Корона Ста Королей - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Я посмотрела на своё испорченное дорожное платье.

— Я скорее испорчу одеяло, чем повозка испортит меня.

— Она была покрыта кровью, — объяснил он.

Я уставилась на свои руки.

— Я тоже.

Я всё равно села. Я раздавала воду уже несколько часов, но сама не пила слишком долго. Поднеся чашку к губам, я застонала от облегчения.

Прохладная вода успокоила моё пересохшее горло и отчасти погасила пламя, всё ещё горевшего во мне. Это даже немного оживило меня.

— Видишь? — заметил Аррик. — Тебе нужно было отдохнуть.

Я посмотрела на скопление раненых и спасённых жителей деревни.

— Не важно, что мне нужно, — сказала я ему. — Возможно, мне больше никогда не будет важно, что мне нужно.

Аррик долго смотрел на меня. Я чувствовала, как его взгляд поглощает каждый дюйм меня, но я не могла объяснить опасности, которые ждали меня впереди, поиски, в которых я была, чтобы спасти это царство.

Эта деревня была только началом. И хотя я не собиралась спасать никого, кроме себя, нельзя было отрицать ответственность, которая пришла вместе с моей короной.

Мой дядя сбился с пути. Он забыл, что означает Место Силы и как люди этого королевства рассчитывают на него. Королевские дома погрузились во тьму. Кольцо Теней жестоко гарцевало по королевству, забирая, уничтожая и убивая всё, что ему было нужно. И правители ничего не сделали, чтобы спасти свой народ. Без меня Держава только продолжала бы скатываться к разрушению.

— Ты никогда не видела, на что способно Кольцо Теней? — спросил Аррик после долгого молчания.

Я отрицательно покачала головой.

— Храм, в котором я выросла, был далёк от общества. Хеприн — это мир. У них нет официальной армии, только королевская гвардия для защиты короля. Большинство граждан строго религиозны и проводят свои дни в служении Свету. Я не ожидала… этого.

Аррик затих на мгновение, прежде чем он прошептал:

— Теперь ты знаешь.

— Теперь я знаю, — когда мне надоело разглядывать свою чашку с водой, я подняла глаза. Его взгляд уже был на мне, напряжённый и устойчивый. — Я хотела поблагодарить тебя за то, что случилось днем, — сказала я.

— За то, что случилось днем?

Конечно, он знал. Или, может быть, он спас так много жизней, что я смешалась в его памяти с безымянными лицами и бесчисленными актами служения.

— За то, что спас мне жизнь, — сказала я. — На платформе. Я бы умерла, если бы ты не подхватил меня.

Он покачал головой.

— Я не мог поверить. Я нарочно оставил тебя здесь. Я оставил тебя там, где, как я знал, ты будешь в безопасности и в стороне. Тем не менее, тебе всё же удалось не только прыгнуть в беспорядок головой вперёд, но и найти саму опасность. Я думал, что снова потеряю тебя.

Его слова одновременно предупреждали и предостерегали.

— Снова?

Он отвёл взгляд и откашлялся.

— Я имел в виду полностью. Я думал, что потеряю тебя окончательно, — он снова откашлялся. — Не то чтобы я был против. С сожалением должен сообщить тебе, что ты доставляешь гораздо больше хлопот, чем стоишь. К сожалению, я испытываю это мучительное чувство ответственности за твою безопасность.

Я не знала, что и думать о его словах. Неужели он имел в виду снова? И если да, то, что это значит? Верны ли мои подозрения? Или он настолько устал, что слова путались у него на языке и в мозгу?

Во второе объяснение было легко поверить. Тем более что мои собственные спутанные мысли изо всех сил пытались что-то понять.

— Да неужели? — поддразнила я, хотя и не могла избавиться от своих подозрений. — Именно из-за этого гнетущего чувства ответственности ты и потребовал сопровождать меня в Элизию? Вот почему ты свернул с дороги, покинул свой лагерь и рисковал жизнью, чтобы сопроводить меня домой?

Он бросил на меня раздражённый взгляд.

— Если бы я знал, сколько ты принесешь проблем, я бы отправил тебя восвояси со счастливыми пожеланиями.

Я фыркнула. Это был не очень приятный звук, но я слишком устала, чтобы обращать на него внимание.

— Почему я тебе не верю?

Он открыл рот, чтобы предложить причину, без сомнения, неправдивую причину, когда сильная дрожь сотрясла моё тело. Его брови озабоченно сдвинулись.

— Тебе холодно?

Я снова задрожала, не в силах отрицать это.

— Полагаю, что да. После пожара моя кожа ещё не совсем восстановилась.

Он обнял меня одной рукой, притягивая к себе. Я чуть не застонала, так восхитительно было ощущение его тёплого тела, прижатого к моему холодному. Его плечо было таким же успокаивающим, когда я положила на него голову.

Я сделала ещё глоток воды, чувствуя всепоглощающее чувство успокоения и облегчения. Что-то гноилось в глубине моего сознания, предупреждая меня, что эти чувства опасны, напоминая мне, что у меня есть работа и задачи, которые нужно закончить. Но искушение прижаться к нему ещё сильнее победило все остальные опасения. Это было слишком всепоглощающе.

Я почувствовала, как его губы коснулись моей головы, и мне пришлось закрыть глаза, чтобы не вспугнуть бабочек в груди.

— А теперь отдохни, Тесс, — мягко прошептал он.

Мои веки затрепетали и закрылись без моего разрешения.

— Только на минутку.

Его глубокий голос рокотал рядом со мной, убаюкивая меня всё глубже в коконе его объятий.

— Только на минутку, — пообещал он. — Но теперь отдохни. Я буду беречь тебя, — его слова превратились в далекий шёпот, пока, наконец, я не провалилась в бездну сна. Его гипнотический голос преследовал меня, меняясь с голоса Аррика на чей-то ещё. — Я должен охранять тебя, Тессана. Я был создан, чтобы защищать тебя.

Сон успокоил мои ноющие мышцы и усталый ум. Когда я проснулась несколько часов спустя, солнце снова клонилось к закату.

Я открыла глаза и заморгала от бешеного движения в импровизированном лагере, который люди Аррика соорудили для жителей деревни. Разминая затёкшие мышцы, я не могла поверить, что проспала так долго и не замечала движения вокруг.

Я осторожно села и оглядела работу, проделанную, пока я спала. Гнев и разочарование пронзили меня. Я хотела помочь! Я же помогала!