26382.fb2 Полька - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

Полька - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

Да (польск.).

  • Мыльная опера (англ.).

  • Марсельское мыло (фр.).

  • Председатель «Бартимпекса», бизнесмен, сотрудничавший с «Газпромом».

  • Роман Болеслава Пруса (1847–1912).

  • Популярная польская телеведущая.

  • Бульвары, опоясывающие старый Краков, разбитые на месте бывших крепостных стен.

  • Отшельник.

  • Никаких проблем (фр.).

  • «Секс и город», американский телесериал.

  • Прежде всего, в первую очередь (лат.).

  • Павел Пискорский (р. 1968) — польский политик, мэр Варшавы. Януш Гловацкий (р. 1938) — польский прозаик, драматург, публицист…

  • Юзеф Пилсудский (1867–1935) — польский политический деятель, маршал. Один из лидеров Польской социалистической партии. В 1919–1922 гг. — глава («начальник») государства. После осуществленного им в мае 1926 г. государственного переворота установил в стране авторитарный режим.

  • Константин Еленьский (1922–1987) — польский прозаик, литературный критик, переводчик.

  • Леонор Фини — французская художница.

  • Центральная улица Лодзи.

  • Юзеф Глемп — польский примас (верховный епископ католической церкви).

  • Ж.-М. Люстиже — французский кардинал.

  • Збигнев Херберт (1924–1998) — польский поэт.

  • Сосуществование противоположностей (лат.).

  • На самом деле название улицы происходит от португальского «Агаnha» — «паук».

  • Юлиуш Махульский (р. 1955) — польский кинорежиссер, сценарист. Российскому зрителю известен по фильмам «Ва-банк», «Новые амазонки», «Кингсайз», «Киллер».

  • Бывшие польские территории, ныне Западная Украина и Западная Беларусь.

  • Я из Польши (англ).

  • Любовь на продажу (англ.).

  • Герой романа Б. Пруса «Кукла» (1890).

  • Отдаленный район Варшавы.

  • Актеры польского театра и кино.

  • Стефан Киселевский (псевдоним — Кисель) — польский прозаик, известный публицист, музыкальный критик, композитор.

  • Битва при Рацлавицах (4.IV.1794) между армией Т. Костюшко и русскими войсками, закончившаяся победой поляков.

  • «Белое и Зеленое на Синем» (англ.).

  • В стиле (фр.).

  • Бальтус (Бальтазар Клоссовский де Рола, 1908–2000) — польско-французский художник-самоучка, сюрреалист.

  • Такова воля Божья (фр.).

  • Психологическая телепрограмма.

  • Популярная развлекательная семейная программа на польском телевидении.

  • Сука (англ.).

  • Лешек Бальцерович (р. 1947) — польский экономист, в 1989— 1991-м и 1997–2000 гг. — вице-премьер и министр финансов ПР, автор эффективной программы реформ экономики Польши — так называемого «плана Бальцеровича».

  • Плоды моря (итал.).

  • Не прикасайся ко мне (итал.).

  • Человек разумный (лат.).

  • Табла — индийские «говорящие» барабаны, корпус которых традиционно изготавливается из металла и дерева. Звуки таблы напоминают человеческий голос, быструю эмоциональную речь. Табла — инструмент легендарный, на нем играл мифический бог Ганеша.

  • Фелляции (англ.).

  • Девушка по вызову (англ).

  • Хейнал (от венг, «заря») — мелодия, которая играется в определенные часы. Здесь: знаменитый «Мариацкий хейнал», который трубят каждый час с Мариацкого собора в Кракове.

  • Вам повезло! (англ.)

  • Анджей Щиперский (1924–2000), польский писатель.

  • Большая Мама глядит на тебя (англ.).

  • «Впрост» — еженедельник (изд. с 1982 г.), посвященный политическим, общественным, экономическим и культурным проблемам.

  • Станислав Тым (р. 1937) — актер, сатирик, режиссер.