование их клана теперь поставлено на карту. Попытаются ли устроить засаду? Вышлют ли кого-то вперёд, пытаясь оболгать один из кланов и стравить подкрепления друг с другом?

Старшие не знали, и чувствовалось, что их это тревожило. Но лучшим решением по-прежнему оставалось ждать.

И пить чай. Ну а почему нет, если запасов его здесь хватает, и свежей воды можно набрать из крохотного источника?

***

Непоколебимая преданность своему господину всегда была тем, что вселяло в сердце Нари Шито уверенность в том, что Предки благоволят ему и защитят в случае чего. Поколение за поколением мужчины его рода были среди сподвижников, слуг, телохранителей великого клана, вместе с ним взлетали на недостижимые вершины власти и прозябали в нищете. Такери вели свою историю с тех овеянных легендами времён, когда Благословенные Земли были впервые объеденины прадедом великого императора Шетти, что простёр свою власть на весь континент, прижав к ногтю непокорный и дикий север.

С Нефритовых Чертогов Предки наблюдали за Нари, одаривая тяжёлыми взглядами буквально сверлившими спину сейчас.

О, как много бы он отдал за то, чтобы на время оставить свои клятвы и приказать атаковать этих ублюдков Иши, искупать клинок в их крови и втоптать трупы в грязь.

Сколько крови они попортили древнему клану, с трудом восстанавливающему былое могущество, сколько жизней погубили…

И сейчас, когда от Главы не было вестей, он был связан по рукам и ногам незнанием — в мире они уже, или напротив, погрузились в пучину новой войны?

Краем глаза он заметил движение и рявкнул, да так, что конь под ним присел и возмущённо всхрапнул, перетаптываясь:

— Стоять!

Поймал злой взгляд карита, но тот, не посмев ослушаться командира, натянул поводья, заставив коня сперва попятится, затем развернуться боком. Ну да, у этого малого личные счёты к кому-то из Иши, однако ж обуздал свой гнев, взял себя в руки, услышав окрик.

Вот и ему надо взять себя в руки.

Нари медленно проговорил про себя медитативную мантру, переводя взгляд на коллегу. Тот смотрел так же напряжённо, и немного устало. По крайней мере, это старина Кено — сволочь редкая, но его преданность своему господину даже последний дикарь с островов не поставит под сомнение.

— Вы так же не получали вестей от главы? — спросил тот, не снимая ладони с рукояти клинка.

Хотелось ответить резко, хотелось обвинить противника в вероломстве, но незнание ситуации удерживало его от подобного поступка. С трудом удерживало…

— Это так. Если он не пал жертвой устроенной вами ловушки…

— Я бы попробовал предположить то же самое, но коллега, давайте взглянем правде в глаза — с ними уехал Жнец, — произнёс Кено с недоброй усмешкой. — И кто бы не начал драку, и как бы не обернулось дело, не оставить следов они не могли. Но до сих пор мы не нашли ни капли крови, ни срезанной ветви.

Нари кивнул, признавая правоту старого пня. Если и имели место предательство и засада, то явно не на пройденном ими отрезке пути. А Жнец…

Нет. Этот человек — глаза и уши Наместника, его карающая длань. А уж кто, а Наместник не мог спровоцировать новый виток клановой войны столь грубым и примитивным образом.

Как бы ни хотелось скомандовать атаку…

Пришлось внять зову долга, и заключить перемирие. До прояснения произошедшего. В конце концов, вдруг и правда не случилось ничего страшного, просто заключив мир стороны так напились, что даже забыли отправить посыльных с доброй вестью. Если так и случилось, а он тут развяжет бойню, Предки его не простят.

— Предлагаю двигаться вперёд… — Кено чуть замялся, но всё же продолжил. — Вместе. До выяснения всех… обстоятельств.

— Это будет разумно, — с неохотой признал Нари. — Смею ли я надеяться, что ты сумеешь удержать своих людей от того, что они ударят моему отряду в спину?

— В спину? Что за самонадеянность предполагать, что мы позволим вам ехать впереди?!

Где-то позади тихо зашуршала сталь. Главы отрядов обернулись резко, взглядами осаживая чересчур ретивых подчинённых.

И оба поняли, что так дело не пойдёт… Чтобы действовать хоть сколько-нибудь эффективно, придётся презреть клановую вражду, и действовать сообща.

И на то, чтобы решить, как добиться последнего, ушло прискорбно много времени.

Так и двинулись по дороге к резиденции Кейко — оба предводителя бок обок, следом смешанный отряд, взвинченный необходимостью ехать рядом с врагом.

