26598.fb2
В е р а. Я не хочу иметь любовников!
Н а д е ж д а (презрительно). Скажите, пожалуйста! Вот дрянь!
В е р а. Разве ты изменяешь своему мужу?
А л е к с а н д р. А ну-ка, отвечай, Надя?
В е р а. Ты знаешь, Надя говорит, что муж - всё равно кто, - он только для того, чтобы иметь любовников!
Н а д е ж д а. Не верь ей, она ничего не поняла!
А л е к с а н д р. Я ведь слышу: она говорит, точно переводит с французского. Верка, ты должна слушать сестру!..
В е р а. Не хочу! (Быстро убегает.)
Н а д е ж д а. Удивительно своенравная девчонка!
А л е к с а н д р. Славненький чертёнок!
Н а д е ж д а. Глупа... упряма...
А л е к с а н д р. Принесёт ей Ковалёв коробку конфет, безделушку - и всё пойдёт, как по маслу! Скажи, деньги под залог этого дома даёт твой муж?
Н а д е ж д а. Не знаю. Мне хотелось бы иметь этот дом; для всей семьи он тесен, но нам было бы удобно. Муж скоро будет врачебным инспектором, и свой дом - это очень хорошо для престижа.
А л е к с а н д р. После смерти дяди всё будет наше.
Н а д е ж д а. Конечно. Но нас много. Имея закладную, мы с Павлом оставим дом за собой...
А л е к с а н д р. Ловко! Ты умеешь устраиваться.
Н а д е ж д а. Это всё Павел.
А л е к с а н д р (обнимая её). Не скромничай! Нравишься ты мне!
Н а д е ж д а. Так нравлюсь, что тебе хочется попросить у меня денег?
А л е к с а н д р (усмехаясь). До того, что я готов взять у тебя все деньги!
Н а д е ж д а. Это уже почти страсть! Идём ко мне, я хочу показать тебе одну вещь...
А л е к с а н д р (идя за нею). А подарить мне ничего не хочешь?
Н а д е ж д а. У женщин не просят подарков.
А л е к с а н д р (смеясь). Это предрассудок!
(Уходят. В дверь заглядывает Вера, возбуждённая, машет рукой.)
В е р а (шёпотом). Идите скорее!
(Входит Якорев.)
Я к о р е в (недовольный). Что такое?
В е р а (тихо). Вас видел кто-нибудь?
Я к о р е в (понижая голос). Прислуга. А что?
В е р а (оглядываясь). В этом доме негде спрятаться... Вот глупый дом! Как жаль, что теперь не лето, - вы могли бы выпрыгнуть в окно!
Я к о р е в (изумлён). В окно? Зачем?
В е р а. Так нужно. Слушайте, решено выдать меня замуж за Ковалёва...
Я к о р е в (разочарованно). Н-ну? Эх... Поздравляю...
В е р а. Вы должны спасти меня!..
Я к о р е в. Спасти? Какое тут спасение!
В е р а (быстро, требовательно). Вы - героический характер, вы должны! Я уже составила план... Вы меня спрячете где-нибудь, потом придёте сюда и скажете им горячую речь... скажете, что они не имеют права распоряжаться судьбою девушки и что вы не позволите насиловать её сердца. Вы не любите меня, но готовы отдать жизнь за мою свободу. Вы скажите им всё, что нужно, уж там догадаетесь - что! Они тогда заплачут, а вы будете моим другом на всю жизнь, поняли?
Я к о р е в (улыбаясь). Они меня - в шею!
В е р а. Я к о р е в, не притворяйтесь грубым!
Я к о р е в (соображая). Ковалёв без приданого не возьмёт...
В е р а. Они дают ему за меня пять тысяч.
Я к о р е в. Пя-ять тысяч? Однако! Верно?
В е р а. Это не имеет значения!
Я к о р е в. Пять-то тысяч не имеют значения?
В е р а. Какое вам дело до них?
Я к о р е в (соображая). Мне? Д-да... Ковалёв не уступит вас!
В е р а. Кому?
Я к о р е в. Никому. Пять тысяч не пустяк!
В е р а. Я не понимаю, что вы говорите? Вы согласны с моим планом?