Магия нуля - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Глава 9

— И что это было?

Витя с недоумением смотрел на растерянного Данте. Тучи заслонили небеса, и лунный свет не пробрался до ошалелого взгляда седовласого мага.

Это был первый раз в жизни, когда ему не повезло, по крайней мере, он так считал. Жители остальных домиков, наверняка, пустили бы нуждающихся в свое жилище, но удача привела Данте именно к двери нелюдимого и грубого юноши. Несмотря на свою сверхъестественную проницательность, он не узнал своего старого спасителя. В голове догадками рисовались образы чернявого кудрявого парня с позолоченным кольцом, но сознание, почему то, не давало ему каких-либо резких черт лица, по которым он, может быть, и распознал бы Брома.

«Этого не может быть»

Он еще раз постучал по двери, создавая неприятные глухие звуки. На этот раз из щели не показалось лица негостеприимного хозяина. Лишь краешек света просочился через растворившееся пространство.

— Мы хоте….

— Я сказал: пошли вон.

Дверь снова громко захлопнулась. Хьюго по ее сторону направился к жене, сидящей в гостиной с беспокойным лицом. Он наклонился к ней, обращаясь шепотом.

— Это мои знакомые, мне придется их пустить. Они не должны знать нашей тайны, хорошо?

Мария положительно покачала головой. На ней было уже не то убогое сшитое платье, а нормальная одежда. Как она и говорила, ее волосы воспламенели, окрасившись огненно-рыжим окрасом. Да и ее муж был одет в белую рубашку и синие домашние брюки. В гостиной появились книги, шкафы одежды и телевизор начал работать. Заканчивался восьмой день их супружеской жизни. Бром подошел к двери и снял засов.

— Заходите.

«Я не ошибся»

Данте, как никогда восторженно порадовавшись своей удаче, поспешно вошел внутрь, протаскивая за руку побитого мальчика. Бром захлопнул за ними дверь и закрыл ее на ключ. Гости выстроились шеренгой спиной к входу, слегка наклонив свой стан. Спину Вити пришлось нагибать седовласому магу.

— Благодарю вас за гостеприимство, перед вами Данте Алигьери и Виктор Астафьев — заблудшие души, нуждающиеся в ночлеге. Мы крайне признательны своим спасителям и, если вам не сложно, не могли бы вы представиться жалким путникам?

— Сложно.

Суровый черноволосый юноша резко отверг расспросы своего удачливого друга.

«Он предан Байрону, естественно, он ему все расскажет, а тот привлечет меня обратно в эту мишуру и расскажет своему дружку, Бальзаку, про Марину, поставив ее жизнь в опасность. Лишь бы его везение не сыграло против меня»

— Я Мария Бордо, а это мой муж Хьюго.

«Так просто все не получится»

Бром удрученно глянул на представившуюся девушку и ушел на кухню, потирая пальцем свое кольцо. За время пребывания в доме он получил привычку тереть этот артефакт во время раздумий.

— Пройдемте на кухню, мы как раз собирались есть.

Мария с улыбкой указала гостям ладонью путь в комнату.

— Премного благодарен.

Данте поднялся, раздумывая над природой гнева хозяина дома, и направился с мальчиком на кухню.

— Что за ********?

Витя потянул Данте за руку и прошептал согнувшемуся магу этот щепетильный вопрос, на что в ответ получил лишь многозначный удар по затылку.

— Давай, хотя б в гостях ты помолчишь.

— Мужик, я с тобой пару часов, ты не раскомандовался случаем?

— Я тебе раскомандуюсь, посиди молча, я все сам скажу.

Нашептавшись по пути в комнату, они присели на стоявшие до этого без дела стулья у обеденного стола. На нем разложена по тарелкам была картошками с жареной курицей и овощами. Помимо этого, посередине величественно стоял чайник, из которого выходил приятный чайный аромат. У тарелок были разложены вилки и примитивные белые фарфоровые кружки без каких-либо узоров. Муж молча начал уплетать пищу, а жена, попивая горячий напиток, беседовала с гостями.

— Что ж вы ночью в такие дебри ходите?

Данте с Витей так же распределили роли между друг другом: мальчуган жадно пожирал пищу, пока его седовласый представитель рассуждал с Марией.

Только, в отличие от отстраненного мальчишки, Бром прислушивался к разговору, посматривая исподлобья на вдохновленного друга.

«Он собирается читать стихи»

— Я явился с мест далеких,

Я пр….

— Попроще.

Данте без раздражения взглянул на Хьюго, который уже безразлично его перебил.

— Хорошо. Я рожден в Бенедике, а работаю в Виззире. Слышали что-нибудь об оперативных магических штабах?

— Нет, что это?

В разговор вернулась Мария.

— Маги, защищающие покой горожан. Собрания таких и есть эти штабы. Один как раз и находится в Санмортилонгиандроапле. Его лидера, вроде, зовут Бальзак.

Мария скрыла тревогу в своем взгляде, но ее отношение стало намного осторожнее.

