Здоровенный ублюдок Поттер 2 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Глава восемнадцатая. Гарри, ты настоящий детектив!

// Великобритания, Англия, графство Суррей, г. Литтл Уингинг, 23 сентября 1992 года//

— Как тебя звать и что ты забыла в этой шахте? — задал Гарри очень важный вопрос.

— Я не помню… — прохрипела Голая.

— Буду звать тебя Джейн Доу, — вздохнул Гарри. — Ещё раз, где ты?

— Тут… — указала она на глубокую яму.

— То есть, тебя, типа, швырнули туда, так? — спросил Гарри, приподняв палаш повыше.

Полтергейст промолчал.

— М-хм… — хмыкнул Гарри.

Судя по всему, тут её убийца избавился от тела. Очень удобно и надёжно, раз тело так и не захоронили на кладбище, где у Джейн был шанс, по-быстрому, развоплотиться.

Лезть вниз не хотелось, но пришлось.

Гарри достал из поясной сумки набор альпинистского снаряжения, носимый на всякий случай, оборудовал крепёж и начал медленный спуск.

Резко и отвратительно завоняло тухлятиной. Гарри рявкнул матерно, достал палочку и инициировал заклинание головного пузыря. Быстро стало легче, даже глаза резать перестало.

Спустившись на дно, он увидел источники вони: десяток трупов разной степени разложения. Рядом опустилась Джейн Доу. Гарри узнал в одном из сериалов про американских ментов, что так они называют неопознанные трупы. Случай крайне удачный.

Тело Джейн он нашёл по внешним признакам — из… полового отверстия его торчало топорище. Труп был, относительно, свежим, то есть крысы, кои разбежались по норам, доели его не до конца, как это произошло с остальными.

— Жестя, конечно… — пробормотал Гарри. — Так…

Он был в альпинистских перчатках, которые было, откровенно, жалко, поэтому снял их и сменил на резиновые, из хирургического набора. Гарри уже давно озаботился перспективой ядерного апокалипсиса, поэтому хирургический набор — это самая безобидная вещь, которую можно найти в его поясной сумке с расширенным пространством. Ещё там есть три комплекта химической защиты, десяток сменных фильтров для противогаза, уже упомянутое альпинистское снаряжение, а также полугодовой запас сухих пайков. Воду можно получать с помощью «Агуаменти», поэтому переживать о ней нет необходимости.

«Палатка и надувная лодка», — вспомнил Гарри. — «Я забыл купить компактную палатку и надувную лодку, как в американских фильмах».

Места в поясной сумке оставалось не так много, но Гарри собирался купить ещё одну, чтобы и её заполнить под завязку только крайне необходимыми, в постапокалипсисе, вещами…

С резиновыми щелчками надев перчатки, Гарри приступил к осмотру тела Джейн Доу. Нужно было найти улики…

«Что там, обычно, делал Макс Гриви?» (1) — размышлял Гарри. — «А, точно! Звал группу судмедэкспертов! Очень, блядь, полезно…»

Но, к счастью Гарри, изображать Шерлока Холмса не пришлось, так как он обнаружил окровавленную одежду Джейн. Убийца бросил вещи вслед за телом, так как не хотел заморачиваться с сожжением улик. А зря…

Вещи были сложены в ПЭТ-пакет с изображением Мэрайи Кэрри, сидящей на стуле в саду. Эту певичку Гарри знал, но не считал, что у неё есть большие шансы на успех. Впрочем, основной массе потребителей попсы она нравится, поэтому всё не так однозначно.

— Только рок, только хардкор! — уверенно произнёс Гарри.

В пакете с Мэрайей Керри обнаружилось рваное и окровавленное платье, некие потрёпанные босоножки, а также рваное нижнее бельё. На самом дне обнаружилась сумочка, в которой содержался женский бардак, в котором Гарри предстояло разбираться.

— Ты узнаёшь это? — спросил он у полтергейста.

— Да… Это моё… — ответила Джейн.

Гарри высыпал всё на землю и начал обстоятельно разбираться. Косметическое дерьмо он отложил в сторону, так как смысла в нём особого не было, но зато внимательно изучил мятые бумажки и чеки. Последние были разложены по земле в календарном порядке.

— Значит, он грохнул тебя не ранее июля, — констатировал Гарри после разбирательств. — Это обнадёживает. Ведь это значит, что сукин сын ещё жив и его можно нашампурить на мой палаш…

Это точно какой-то серийный убийца, раз у него есть надёжное место для сокрытия улик и тел. И не будь Джейн так сильна духом, что смогла, на почве мести, стать полтергейстом, этот ублюдок бы убивал и убивал.

