Баттосай Поттер - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

глава 4 том 1

По возвращении в кабинет к Криткроку, мальчик был чрезвычайно задумчив. Несколько минут в помещении царило молчание. Гоблин не торопил и не вмешивался в раздумья Гарри. Он прекрасно понимал, что если Старейшина звал на встречу юного Наследника, значит, ему было что сказать. А задумчивость последнего означает, что и тому было что послушать.

Наконец, Гарри поднял на Криткрока глаза. Гоблин вздрогнул от той силы, что была в этом взгляде. Силы и решимости.

— Мне нужен учитель магии. Какой-нибудь отставной аврор или иностранный наёмник, на худой конец, Пожиратель Смерти избежавший Азкабана… Конфиденциально. Моя личность должна остаться в тайне…

— Есть вариант получше, мистер Поттер, — оскалился Криткрок. — Нелегальная школа подготовки элитных наёмников. К её услугам не брезгуют прибегать и Благороднейшие Рода Европы.

— Сколько?

— За лето — сто тысяч.

— Солидно. Оно того стоит?

— Вполне.

— Принимается, — согласился Гарри. Он снова взглянул в глаза Криткроку. Но теперь это был очень внимательный взгляд. Очень. — Мне нужен меч. Оружие работы мастера вашего народа.

— Вы уверены, мистер Поттер? Это будет стоить дорого. Очень дорого…

— Мне хватит на это золота? — не отпуская взгляда, спросил мальчик. Гоблин замялся и попытался отвести взгляд, но глаза Поттера обладали буквально гипнотической силой. Гоблин побеждённо вздохнул.

— Золота вам хватит, мистер Поттер. Вы даже не слишком сильно обеднеете… Просто меч работы гоблинов это очень специфичный товар. Я не могу вам его обещать… Не имею полномочий…

— Я могу подождать, господин Криткрок, — пожал плечами мальчик. — Пока те лица, что эти полномочия имеют, вынесут своё решение. Просто сообщите мне об этом решении, хорошо?

— Конечно, мистер Поттер, — устало улыбнулся гоблин.

— Передайте мои пожелания: катана, классическая японская, — мальчик придвинул к себе один из листочков с отчётами по финансам Блэков, находящихся под управлением банка, и пером, стоявшим все это время на столе в чернильнице, начал чертить на нём. — Вот с такими размерами. Меры длины, к сожалению, тоже японские, но я пока не знаю, как они соотносятся с британскими…

— Я передам, мистер Поттер, — спрятал листок с готовым рисунком Криткрок в свою папку.

— Ещё мне нужно помещение для самостоятельных тренировок с магией. Такое, чтобы Министерство лишний раз не тревожилось, — улыбнулся мальчик, так, что гоблин побелел от его улыбки.

Что поделать, улыбаться Баттосаю приходилось редко, да и Мальчик-который-выжил делал это не часто. Так что, уж как сумел.

— Э-э-то в-возможно, — слегка заикаясь, ответил Криткрок.

— И специалиста по имиджу, — спрятал свою улыбку мальчик, — Чтобы от моей улыбки не шарахались.

— Попробуем найти… Но это будет непросто…

— Что с местом для тренировок?

— Вы ведь собираетесь жить у родственников, в Литтл-Уининге? — уточнил гоблин. Мальчик кивнул.

— В этом случае, нам будет проще прислать мастеров и оборудовать заклинательный зал прямо там, чем искать готовое помещение.

— Сумма?

— Десять тысяч.

— А что так дёшево? — удивился мальчик. Гоблин улыбнулся.

— На самом деле это совсем не дёшево. Двухэтажный дом на Косой Аллее будет стоить всего пять. Гоночная метла последней модели будет стоить триста галлеонов. Просто предыдущие запросы — это реально большие деньги.

— Вот как? — удивился мальчик.

— Фактически вы уже сейчас, владея только наследством Блэков, являетесь одним из самых богатых волшебников Британии. Богаче только Сельвины и Малфои. А уж если вы возьмёте наследство остальных своих Родов, то вам и равных не будет.

— Неплохо… — задумался мальчик, — А сколько будет стоить установка защиты? Нормальный антиаппарационный барьер, чары распознавания "свой-чужой", защитный барьер, сигнальные системы, экстренный телепорт на случай срочной эвакуации…

— Это уже по месту смотреть надо. Все зависит от источника энергии…

— А какие могут быть варианты?

— Все мэноры изначально строились на природных магических источниках. Поэтому-то защита мэноров настолько мощная. А если природного источника нет, то приходится ставить накопители. И вот уже стоимость накопителя и определяет стоимость всей защиты. И её же надёжность.

— А можно как-то определить наличие источника?