Но по сторонам широкой дороги, петляющей между скалами до сих пор не было ни следа хоть чего-то подозрительного, что всё натягивало и натягивало струну всеобщего напряжения. Казалось, вот-вот откроется за поворот устланный телами участок дороги, и нужно будет быстро-быстро хвататься за меч, чтобы вспороть горло едущему рядом, прежде чем он проделает то же самое с тобой.

Ну или бить кого-то третьего, если тела будут в одеждах более чем двух кланов. Последнее казалось маловероятным.

Но вот уже показалась ввиду привратная скала, и ни следа побоища никто не углядел. Однако же Нари, а за ним и его коллега придержали коней с недовольством глядя на болтающихся у входа в проход-пещеру Кейко. Старшие кариты, десяток, при лошадях, занимались непонятно чем, и их главный, завидев процессию, немедленно вспрыгнул в седло и устремился к ним. Верному слуге Такери этот представитель клана был незнаком, однако же Кено окликнул чужака первым, оскалившись в пугающей улыбке.

— Шики! Какими судьбами в этих краях? Неужели тебя сняли с охраны нового поместья? Что ты натворил, раз тебя отправили к Меловой Скале? И почему вы здесь… топчитесь? Не прояснишь ли ты нам, как прошли переговоры наших глав?

Помянутый Шики осадил коня, улыбнулся немного криво, да склонил голову в приветствии.

— Мы в полнейшем смятении! — Выпрямившись, мужчина одарил обоих растерянной и немного нервной улыбкой. — Мы ожидали представителей ваших кланов ещё вчера, но до сих пор не получили даже вести…

— Уважаемый господин Шики, — невольно поджал губы Нари Шито. — Это невозможно, наши люди проводили главу до перекрёстка, и видели, как его отряд встретился с отрядом Иши и направился в вашу сторону.

— И тем более мы не приметили следов, того, что кто-то уводил лошадей с дороги в заросли, — Кено чуть тронул коня пятками, заставив его податься вперёд, невежливо заставляя собеседника вместе с его скакуном попятится. — Они столь густы, что провести такой табун и не потревожить их невозможно.

— Смею заверить…

— Репутация вашего клана не даёт усомниться в ваших словах, — хмыкнул Нари. — Однако же в данной ситуации нам бы хотелось переговорить с кем-нибудь… более сведущим.

— Глава наделил меня своим доверием в полной мере! Я говорю от его имени! — оскорбился Кейко.

Стражник поместья, да? Нари почувствовал, будто у него сжалась печень, и душа опустилась к стопам. Особенно, после того как он поймал быстрый взгляд Кено.

— И всё же мы бы хотели увидеть его лично, — Нари тронул коня, мимо возмущённого Кейко направляясь к проходу. Его коллеги засуетились, но не посмели заступить дорогу большому отряду, только Шики возмущённо кудахтал что-то о чести и неуважении, врываясь на несколько истеричные нотки. Увязался следом, порываясь втиснуть коня меж предводителями отрядов и продолжая толковать о каком-то недоразумении. Громко. Но Нари всё равно уловил впереди, по ту сторону прохода, удаляющийся звук копыт. Он совершенно не знал что и думать обо всей этой ситуации, но подобное заставило бывалого воина действовать. Он свистнул громко, подавая знак своим, и пришпорил коня. Полуобернувшись, махнул рукой коллеге, и тот последовал за ним, оставив заголосившего Кейко позади. А следом потянулись и остальные.

Вот поворот, старое поместье на Меловой Скале, взбирающееся вверх, суетящиеся у ворот люди, спешащий к ним всадник. Засуетились то как, забегали, увидев несущийся к ним сборный отряд, преградили путь.

Взгляд Нари выхватил несколько алых пятен да потёков на серо-зелёных одеждах, он осадил коня не доезжая до строя, и вышедшего вперёд главы клана Кейко. Тот явно был зол и выглядел так, будто всю ночь был на ногах. Карит несколько растерялся. Как доверенный слуга он занимал положение высокое, но не настолько, чтобы запросто вести беседы с людьми такой величины.

— Уважаемый господин… — нарушил неловкую, затянувшуюся тишину Кено, но осёкся.

С лязгом и брызгами осколков камня в дорогу между двумя отрядами вонзился упавший откуда-то сверху клинок. На рукоять были повязаны две ленты-пояса с клановыми гербами и узорами. Пояс своего господина он не мог не узнать, пояс Иши тоже легко опознавался.

Он уже выхватывал клинок, отбросив сомнения, когда среди взбирающихся на скалу строений расцвели с шумным треском цветы праздничных огней, осыпая крыши и дворы дымными искрами.