Легенды Соединенного королевства. Мир света - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 121

Ковыляя и шатаясь, зомби взялись выполнять моё поручение. Упёршись гнилыми культяпками в корму, они потолкали судёнышки к воде. Спустя пятнадцать минут лодки вошли в море и закачались в такт капризным волнам. Я, Серэнити и Дурнбад залезли в одну, а в другую Грешем, Эмилия, Мурчик и Снурф. По два мертвяка сели на весла. Заторможено перебирая руками, они все же достаточно ровно держали курс на Клинок Ночи. Лодку качнуло, и зомби стукнулись плешивыми черепами. На пол посыпались выпавшие зубы. С лицом, полным отвращения, Серэнити отвернулась. Я поднял один из зубов и, повертев перед носом, попытался определить возраст зомби. Когда он умер, ему было около тридцати лет — самый расцвет сил. Интересно, как мертвяк обрёл свою смерть и как оказался запутан в чары Эмириус Клайн? Вряд ли он сумеет поведать об этом. Скорее всего, зомби даже имя своё вспомнить не сможет, не говоря уже о том, что случилось с ним века назад. Выкинув зуб за борт, я принялся рассматривать надвигающийся «Клинок Ночи». Он имел три мачты, на которых ждали своего часа карминовые паруса. Корпус, сделанный из дерева и нержавеющих металлических пластин, отливал иссиня‑чёрным цветом. На носу величественного корабля красовалась, вырезанная всё из того же чёрного дерева, фигура девы. Сложив ладони вместе, она молитвенно задрала голову к небу. Когда мы приблизились к «Клинку Ночи», сверху нам сбросили четыре тугих троса с крюками. Они предназначались для стальных уключин, вмонтированных в лодки. Едва не падая в Абрикосовое Море, зомби зацепили крюки в положенных местах. Мертвяк дёрнул за трос два раза, сигнализируя о том, что пора начинать подъём. Киль оторвался от песочных всплесков. Медленно‑медленно нас потянули наверх. Сидящий подле меня старейшина войны беспрестанно ёрзал. Сжимая рукоятку молота, он то и дело посматривал ввысь, вероятно готовясь к внезапной атаке. Серэнити выглядела спокойной и расслабленной, но я подозревал, что она напряжена не меньше, чем Дурнбад. Наконец наша лодка поравнялась с бортом, и мы смогли спрыгнуть на палубу. Среди десятка встречающих нас зомби особенно сильно выделялся один — наряженный в золотой потускневший камзол. Вместо левой ноги у модно приодетого мертвяка торчал костыль. Его макушку украшала треугольная шляпа, в ухе болталась длинная серьга, а на плече сидел ворон‑альбинос — брюхо у птицы было разодрано. В шелушащихся пальцах зомби держал подзорную трубу. Мельком скользнув по вылезающим из лодки Эмилии и Грешему, бесцветные зрачки остановились на мне.

— Я — капитан Клауд.

Голос звучал достаточно чётко.

— Ты маг, что зовёт себя Калебом?

— Это я, — небрежно ответил я. — Немедленно двигай «Клинок Ночи» к Бликам Тишины.

— Это мой корабль! — неожиданно громко заявил Клауд, топая деревянным обрубком. — И только я отдаю здесь приказы, тебе ясно?!

До этого момента я никогда не думал, что зомби способны проявлять характер или злиться! Связанные магией своих хозяев этот тип нежити делал только то, что ему велели. Неужели Эмириус Клайн каким‑то образом сохранила этому мертвяку его изначальный темперамент? А мыслительный процесс? Он мыслит самостоятельно? Клауд что‑то вроде очеловеченного Катуба? Надо это выяснить! Подойдя к зомби, стоявшему ближе всего к краю палубы, я резким ударом ноги отправил его за борт. Мертвяки недоумённо закрутили головами.

— Если «Клинок Ночи» сейчас же не отправиться в путь, то следующим кормить рыб полетишь ты, — отозвался я, недвусмысленно ухмыляясь.

Ярость зажглась в глазах Клауда. Я не боялся его, и к моему удивлению он прекрасно осознавал это. Злобно стиснув челюсти до хруста, капитан дал отмашку начинать движение. Мёртвый ворон‑альбинос протяжно каркнул и взмыл в хмурые небеса. Навалившись на огромную шестерёнку с рукоятками, зомби потащили из моря цепь, каждое звено которой было размером с неостриженную овцу. Когда якорь в виде расколотого черепа притянулся к борту, гниющая команда корабля заспешила развязывать паруса. Клауд, тем временем, прошаркал на капитанский мостик и встал к штурвалу. Его синие руки поглаживали рулевое колесо, а глаза следили за действиями трухлявых матросов. Вдруг «Клинок Ночи» дёрнуло, и зомби, развязавший на верёвке последний задубевший от соли узел, плашмя упал об палубу. Карминовые паруса надулись — под порывом стонущего ветра на них заплясали скрещенные кости. Мы стали отдаляться от Железных Гор. Казалось, что Клауд совершенно не собирается обращать на меня внимание. Перебирая штурвал, он вглядывался в туманную дымку облаков. Ворон‑альбинос кружил где‑то над нами. Я подошёл к деревянной спине молящейся девы и, облокотившись на перила, посмотрел вниз. На корпусе судна, у самых волн, застыло чёрное пятнышко. Опустив в воду две тоненькие палочки, оно ждало. Ни с того ни с сего мне в лицо прилетела здоровенная рыбина. Бултыхая хвостом, она жадно хватала губами воздух. Следом на палубу шмякнулось ещё пять рыбёшек. Я недоуменно уставился на этот сюрприз. Всё стало ясно, когда из‑за кромки корабля показались усы Снурфа. Он с шипением выплюнул к моим ногам осьминога, дотоле находящегося у него во рту.