— Можно. Есть специальные артефакты для этого. Но сильные маги со временем учатся их просто чувствовать.

— И всё же, сколько может стоить средний комплект не связанный с источником?

— Тридцать тысяч комплекс и пятьдесят накопитель стационарный, ёмкостью достаточной, чтобы выдержать пару сильных атак боевой пятёрки магов. Потом подпитка защиты ляжет уже на самого мага.

— Мне это подходит, — решил мальчик. — Только, чтобы была возможность поменять накопитель на более мощный в будущем. Сроки установки?

— Вместе с заклинательным залом — три дня.

— Приемлемо, — согласился мальчик.

— С этим разобрались, — резюмировал гоблин. — Теперь с перстнями.

— А что с ними? — заинтересовался мальчик.

— Они обозначают принадлежность к Роду, облегчают доступ к Родовой Магии и позволяют призвать Кодекс Рода.

— А что это? — заинтересовался мальчик.

— Книга, описывающая суть магии Рода: правила, заветы, историю, различные знания, ритуалы…

— Это должно быть интересно, — задумался Гарри. — Как это сделать?

— Просто представьте. Мысленно призовите Кодекс, и он появится, — объяснил мальчику гоблин.

— Хорошо, займусь этим на досуге, — решил мальчик, — А сейчас займёмся домом…

* * *

Гарри прибыл на Тисовую Улицу в сопровождении бригады гоблинов под маглоотталкивающими и дезиллюминационными чарами.

— Мистер Поттер, — обратился старший гоблин к мальчику, глядя на показания каких-то своих приборов. — На этом доме установлены какие-то странные чары. Похоже на защиту, но тип неизвестен мне…

— Что она делает? — заинтересовался мальчик.

— Честно говоря, не могу понять, — ответил гоблин. — Но установке нашего комплекса она не помешает. А вот масса разнообразных следящих чар, которыми буквально нашпигован дом, доверия не внушают.

— Убирайте всё, что вам может помешать, господин Рокстон, с хозяевами этих чар я пообщаюсь сам.

— Хорошо, мистер Поттер, — согласился гоблин, входя вслед за мальчиком в дом.

Петунья Дурсль была совершенно не рада гостям, но все возражения застряли у неё в горле, стоило ей только поймать взгляд племянника.

Сам Гарри ещё больше часа ходил по дому с Рокстоном, обсуждая детали установки комплекса и заклинательного зала.

Потом гоблины принялись за работу, а Гарри приготовил себе поесть из купленных по пути продуктов, пообедал и отправился к себе заниматься Кодексами.

До темноты удалось едва начать Кодекс Поттеров. Слишком уж тяжеловесный язык и сложные для понимания вещи там были. Но, несмотря на это, было интересно.

С наступлением темноты Гарри спустился на кухню и принялся готовить ужин на всю семью. Он звал присоединиться к трапезе и гоблинов, но те не пожелали отрываться от работы.

А когда ужин был готов, прибыл взмыленный Дамблдор в сопровождении готовых к бою Флитвика и Снейпа.

— Гарри! Ты в порядке, мальчик мой? — взволнованно кинулся директор к Поттеру.

— В полном, Профессор! — непонимающе ответил ему мальчик, дав себя ощупать (перстни он спрятал сразу по выходу из Гриннготса). — А что произошло?

Директор слегка смутился, но всё же ответил.

— Чары, следящие за состоянием людей в доме, внезапно начали рушиться… Я решил, что на тебя напали…

— Нет, что вы, Профессор! Просто я был в Гринготтсе и купил у гоблинов защитную систему на дом.

— Но как же?…

— Оказалось, что это вполне мне по карману, — радостно затараторил мальчик. — Она стоит всего восемьдесят тысяч! Зато сможет выдержать атаку пятёрки Пожирателей целых десять минут! Представьте! Целых десять минут! За это время успеют прибыть авроры и спасут меня! Вот! — радость мальчика буквально захлёстывала всех окружающих вместе со словесным потоком, так что Снейп непроизвольно скривился.

А Флитвик заинтересовался.

— А какую модель защиты ты заказал? — обратился он к мальчику.

— "Серая Сфера" с сигнальной системой "Паутинка" и антиаппарационным барьером "Сдвиг"! Вот! — всё так же восторженно ответил ему Гарри.

— А кто взялся за установку? — ещё больше заинтересовался Профессор.

— Мастер Рокстон! Мне сказали, что это лучший специалист по защитным системам в Гринготсе! — после этих слов Флитвик выглядел очень удивлённым.

— Тебе не соврали, Гарри. Мастер Рокстон действительно лучший в своём деле. Но он очень редко берётся за подобные заказы…

— Значит, мне действительно очень повезло! Ведь, правда, я молодец?!