«Но теперь дело в руках комиссара Поттера», — подумал Гарри. — «И убийца не уйдёт от жестокого, но справедливого нашампуривания на палаш».

Обнаружились документы на имя Элизабет Роуз О’Бреннан.

— Так тебя Лизой звали, выходит? — спросил Гарри.

— Д-да… — не очень уверенно ответила Джейн Доу, приближаясь.

В паспорте было её лицо, поэтому сомнений не было.

— Красивое имя — Элизабет Роуз… — произнёс Гарри.

Полтергейст не отреагировал.

— И как мне теперь найти этого ублюдка?.. — вслух спросил Гарри. — Слушай, а он ведь приезжал сюда ещё?

— Да… — ответила Элизабет Роуз.

— Так чего ты сиськи мнёшь тут и разводишь расследование?! — возмутился Гарри. — Как выглядело это говно?

— Он всегда в маске… — прохрипела Элизабет. — А когда… когда я была жива… на голове был мешок… трудно дышать…

— Машина какая?! — заорал Гарри. — Ты ведь, однозначно, наблюдала, когда он заносил новое тело!

Полтергейст напряжённо вспоминал.

— Мерседес, минивэн… — наконец-то вспомнила Лиза.

— Номер! Мне нужен номер! — подстегнул её Гарри.

— 260… — прохрипела Элизабет «Теперь не Джейн Доу» Роуз. — MB… Нет, MD…

— 260 MD, так? — уточнил Гарри. — Теперь найти мудака будет, как два пальца обоссать! Я найду уёбка и зарежу как свинью, будь спокойна!

— Приведи… — просипела Элизабет Роуз.

— Это повод для нового соглашения, Лиза, — покачал Гарри головой. — Давай так: я приволоку его сюда, ты его убьёшь, а затем я убью тебя? Что тебе тут в одиночестве делать? Твоих сожителей я уже перебил…

— Убей его… Но сюда не возвращайся… — прохрипела Элизабет, отпрянув, на всякий случай, подальше от Гарри.

— Когда тебе до безумия надоест существовать вот так, никто не придёт и не прервёт твои страдания, — разочарованно произнёс Гарри. — Впрочем, дело твоё, на самом деле. Клянусь тебе, что убью скотину сразу же, как найду. А теперь…

Гарри взялся за верёвку и начал подъём.

В штольнях было очень тихо, даже цепи не звякали…

Выйдя под лунный свет, он побежал к Литтл Уингингу. По темноте машину искать было бы непродуктивно…

«Хотя…» — подумал Гарри. — «Ночью все машины на местах, городок у нас микроскопический и за одну ночь найти нужную тачку будет плёвым делом…»

Решив, что лучше не откладывать месть, Гарри ускорил бег.

Начал он с окраинных домов. Тут ни у кого нет гаражей, все машины стоят под открытым небом, что облегчает задачу Гарри.

В течение десяти минут, на максимальной скорости бега, он прочесал окраины и не обнаружил искомый минивэн. Досадно, но ожидаемо.

Час спустя он исследовал центр, но тоже не обнаружил нужного минивэна… Это значило, что настала пора гаражей.

Литтл Уингинг — это тихий городок, поэтому люди не закрывают даже дома, не говоря уж о гаражах.

На часах было четыре утра, а Гарри с упорством, достойным лучшего применения, исследовал гаражи один за другим. Некоторые были заперты, но «Алохомора» не знала отказа.

И вот, когда уже казалось, что всё, ублюдок живёт в другом городе, Гарри нашёл заветный гараж с нужным Мэрсом.

«Попался, сука, твою мать…» — подумал он удовлетворённо.

Дом убийцы был в двух километрах к югу от Тисовой улицы, рядом с единственной на весь город шиномонтажкой.

«А ведь мы с дядей сюда приезжали…» — вспомнил Гарри. — «Как бы поступил дядя Таргус на моём месте?»

Долго думать об этом не пришлось. Дядя бы завалил ублюдка и избавился от тела. Гарри никогда не видел дядю в гневе, но чувствовалось всегда, что он способен на решительные действия, и бобби бы ни о чём не узнали.

Пришло время обследовать жильё.

Жилище представляло обычный такой дом о двух этажах, типичный для Литтл Уингинг, с качественной облицовкой, ухоженным газоном и небольшим цветочным садиком во дворе. Здесь проживают, прямо-таки, образцовые жители городка, эталонные, можно сказать.

