Пальцы потянули шляпу за помятый кончик…
— Гамбус!
Несимметричное лицо озарила синезубая улыбка.
— Я знал, что рано или поздно это произойдёт, — оповестил долгопалый гуманоид, поднимая переливающуюся всеми цветами радуги сферу. — Представляешь, Милтар, ты мёртв! Неужели ты решил, что умнее меня! Ха! Жалкий червь! Долго же мне пришлось ждать, пока кто‑нибудь выпустит твои кишки наружу! Как досадно, что это сделал не я!
Гуманоид пнул бездыханное тело.
— Хотя признаю: некоторым талантом ты обладал. Сумел‑таки, прохвост, придумать, как все эти века не пускать меня в свою вонючую конуру. Это же надо так вывернуться? Взять под контроль Гамбус, напитаться его энергией, а затем уничтожить чувство реальности и создать преграду к магии разума! Ох, уж эти вихри над твоей лачугой! Как они мне надоели! Не подступиться, не постучаться в дверь! Смекалисто! Ты как чувствовал, что я тебе не земляники принести хотел. С того дня…
— Кто ты? — вклинился я в рассуждения.
— Я?
Гуманоид казался искренне удивлённым.
— Всего каких‑то пару тысячелетий назад у тебя, малыш, не возникло бы такого вопроса. Моё имя гремело от одного края Великого Леса до другого. Мягкошёрсты Бархатных Земель, эндориты Ноорот’Кхвазама, лицегрудые виалы Рунного Льда и люди Соединённого Королевства боялись меня пуще огня! А эльфы? Они трепетали! Тогда даже подумать было немыслимо, что меня кто‑то не узнает! Эх, как же быстротечна река времени! Легенды гаснут, уходят в прошлое, а ты остаёшься немым напоминанием о днях минувших! Как последняя черепаха, лениво и бесцельно ползёшь вперёд навстречу с морскими пучинами. Вместе с тем, не всегда все так категорично. Я снова нужен. Впрочем, не могу сказать, что я рад этому.
— Так кто же ты? — переспросил Грешем, не опуская клинков.
— Неужели здесь никто не умеет читать между строк?
Гуманоид добродушно улыбнулся.
— Куда вас вела судьба? Где ваша конечная точка в этом представлении?
— Ты — Джед Хартблад, — почтительно сказала Эмилия.
— Именно, девочка! Видимо ты тут самая смышлёная. Чтобы разгадать загадку, тебе больше одной подсказки не требуется. Это хорошо. Наверняка в детстве ты ела много фруктов. Они благотворно влияют на формирование обоих полушарий мозга.
Джед Хартблад обернул хрустальную сферу подолом мантии. Её он назвал Гамбус — щёлкнуло у меня в голове.
— Скоро нам с вами предстоит вдохнуть жизнь в этот запачканный мир. Очистить его от побегов ереси и заковать зло в кандалы. Ощущаете, как это возвышенно звучит?
Над лысой головой материализовался клочок испещрённого молниями тумана. Постепенно он стал окутывать Джеда Хартблада и Милтара Бризза.
— Увидимся в Килкваге, зайчата! И мой вам совет — лучше поторопитесь — за промедление Урах сдерёт с вас кожу, сделает из неё воздушные шарики, а потом раздарит их детям на празднике весны. Согласитесь, это не так уж и мило! Ну, всё! Пока‑пока!
Глава 26. За чертой
Последние слова Джеда Хартблада донеслись из сияющего воздуха. Он, прихватив с собой Гамбус и Милтара Бризза, исчез так же внезапно, как и появился. Сотни вопросов, что я намеревался ему задать, так и не покинули моего рта. Только мы повернулись друг к другу, чтобы обсудить произошедшее, как послышался страшный скрежет. Со стен посыпались куски камня. Пол под ногами просел, закрутился и разъехался. В образовавшуюся воронку полетел весь хлам. Потолок отчаянно загудел. Огромная оторвавшаяся от свода глыба лишь по случайности не накрыла полосатый хвост Мурчика.
