26382.fb2 Полька - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

Полька - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

Трахаться (англ.).

  • Чеслав Милош (р. 1911) — польский поэт, прозаик, лауреат Нобелевской премии (1980).

  • Ян Твардовский (р. 1915) — известный польский поэт, ксендз.

  • Жулавы — район в северной Польше (внутренняя дельта Вислы), значительная часть которого была искусственно осушена.

  • Амиши — последователи консервативной религиозной секты, отрешившейся от плодов цивилизации. Отделились от менонитов в 1693 г. и прибыли в Америку в 1720–1730 гг. из Германии и Швейцарии.

  • Скансен — музей под открытым небом.

  • Польский религиозный гимн XVIII в.

  • Восходящее созвездие в гороскопе рождения.

  • Кшиштоф Занусси (р. 1939) — польский кинорежиссер и сценарист. Российскому зрителю известны его фильмы «Защитные цвета», «Иллюминация», «Структура кристалла», «Квартальный отчет», «Год спокойного солнца», «Брат нашего Бога», «Жизнь как смертельная болезнь, передающаяся половым путем».

  • «Посторонним вход воспрещен» (англ.).

  • Роман М. Гретковской.

  • Скандинавские авиалинии.

  • Дагни — норвежка, жена Станислава Пшибышевского (1868–1927), польского прозаика, драматурга, эссеиста, легендарного представителя польского модернизма.

  • Супруга Станислава Фишера, генерала, во время восстания 1794 г. адъютанта Костюшко, затем участника наполеоновских войн.

  • Ян Хенрик Домбровский (1755–1818) — польский генерал, участник восстания Костюшко 1794 г., создатель Польских легионов в Италии, в 1813 г. был назначен Наполеоном главнокомандующим Польской армии. Воспет в «Мазурке Домбровского» (первоначальное название — «Песнь польских легионов в Италии»), ставшей национальным гимном Польши. У Гретковской — парафраз припева (в тексте гимна: «Марш, марш, Домбровский, с земли итальянской на польскую»).

  • Вечеринка в стиле рейв (англ.).

  • Конфеты (швед.).

  • Скандал (швед.).

  • Мария Амалия Мнишек (1736–1772) — дочь Генриха Брюля, премьер-министра при Августе II и Августе III, фактического правителя Польши. Жена Ежи Мнишека, высокопоставленного придворного чиновника, семье которого издавна принадлежал польский городок Дукля. Одна из самых образованных и влиятельных женщин своего времени.

  • Больница Св. Каролины (швед.).

  • Девочка (швед.).

  • Мальчик (швед.).

  • Да (англ.).

  • Пожалуйста (англ.).

  • Девочка (англ.).

  • Барская конфедерация (1768–1772) — вооруженный союз польских магнатов и шляхты против короля Станислава Понятовского, заключившего с Россией Варшавский договор 1768 года о вечной дружбе. Пользуясь поддержкой Австрии и Франции, Барская конфедерация объявила о низложении короля. Разгром Барской конфедерации подготовил почву для первого раздела (1772) Речи Посполитой.

  • Гертруды Конарской, жены Станислава Потоцкого (1752–1805), маршала Тарговицкой конфедерации 1792 г. (союза, заключенного польским дворянством против демократической конституции 3 мая 1791 г. и поддержанного русскими войсками).

  • Возвысился духом (лат., из Евхаристии).

  • Катажина Фигура — популярная польская актриса, российскому зрителю известна, в частности, по фильму «Киллер».

  • Юзеф Понятовский (1763–1813) — князь, польский генерал, маршал Франции (1813). Племянник польского короля Станислава Августа.

  • Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

  • «Ромео и Джульетта».

  • Юзеф Мацкевич (1896–1966) — польский публицист.

  • Станислав Леопольд Бжозовский (1878–1911) — крупнейший польский философ, литературный критик, романист, публицист.

  • Мариан Здзеховский (1861–1938) — польский философ, славист, публицист.

  • Одна из центральных улиц старого города в Кракове.

  • Дональд Туск, Бронислав Геремек — лидеры «Унии Свободы» («Unia Wolnosci») — польской политической партии (созд. 1994), объединяющей сторонников либеральной, христианской и консервативно-либеральной идейно-политической ориентации, в области внутренней политики выступающей за продолжение демократических реформ, развитие самоуправления и пр.

  • Никаких проблем (англ.).

  • Научная фантастика (англ.).

  • Европейская лаборатория физики элементарных частиц.

  • Барон Жорж Оссманн, перестроивший центр Парижа в середине XIX в.

  • Ребенок? (англ.)

  • Роберт Текели (р. 1961) — поэт, главный редактор журнала «бруЛьон», в настоящее время — ведущий религиозных радиопрограмм.

  • Мой Леви (англ.).

  • «Высоке обцасы» («Высокие каблуки») — популярный женский журнал, приложение к «Газете выборчей».

  • Тантьема — одна из форм вознаграждения, выплачиваемого из прибыли членам правлений и директорам акционерных обществ, страховых компаний, банков и других предприятий.

  • Марек Хласко (1934–1969) — польский писатель.

  • Александр Форд (1908–1980) — польский кинорежиссер. Российскому зрителю известен его фильм «Любовь Шопена».

  • Анджей Жулавский (р. 1940) — кинорежиссер, сценарист. По сценарию М. Гретковской снял фильм «Шаманка».

  • Западные польские земли, возвращенные Польше по итогам Второй мировой войны.