— Алохомора… — прошептал Гарри после взмаха палочкой. — Плюс ещё один взлом с проникновением…

Если за гаражи можно отмахаться хулиганкой, так как ничего не украдено, то вот за проникновение в жилище уже можно загреметь в исправительную колонию для несовершеннолетних. А за то, что Гарри сделает дальше, можно загреметь туда очень надолго. Вплоть до перевода во взрослую колонию, для продолжения отбывания наказания.

Но это нужно сделать, чтобы больше никто не умирал. И Гарри сделает это.

Палаш бесшумно покинул ножны, скрипнула половица под ногой, но никакой реакции это не вызвало. Гарри шёл медленно и аккуратно.

Хозяйская спальня была на втором этаже, как и в большинстве типовых домов Литтл Уингинга. Детей у этой семьи, судя по всему, не было, поэтому ожидается два противника. Жена, вероятно, знает о делах мужа, поэтому ей тоже крышка.

«Удостовериться в этом можно только одним способом…» — подумал Гарри.

В спальню он ворвался с ноги.

— Всем лежать, сука! Руки за голову, морды в пол!!! — заорал он, взмахнув палашом. — Конфундо! Конфундо!

Мужчина и женщина потеряли ориентацию и были больше не способны оказывать сопротивление.

Гарри, пользуясь случаем, заглянул в платяной шкаф и достал оттуда набор ремней.

Ошеломлённые жертвы линчевателя были привязаны к стульям, а затем Гарри начал херачить их пощёчинами, приводя в сознание.

— Забирайте всё, только не убивайте! — придя в себя, завыла женщина.

Возраст её, где-то, ближе к сорока, она средней комплекции, черноволосая, без макияжа выглядит не очень лицеприятно, курносая, с голубыми глазами. На лицо приятная и благообразная. И не скажешь, что она может иметь отношение к массовым убийствам.

— Рот закрой, — потребовал Гарри, открывший поясную сумку. — И ты тоже, мудак, прикрой свой поганый рот.

Он достал выменянный на хастлеровские журналы с порнухой набор зелий от близнецов Уизли.

— Это — веритасерум, — продемонстрировал Гарри флакон. — Достаточно трёх капель, чтобы вы, сукины дети, всё мне рассказали.

Мужик был поразительно хладнокровен. Его гладкое и слегка сальное лицо не выражало вообще ничего. Будто он сейчас не в заложниках у психопата с палашом, а смотрит репортаж о стихийном бедствии где-нибудь в Намибии. То есть ему абсолютно насрать.

— … — открыла вдруг рот женщина, чтобы что-то сказать.

Гарри дал ей смачную оплеуху.

— Что я говорил про рот? — разочарованно покачал он головой. — Открывать рты будете только тогда, когда я скажу. А я ещё не говорил.

Возвращаясь к мужику, следовало сказать, что он постоянно носил очки, что было понятно по вмятинам на коже переносицы — это подушечки оставляют неизгладимый след на лице каждого, кто носит очки. Гарри, как никто другой, знал об этой проблеме, но теперь она позади. Ещё мужик был лыс, точнее плешив, но брился налысо, хотя правду не скрыть: лысина блестит и выделяется на фоне остальной части головы. Глаза его холодные и серые.

— Ну и зенки у тебя, — сообщил ему Гарри. — Как у ёбаной рыбы!

Взяв пипетку, он грубо запрокинул голову мужика и накапал ему в рот три капли веритасерума. То же самое он сделал и с женщиной.

Выждав положенные пять минут, заняв это время разглядыванием фотографий на стене, Гарри испытующе посмотрел на пленников.

— Я задаю вопросы, вы отвечаете, — произнёс он. — Мужик. Как тебя зовут?

— Конрад Питч, — представился тот.

— Машина в гараже принадлежит тебе? — задал следующий вопрос Гарри.

— Да, — ответил Конрад Питч.

— Ты убил всех тех людей в штольнях? — спросил Гарри.

— Нет, — ответил Конрад Питч.

Этот ответ ненадолго загнал Гарри в тупик.

— Но ты знаешь об этом что-то, так? — нашёлся он.

— Да, — ответил мужик.

— Ты убивал людей и скидывал их тела в штольню? — последовал новый вопрос.

— Да, — ответил мужик.

Обычно люди под веритасерумом испытывают логорею, то есть не могут заткнуться, а этот отвечает односложно, будто бы нехотя.

«Крепкий засранец», — подумал Гарри.

Он посмотрел на жену Конрада Питча.