— Быстрее! Туда! — крикнул Грешем, показывая на оголившуюся лестницу.
Я подобрал Лик Эбенового Ужаса, что добру пропадать зря, и вприпрыжку ринулся по ступенькам вниз. Миновав несколько пролётов, мы выбежали через настежь распахнутые ворота. После постоянного пребывания в полутьме солнечный свет практически ослепил меня, но сомкнуть глаза я себе не позволил. Дубы, вязы, клёны и ели величаво раскинули ветки над нашими головами. А сзади… Стройная башня, в которую мы перенеслись из Чертогов Отражения, кренилась то вправо, то влево. В итоге она рухнула и едва не погребла нас под обломками.
— Хозяин башни умер, и она разрушилась, — задумчиво промолвил я, разглядывая Лик Эбенового Ужаса. — Однажды я уже такое видел… Правда, тогда она исчезла.
— Ты сейчас вспомнил про Квиля Лофирндваля? — осведомилась Эмилия, отряхиваясь от пыли.
Я кивнул.
— Видимо после смерти волшебника его дом в каком‑то смысле тоже умирает. Энергия, что…
— Это всё, конечно, очень интересно, но давайте поговорим о другом, — перебила Серэнити. — Мы в Великом Лесу, так?
— Более, чем, — снова кивнул я.
— Не понимаю, почему Джед Хартблад не проводил нас до Килкваги? — вздохнул Грешем, нервно озираясь. — Почему мы должны искать замок и самостоятельно до него добираться? Цхева обещала, что за нами придут!
— Ты ей так и поверил? — хмыкнул Дурнбад. — Она — змея!
— Великий Лес наполнен живорезами ничуть не меньше, чем Абрикосовое Море запружено рыбой, — продолжал мой ученик, не обращая внимания на колкость гнома. — Мы пока живы, но это «пока» может скоро закончиться.
Грешем посмотрел на меня.
— Куда нам идти?
— Килквага может быть где угодно, — отозвался я, облизывая губы.
— Известно одно — в какую сторону не пойди — сражения не избежать! — пророкотал Дурнбад, потрясая молотом. — Там, где Великий Лес наступает на Железные Горы, мои сородичи рубят живорезов и днём и ночью. От клана Умбрдун в Надургх периодически приходят всякие вести. Так вот, эта чаща — сосредоточение зла! Помяните мои слова — бой близок!
— Надо постараться его избежать, — сказал Грешем.
— Пойдём в открытую!
— Разумнее держаться теней.
— Сеча! — рявкнул Дурнбад.
— Тише вы! — шикнула Эмилия.
Она и Серэнити уже какое‑то время прислушивались.
— Вы слышите это? — спросила Великий инквизитор.
— Похоже на бой барабанов, — откликнулся я, прикладывая руку к уху.
— Звук доносится из‑за того холма, — показала моя подруга.
Украдкой мы придвинулись к плотному скоплению кустарников. Я лёг на живот и, раздвигая колючие заросли, пополз на возвышенность. То, что я увидел, достигнув вершины, не могло мне присниться даже в самом страшном сне. Огибая покосившиеся стволы деревьев, струилась живая река живорезов: огры с дубинками, тролли с отравленными дротиками, безволосые обезьяны, ядовитогубые причмокиватели, гоблины с кинжалами и многие другие. Из всех демонических рас больше всех выделялись закованные в броню клыкастые оморы. Они держались обособленно и не разделяли строй. Их барабанщики без умолку перестукивались победоносной дробью. Тум‑турум‑тум‑ум, а в ответ там‑тарам‑там‑там. Вечно разобщённых существ ныне вела единая воля. В какое место движется эта армада Хрипохора, и кто её ведёт? Неужели Таурус Красный Палач подмял Великий Лес под себя? Если это так, то Соединённое Королевство обречено!
Тяжело вздохнув, Серэнити прошептала:
— Сотни знамён. Сердцем чувствую — они идут на Ильварет.