— Куфать сочфный рыбфа! — гордо объявил мне мой любимец.

— Как ты только посмел так близко подобраться к Абрикосовому Морю?! — заорал я, хватаясь за сердце. — Что, если бы ты не удержался?! Если бы соскочил в жёлтую муть?! Что тогда я тебя спрашиваю?!

— Снурф хорофый, но голофный! Хозяинф холофный! Снурф кормифть хозяфина! — обиженно прострекотал таракан, прячась в пустую бочку.

— Хорофый, — передразнил я, нагибаясь и заглядывая в его укрытие. — Поражаюсь, как тебе только не стыдно такие фокусы выкидывать! Запомни — лучше быть голодным, но живым, нежели сытым, но дохлым! Заботясь о животе, ты мог погибнуть под махиной корабля!

Усы опустились. Глазки бусинки виновато заблестели.

— Снурфи, ты очень‑очень меня расстроил! Ты понимаешь это?

— Даф!

— А чем ты меня расстроил, ты понимаешь?

— Нит!

— Тем, что чуть не погиб!

— Какф?

— Ты издеваешься надо мной?!

— Нит!

— Перестань его распекать, — укорила меня Эмилия. — Он больше так не будет.

— А как он не будет? — всё ещё трясясь, спросил я. — А? Как ты не будешь?!

— Никакф!

Моя подруга села на корточки и протянула руки в бочку. Вынув Снурфа наружу, она прижала его к груди.

— Ты хотел поделиться уловом, а глупый хозяин кричит без дела.

Таракан обнял Эмилию и мелодично защёлкал. Видя такую милую картину, я тут же перестал сердиться. Я погрозил Снурфу пальцем, а затем вернулся к Клауду.

— Долго нам плыть до Бликов Тишины? — спросил я.

— Плывут испражнения, а мы идём!

Откуда только такие нахалы берутся?! Ну, ничего, сейчас он у меня попляшет! Не зря же я потратил свои лучшие годы на изучение некромантии! Сосредоточившись, я попытался оплести капитана энергетической вуалью, но у меня ничего не вышло. Как будто невидимый барьер защищал Клауда от моей ворожбы. Мертвяк оторвался от своих наблюдений и повернул ко мне голову с мерзкой ухмылочкой.

— Не тебе, сухопутный червяк, тягаться в колдовстве с Матроной Тьмы.

— Вижу, что наше общение началось не с того конца, — вкрадчиво отметил я, меняя тон разговора. — Я — некромант, и привык, что зомби беспрекословно выполняют мои указания. Ты же отличаешься от своих собратьев. Эмириус Клайн видимо оставила тебе разум, поэтому будем говорить на равных. Ответь, когда мы доберёмся до Бликов Тишины? Пожалуйста.

— Как повезёт, — после долгого молчания просипел Клауд. — Ты торопишься?

— Вообще‑то да, а почему ты спрашиваешь?

— Есть две дороги до Цхевы, короткая и длинная, какая предпочтительнее?

— Здесь кроется какой‑то подвох? — насторожился я.

— Для тебя оба пути неизвестны, поэтому разницы, как двигаться нет, — глубокомысленно отозвался капитан. — Моё дело доставить тебя, и я это сделаю.

— Тогда давай придерживаться самого короткого курса, — решил я. — Чем быстрее мы окажемся на острове, тем будет лучше.

— Ты выбрал, — кивнул треуголкой Клауд. — Видишь ту тучу?

Зомби ткнул пальцем в низко нависшее облако.

— Там зарождается шторм, и если ты не уйдёшь в трюм через десять минут, то велика вероятность, что немного подмочишь свои штанишки водой, а может и не только ею.

Расхохотавшись, капитан крутанул штурвал и направил «Клинок Ночи» прямо на грозовые всполохи.

— Надеюсь, ты делаешь это не специально.

— Так и если выяснится, что специально, то что? Ты расплачешься?

— Моё предложение накормить акул твоими потрохами никуда не делось.

— Дудки! У тебя девять минут, малёк!

Клауд хрипло затянул песню:

В одном порту девица жила.

Угораздило ей полюбить моряка.