— Если все в порядке, Альбус, — прервал его словоизлияние Снейп. — То я пойду. У меня ещё масса дел! — и, не прощаясь, вышел из дома.

— Профессор, а что это за следящие чары, о которых вы говорили? — обратился мальчик к директору.

— Ну, понимаешь, это была просто подстраховка… — начал директор, — но я пожалуй пойду… Будь осторожен, Гарри. Помни, что я всегда тебе рад помочь, — сказал директор, поворошил волосы мальчика и поспешил откланяться.

— Профессор Флитвик! А вы не останетесь со мной поужинать? — обратился к полугоблину Гарри. — Я как раз только закончил готовить! Оставайтесь, Профессор! — буквально повис у него на руке мальчик.

— Ладно, Гарри, — улыбнулся маленький профессор, — я с удовольствием попробую твою стряпню!

— Ура! — воскликнул мальчик. — У меня сегодня гости! У меня настоящий гость! — аж подпрыгивая, начал накрывать на стол он.

Флитвик с улыбкой устроился на стуле, наблюдая за мальчиком.

А Гарри был действительно рад полугоблину, ведь с общением, простым человеческим общением, у него в обеих жизнях было туговато.

Да и сам Флитвик ему был симпатичен. Весёлый, умный и самое главное ни разу не пытавшийся манипулировать Гарри, маленький Профессор был с ним честен, как в словах, так и в эмоциях.

Гарри так увлёкся, что перестал себя сдерживать и пролевитировал на стол посуду и кастрюлю со сковородками.

Флитвик круглыми от изумления глазами смотрел на это со своего стула.

— Что? — в ответ уставился на него Гарри.

— Без палочки… и невербально…

— И что? — не понял мальчик.

— Это под силу только самым могущественным волшебникам! Ты потрясающе силен, Гарри! — воскликнул полугоблин. Мальчик сразу как-то сник и потух.

— Не говорите никому об этом, ладно? — жалостливо посмотрел мальчик на Флитвика.

— Почему? — погрустнел вслед за мальчиком и сам полугоблин.

— Сильный — значит одинокий, — сказал Гарри, — а очень сильный — очень одинокий… — совсем потух мальчик.

— Хорошо, не буду никому говорить, — решил не огорчать ученика Флитвик.

— Правда?! — с глазами полными надежды посмотрел на профессора Поттер.

— Правда, — подтвердил полугоблин. — Если ты так хочешь, то не расскажу. Правда, я и так не собирался этого делать. Но ты сам уверен, что сможешь скрывать свою силу ото всех хоть сколько-нибудь долго?

— Не знаю, Профессор, но буду стараться, — пожал плечами мальчик. — Профессор, а вы не согласились бы позаниматься со мной отдельно?

— Пожалуй, это было бы интересно, — задумался Флитвик. — Но потребуется место для занятий…

— Через три дня будет закончен подземный заклинательный зал, экранированный от следящих чар Министерства.

— Так вот, что ты тут затеял! — рассмеялся Флитвик. — А что, вместе с полным комплексом защиты может и сработать, — отсмеявшись, задумался он. — Вот только особенно мощные чары лучше отрабатывать на поверхности…

— Но где тогда? — заинтересовался мальчик.

— Планета большая, Гарри. И укромных уголков на ней много, а парочку своих старых порталов, я отыскать наверное смогу, — улыбнулся полугоблин.

— А почему вы не кушаете, Профессор? — расстроился мальчик, взглянув на полную тарелку Флитвика. — Я старался!

— Прости, Гарри, я просто очень удивился, увидев невербальное "акцио" от первокурсника, — повинился он, приступая к еде.

— Акцио? Что это? — спросил мальчик.

— То заклинание, которым ты приманиваешь к себе предметы, — пояснил Флитвик, пробуя еду у себя в тарелке. — Ум! Действительно очень вкусно, Гарри!

— Спасибо, Профессор! — обрадовался похвале мальчик. — Но я не использую заклинаний, я просто протягиваю руку и беру то, что мне нужно, — сказал он и, для наглядности, протянул руку, в которую плавно скользнул кусочек хлеба с разделочной доски.

— А оттолкнуть можешь? — уточнил полугоблин. Мальчик шевельнул пальцем, и нож со стола, взлетев, ударил в притолоку двери и вошёл в неё до половины лезвия.

— Честно говоря, я думал: все маги так могут, — сказал мальчик.

— Но, к сожалению, это не так, — пожал плечами Флитвик.

— Так вы возьметесь меня учить, Профессор? — с надеждой спросил мальчик.

— Ладно, Гарри, — вздохнув, согласился полугоблин. — Завтра в девять я зайду за тобой…