— Мы едем с тобой, — крикнул Гантер. — Ты можешь спорить со мной, но не можешь остановить нас.
Шаги замерли.
— Это плохая идея, — предупредил Аррик.
На этот раз смех Гантера был более искренним.
— Держу пари, что ни одна из моих идей никогда не считалась хорошей, мой друг.
Аррик снова сдвинулся.
— И всё же я благодарен, по крайней мере, за половину из них.
— Миледи.
Я пискнула, стыдясь, что меня поймали за подслушиванием.
— Эрет, ты меня напугал.
Его глаза подозрительно сузились.
— Что вы делаете?
Ледяной ужас пронзил меня, и я несколько раз шевельнула губами, прежде чем издала хоть звук.
— Ш-Шикса.
— Что?
— Я ищу Шиксу.
— Она там, — он указал на моё бедро.
— Что?
Эрет шагнул вперёд и указал на мою сумку.
— Я вижу её белый хвост, леди Тесс. Она там, в твоей сумке.
Я посмотрела вниз.
Потом стало ещё хуже.
— Эрет? — Аррик обогнул дерево. — Что ты… Тесс?
Не думая ни о чём другом, я воскликнула:
— Шикса! Ах ты, скверный маленький зверёк. Вот ты где!
Это только усугублялось тем, что её радостно подёргивающийся хвост торчал из сумки. Я вытащила её, не обращая внимания на то, как глубоко вонзились её маленькие когти. Она мяукнула, раздражённая тем, что я вырвала её из сна.
— Я думала, что потеряла тебя, — я уткнулась носом в её нос, чтобы скрыть позорный румянец, расцветший на моих щеках.
— Что происходит? — спросил Аррик.
Эрет откашлялся.
— Лиса потерялась, сэр. Леди Тесс потеряла её, — я почувствовала на себе его обвиняющий взгляд. — В своей сумке.
— В той самой сумке, что всегда на плече? — добавил Аррик.
Эрет ещё раз кивнул.
— В той самой.
Я повернулась лицом к обоим мужчинам.
— Она маленькая, — напомнила я им. — И я устала.
Они уставились на меня.
— Во всяком случае, теперь, когда я нашла её, мне нужно подготовить лошадь. Прошу меня извинить, джентльмены.
Я быстро обошла обоих мужчин и направилась к загону. К тому времени, как я обогнула дерево, Гантера нигде не было видно. Я выдохнула, радуясь, что мне не придётся встречаться с ним лицом к лицу.
— Каволия присоединится к нам в нашей поездке, — объявил Аррик, подстраиваясь под мой темп.
Я покраснела ещё сильнее, пытаясь изобразить удивление.
— Да? У них есть дела в Элизии?
— Вроде того.
Любопытство захлестнуло меня.
— А какая ещё у них может быть причина путешествовать с нами? Наверняка такая большая компания привлечёт ненужное внимание.
— Каволия известна своим большим кланом. Во всяком случае, их присутствие скроет наше.
Я обдумывала это, пока он открывал ворота загона для лошадей и пропускал меня первой. Земля здесь была мягче, истоптанная тяжёлыми копытами. Я обошла ограду в поисках хорошенькой леди, которая должна была отвезти меня домой. Аррик остался рядом со мной.
— Возможно, — согласилась я. — Но я едва доверяю тебе и твоей повстанческой армии. Что мне делать с ордой воров и наёмников?
Аррик встал передо мной, останавливая меня. Его большое тело прислонилось к забору, а рука легла мне на плечо, удерживая на месте. Выражение его лица потемнело, и в голубых глазах вспыхнула буря. Я сглотнула, борясь с паникой в груди.
— Они не причинят тебе вреда, Тесс.