— Понятно, — это скорее обращалось к Брому, — вы тоже из этого штаба?

— Нет, что вы, я же сказал, что я работаю в другом штабе. Наш начальник Джордж Гордон Байрон, он недавно проезжал через ваш город. Он, наверняка, погостил у Бальзака, они с ним самые близкие друзья.

Жена беспокойного Хьюго все больше понимала его грубость к старому другу.

— Скажите, а как вы относитесь к Джорджу Гордону Байрону, я слышала, что все маги злые и постоянно сражаются друг с другом.

— Нет, вам солгали, мой начальник — очень хороший человек, я его чуть ли не боготворю.

Все частички встревоженного паззла Брома встали на свои места в сознании Марины.

— А что вы делали в нашем городке?

— Пополнял ряды бравого братства магов.

Данте хотел было погладить Витю по голове, но интуиция подсказала, что сорванец что-нибудь ляпнет в ответ, поэтому он воздержался. Повисла неловкая пауза.

— А не хотите сыграть в игру?

Данте поднял палец вверх, предлагая очередную хитрую уловку, в которой он бы непременно одержал победу.

— Что за игра?

— Давайте все по очереди загадаем слово, а остальные попытаются угадать.

— Вот пи….

Витя получил по затылку прежде, чем его красноречивая мысль дошла до собеседников.

— А что давайте, я попробую первая.

— Придумали слово?

— Да.

Мальчик злостно засмеялся, воображая невообразимое количество похабных вещей, которые он мог присвоить молодой девушке.

— Картошка.

Доевший Бром обогнал сорванца, выпалив примитивное слово.

— Да, ты угадал. Как ты так быстро?

«Способность помогла»

— Неважно, я следующий.

— Ху….

— Натюрморт.

— Угадал.

Теперь мальчика облапошил Данте, мгновенно угадавший слово, загаданное Хьюго.

— О, значит, я следующий!

— Шапка?

— Нет!

— Синяк?

— Нет!

— Ты загадал слово «аккордеон».

Данте впился в него суровым взглядом, препятствуя озвучиванию настоящего слова, которое Витя задумал в своем озорном мозгу. Он с грустью понурил голову.

— Да, да это «аккордеон». Конечно.

— Хорошее слово, Витя. Теперь постарайтесь угадать мое.

— Без комментариев.

Мальчик разочарованно облокотился на стол, подперев голову, в ответ на вопрос Данте.

— Может, магия?

— К сожалению, вы не угадали, Мария. А что думаете вы?

Он направил заинтересованный взгляд на Хьюго, пока тот переваривал ход дальнейших действий.

«Чертова удача Данте. Даже, если я скажу неправильно, он все поймет».

— Бром.

В комнате повисла тишина. Бруклинский Дьявол беззвучно опустил голову, Мария с недоумением смотрела на своего недалекого мужа, а Данте будто застыл на месте, поймав какую-то мысль.

— Да ты угадал, Бром.

Это можно было понять по разному, но, к сожалению, все оказалось, как хозяин дома и ожидал.

— Бром!

Данте бросился к другу на плечи, на что он ответил легкой улыбкой, вылезшей из-за его сурового облика.

. .

— Нам надо серьезно поговорить, Данте.

— Да, я готов. Хьюго, верно?

— Абсолютно, тебе лучше забыть о моем прежнем имени.

Они сидели на кухне, где недавно произошло их воссоединение. Мария стояла рядом с Бромом, участвуя в разговоре, а Витя уже спал в терраске после сытного обеда и печальной игры. Свет от найденной на чердаке старой, но прочищенной люстры лениво лился на их рассудительные лица.

— Так, как ты здесь оказался?

— После пребывания в этом городе, где я и познакомился с Марией, мы с Байроном сели на самолет. Во время полета на нас напали, он сумел сбежать, а я попал в плен. Там меня пытали примерно двое суток, после чего некий Гофман отправил меня в ближайший лес.

— Гофман говоришь? Случайно не Эрнст Теодор Амадей Гофман?

— Ты его знаешь?

— Да, я же некоторое время находился в Лиге.

— А «Карл Маркс» тебе о чем-нибудь говорит?

— Да, он тоже оттуда.

— Понятно, значит, меня удерживала Лига.

— Вряд ли. Названные тобой маги не более чем сошки в этой преступной иерархии, никто бы не позволил им общаться с пленниками.

— А…. Много ты вообще знаешь магических организаций?

— Только Лигу и оперативные магические штабы.

— А что подсказывает тебе интуиция?

— ….

— ….

— Около сотни.

— Ясно. Речь о другом, Бальзак убил Марину, поэтому мы прячемся здесь. Если верить твоим же словам, Байрон его близкий друг — он как минимум все расскажет Бальзаку, а как максимум, твой начальник и отдал ему приказ.

— Этого не может быть….

— Данте, а ты не думаешь, что удача не просто так направила тебя на схватку с Байроном? Может…. Он не так свят, как ты думаешь?