— Как тебя зовут? — прикрыл глаза Гарри.

— Амелия Питч, в девичестве Каррингтон, — ответила женщина. — В браке с Конрадом с семьдесят вось…

Её речь была прервана оплеухой.

— Ты знала об убийствах, совершённых твоим мужем? — спросил Гарри.

— Да, — ответила женщина. — И даже участвовала в некоторых из них. Одной из девиц, Лизе, я засунула топорище прямо в её разодранную Конрадом пиздёнку!

— Ты, явно, больна, — вздохнул Гарри. — Я думал, что это я псих, раз трахаю призрак, но у вас вообще основательно фляжки протекают…

Факт безумия этих двоих нисколько не прибавляет разумности Гарри, но в сравнении с ними он выглядел тысячекратно адекватнее.

— Скольких вы убили? — задал он вопрос всей семейке маньяков.

— Двадцать четыре, — ответила Амелия.

— Тридцать один, — ответил Конрад.

Гарри почесал подбородок. Ткань перчаток сурова, но зато не будет никаких отпечатков — «Закон и порядок» Гарри смотрел очень внимательно.

— Не бьются показания что-то… — хмыкнул он. — Но это и не особо важно.

Амелия хотела выговорить Конраду что-то гневное, но была прервана оплеухой от Гарри.

— Конрад, дома есть какие-нибудь улики? — спросил он.

— Потайной сейф за картиной над кроватью, — ответил маньяк.

Гарри снял картину и увидел сейф.

— Пароль! — требовательно бросил он Конраду.

— 340480, — ответил тот.

Код подошёл. Внутри обнаружилась коричневая коробка, в которой находилась всякая бижутерия, а также плюшевый мишка.

— Девочку лет восьми тоже ты убил? — повернул Гарри голову к Конраду.

— Да, — ответил маньяк.

— М-хм… — хмыкнул Гарри.

Тут, в принципе, другого выхода-то и нет.

Гарри подошёл поближе к сидящим спина к спине супругам, а затем извлёк палаш из ножен.

— Не-е-ет! — поняла всё Амелия.

Взмах палаша был молниеносным. Конраду голову отсекло как ножом по яйцам, а вот Амелию лишь надрубило со стороны затылка, поэтому её голова опрокинулась ей на грудь, повиснув на надрезанной трахее и куске кожи.

Рвотный позыв Гарри удалось сдержать, но это потребовало недюжинного усилия.

Дорубать голову, фактически, трупа он не стал, решив убираться отсюда поскорее.

Он людей до этого не убивал.

«Какой, нахуй, не убивал?» — подумал Гарри. — «Профессор Квиррелл не человек, что ли? Ещё какой человек! Его даже можно считать за двоих, так как на затылке у него была говорящая залупа… Фу, блядь…»

Воспоминание об этом неприятном инциденте — битве против Квиррелла, заляпавшего Гарри штаны и мантию дерьмом из вспоротых кишок, никак не помогало удержать содержимое желудка на месте.

Перед выходом он накинул мантию-невидимку, чтобы никто не мог дать свидетельские показания. Отпечатков пальцев нет, никаких личных вещей он не оставлял, следов взлома никто не обнаружит. Если вообще можно блестяще казнить преступников, то Гарри сегодня казнил их именно блестяще.

Он выскочил во двор и тихо побрёл домой к тёте Гортензии.

Вечер и ночка выдались насыщенными, а ещё его могут искать. Впрочем, тёте Гортензии и дяде Декстеру сейчас явно не до соседского паренька. Они шпионы КГБ, собравшиеся устраивать диверсии по всей Англии.

Как истинному англичанину Гарри следовало настучать в MI6, но… Во-первых, у него не было их номера. Во-вторых, тётю Гортензию он знал лучше, чем любого из агентов MI6. В-третьих, кто будет заботиться о нём и Кае, если сюда заявится SAS полным составом и перестреляет чету Смитов? В-четвёртых, их самих, как пособников, могут упечь в каталажку.

«Ну его нахер», — подумал Гарри, перемахивая через забор дома Смитов.

Примечания:

1 — Макс Гриви — основной персонаж сериала «Закон и порядок» в 1990–1991 годах. Сериал шёл до 2010 года, в наличии есть 21 сезон. В отличие от той же «Санта-Барбары», где хуяк-хуяк и в эфир, сценаристы «Закона и порядка» хотя бы создавали видимость, что работают над сценарием, поэтому сериал продержался довольно долго и даже сейчас его кто-то нет-нет да пересматривает.