26322.fb2
Зал в доме Лебедевых. Прямо - выход в сад, направо и налево двери. Старинная, дорогая мебель. Люстра, канделябры и картины - все это в чехлах. Налево у стены диван, перед ним круглый стол с большой лампой, но сторонам кресла, по сю сторону стола у стены три кресла рядом. Направо пианино, на нем скрипка; по обе стороны его стулья. В глубине около выхода на террасу раскрытый ломберный стол.
З и н а и д а С а в в и ш н а, Д у д к и н, 1 г о с т ь, 2 г о с т ь, К о с ы х, А в д о т ь я Н а з а р о в н а, Е г о р у ш к а, Г а в р и л а, г о р н и ч н а я, д в е с т а р у х и-г о с т ь и, г о с т и, б а р ы ш н и и Б а б а к и н а.
Зинаида Саввишна сидит на диване; по обе стороны ее на креслах - старухи-гостьи; против на стульях сидят Дудкин, 1 гость и пять-шесть барышень. За ломберным столом сидят, играют в карты Косых, Егорушка, Авдотья Назаровна и 2 гость. Гаврила стоит у правой двери. Горничная разносит на подносе лакомства. Из сада в правую дверь и обратно циркулируют гости. Бабакина выходит из правой двери и направляется к
Зинаиде Саввишне.
З и н а и д а С а в в и ш н а (радостно). Душечка, Марфа Егоровна…
Б а б а к и н а. Здравствуйте, Зинаида Саввишна… Честь имею вас поздравить с новорожденной…
Целуются. Дай бог, чтоб…
З и н а и д а С а в в и ш н а. Благодарю вас, душечка, я так рада… Ну, как ваше здоровье?
Б а б а к и н а. Очень вами благодарна. (Садится рядом на диван.) Здравствуйте, молодые люди…
Д у д к и н и 1 г о с т ь встают и кланяются.
1 г о с т ь (смеется). Молодые люди… а вы разве старая?
Б а б а к и н а (вздыхая). Где уж нам в молодые лезть…
1 г о с т ь (почтительна смеясь). Помилуйте, что вы…
Д у д к и н. Одно только звание, что вдова, а вы любой девице можете десять очков вперед дать…
Гаврила подносит Бабакиной чай.
З и н а и д а С а в в и ш н а (Гавриле). Что же ты так подаешь? Принес бы какого-нибудь варенья… кружовенного, что ли…
Б а б а к и н а. Не беспокойтесь, очень вами благодарна…
Пауза.
Д у д к и н. Вы, Марфа Егоровна, через Мушкино ехали?
Б а б а к и н а. Нет, на Займище. Тут дорога лучше…
Д у д к и н. Так-с…
Пауза.
К о с ы х. Два пики…
Е г о р у ш к а. Пас.
А в д о т ь я Н а з а р о в н а. Пас.
2 г о с т ь. Пас.
Б а б а к и н а. Выигрышные билеты, душечка Зинаида Саввишна, опять пошли шибко в гору. Видано ли дело, первый заем стоит уж 270, а второй без малого 250… Никогда этого и не было…
З и н а и д а С а в в и ш н а (вздыхает). Хорошо, у кого их много…
Б а б а к и н а. Не скажите, душечка, хоть они и в большой цене, а держать в них капитал совсем невыгодно. Одна страховка сживет со света.
З и н а и д а С а в в и ш н а. Так-то так, а все-таки, моя милая, надеешься… (Вздыхает.) Бог милостив…
Д у д к и н. По нынешнему времени, если рассуждать с точки зрения, куда ни сунься с капиталом, везде невыгодно. Процентные бумаги - грусть одна, а в оборот пущать - баба надвое сказала: того и гляди в трубу засвистишь. Я так понимаю, ежели который человек нажил капитал, тому самое лучшее дело - купить револьвер, выпалить и аминь… Потому с капиталом нынче одно горе…
Б а б а к и н а (вздыхает). Это верно…
1 г о с т ь (соседке барышне). Один человек приходит к другому, видит - собака сидит. (Смеется.) Он и спрашивает: «Как зовут вашу собаку?» А тот и отвечает: «Каквас» (Хохочет.) Каквас… Понимаете… Как вас… (Конфузится.)
Д у д к и н. У нас в городе при складе есть собака, так ту зовут Кабысдох…
Б а б а к и н а. Как?
Д у д к и н. Кабысдох.
Легкий смех. Зинаида Саввишна встает и уходит в правую дверь.
Продолжительное молчание.
Е г о р у ш к а. Два бубны.
А в д о т ь я Н а з а р о в н а. Пас.
2 г о с т ь. Пас.
К о с ы х. Пас.