— ….

— Я не прошу тебя примкнуть к нам или довериться. Просто не надо никому разглашать, что мы здесь.

— Может, выйдем?

Хьюго переглянулся с Марией, на что она ответила одобрительным кивком.

. .

— Мда, друг, ты изменился.

Бром с Данте стояли у бани, оперевшись на ее бревенчатое строение. Ночь стала еще темнее, влага начала подниматься с земли, застилая округу молочным туманом. Воздух обдавался по всему телу, вызывая мурашки на коже обоих магов.

— Ты стал взрослее.

Седовласый Данте продолжал свой задушевный разговор с остепенившимся Бруклинским Дьяволом.

— Я так не думаю.

— …?

— В моей жизни все стало спокойно, но очень глупо.

— ….

— ….

— Скажи, Бром, а ты любишь эту девушку?

— ….

— ….

— Нет.

— ….

— Это скорее, какая-та жалость или долг. Я поставил себе цель, первую в жизни — защитить Марину. Ей будет спокойнее, если рядом человек, который говорит, что любит ее.

— То есть это банальное утешение?

— Можно сказать и так. Мне кажется: любовь надо заслужить.

— Ей?

— Нет, мне.

— Женился на ней ты тоже из жалости?

— Это было необходимо, чтобы у людей не возникало вопросов по поводу моего кольца.

— Как оно?

— Глупый вопрос, с ним-то все хорошо. Данте….

— ….

— Я, похоже, понял: в чем моя сила.

— Неужели?

— Я что-то вроде душесоса, те, кого я убиваю собственными руками, не отправляются на небеса, а остаются со мной. Помнишь того подрывника?

— Который появился в первый день твоего прибытия?

— Да. Когда я думал о смерти своих близких, его душа вызывала во мне злорадный смех. Это продолжалось до пыток. Видимо, он простил меня и перестал относиться ко мне враждебно после пережитого. Именно после этого я и стал видеть будущее.

— В смысле?

— Ты не слышал, но его магия заключалась в том, что он видел будущее на 5 секунд вперед, эта сила обратилась и ко мне неделю назад. Когда я напрягаюсь, перед взором четко отображаются следующие 5 секунд.

— Так вот, как ты угадывал слова в игре.

— Верно.

— Бром, это необычайная сила, надеюсь, ты понимаешь какая ответственность теперь легла на твои плечи.

— Понимаю, я могу, как спасти, так и уничтожить этот мир.

— Главное — не давать воли своим эмоциям.

— Спасибо, обойдусь без советов.

Его выражение лица снова стало суровым.

— И долго собираешься здесь сидеть?

— Байрон так или иначе найдет меня, моя цель — лишь оттянуть этот момент.

— Ты уверен?

— Мне кажется, что он нас всех дурит, что он самый опасный наш враг, самое мощное создание в этом мире.

— ….

— А как ты думаешь, как маг со способностью слабее наших с тобой стал главой магического штаба с учетом того, что их всего 5?

— ….

— Куда исчез Говард? Почему Бог послал тебя на его убийство? Зачем меня взяли в плен, если срок моего пребывания был лишь двое суток? Может они кого-то выманивали, не думаешь?

— Нет, я так не думаю. Я имею обыкновение — один раз довериться человеку.

— «Я хотел бы, чтобы все люди были моими друзьями, но мир суров, пусть ими будут хотя бы те, кто спас мне жизнь», — ты так сказал. А кто твой спаситель?

— Ну, хотя бы ты.

— Без обид, Данте, но если бы не Мария, я бы убил тебя на месте вместе с тем мальчишкой.

— Ты преувеличиваешь.

— Нет, если бы я прятался в одиночку, я бы и тебя не подпустил. Да и Байрон. Сколько раз он лично спас твою жизнь?

— Мне всегда везет, так что я спасаюсь сам.

— То есть, у тебя нету никакого повода, чтобы считать его своим другом.

— Спокойной ночи, Хьюго.

Данте молча повернулся спиной к говорящему магу и ушел в дом.

Бром остался один на бушующем ветру. Где-то вдалеке трещали кузнечики, а из-за дырявых туч виднелись звезды. Маг тер кольцо, рассматривая непроглядный силуэт луны.

«Байрон загадочен и жесток, Данте наивен и простодушен, а Марина бесполезна и чувствительна. Все вокруг грешны, или я слишком злобно смотрю на мир? Скорее, первое. Он скоро явится и разрушит эту наигранную идиллию, а что потом? Завершить командировку и уйти? Но тогда мое местоположение раскроется, как и живучесть моей псевдо жены. В то же время, могу ли я оставить ее одну, раз столько наобещал? Если возьму с собой, она будет обузой. Может оставить ее на Данте? Отправить ее в Виззир, подальше отсюда? В этом есть смысл».

С неба полились капли ледяного дождя.

«Ну почему именно я оказался самым разумным в этой самодовольной и лицемерной компании?»

Кудрявый парень вернулся домой.