— Прогуляешься со мной?
Я оглядела стол, смущённая тем, что он выделил меня.
— Прости?
— Пройдись со мной, — повторил он. — Я покажу тебе скалы.
Я покачала головой и прошептала:
— Я не могу.
Он наклонился ближе.
— Ты можешь, — я начала сдаваться. Но только когда он добавил: — Пожалуйста? — я окончательно потеряла решимость.
— Ладно, — смягчилась я. — Но только потому, что если сейчас не пошевелюсь, то уже никогда не смогу встать.
— Ну, у тебя есть веская причина.
Он откинулся на спинку стула и встал.
— Я собираюсь показать Потерянной Принцессе скалы. Помогу ей понять, что ее, наконец, нашли.
— Для отчетности, — добавила я. — Я никогда не чувствовала себя потерянной.
Тейлон повернулся ко мне.
— Но чувствовала ли ты себя найденной?
Ответа у меня не было, поэтому я поблагодарила хозяина и хозяйку за прекрасный ужин и гостеприимство.
Тейлон обошёл вокруг стола и помог мне встать. Взяв меня за руку, он наклонился и прошептал:
— Тессана Аллисанд, добро пожаловать домой.
ГЛАВА 21
— Верхом или в карете? — спросил Тейлон.
Я подумала о том, чтобы оказаться с ним в закрытом пространстве кареты, и тепло скопилось в моём животе.
— Верхом.
Его улыбка превратилась в победную усмешку.
— Я помню тебя как искательницу приключений, — сказал он. — Какое облегчение знать, что ничего не изменилось.
— Я не ищу приключений, — чопорно ответила я.
— Ты права, — согласился он. — Ты вовсе не авантюристка. Просто девушка, которая любит всё видеть, всё делать и всё испытывать. Достаточно храбрая, чтобы пересечь три королевства с одним лисёнком и не таким уж молчаливым монахом.
Я хотела было возразить, но теперь это было глупо. Вместо этого я расплылась в улыбке, которая заставляла мои губы дёргаться, и встретилась взглядом с его сосредоточенными голубыми глазами.
— Возможно, я понимаю твою точку зрения.
Он остановился, и я чуть не налетела на него. Он развернулся, стоя спиной к конюшне и пристально посмотрел на меня.
— Ты так похожа на ту, какой я тебя помню, Тесса. Трудно поверить, что мир не изменил тебя ещё больше.
— Я была спрятана от него, — объяснила я. — В Храме было не так уж много от мира.
Он покачал головой и шагнул вперёд. Его рука нашла мою и прижала мои пальцы к его сердцу.
— Может быть, — прошептал он. — Но ты много повидала на свете, прежде чем покинуть его. Ты испытала достаточно горя, чтобы превратить самое чистое сердце в камень. И всё же ты прекраснее любого дикого цветка. Ярче любого солнца. Ты не запятнана болью в своём прошлом, и, Тесса, это делает тебя сияющей.
— Тейлон…
— Сэр?
Мы оба вздрогнули, услышав голос конюха. Я сдержала нескромное проклятие и переместила руку с груди Тейлона на свою.
Тейлон не смог скрыть своего недовольного удивления, когда повернулся к слуге.
— Да?
— Ваша лошадь готова.
Он низко поклонился, и по румянцу, залившему его бледные щёки, я поняла, что он осознал свою ошибку.
Тейлон, должно быть, тоже заметил это, потому что его голос звучал добрее, когда он сказал:
— Спасибо, Бут. На этом пока всё.
Бут кивнул и снова поклонился, прежде чем поспешить туда, откуда пришёл. Пока Тейлон вёл меня через амбар, я чувствовала, как внутри меня что-то растёт.
Я нашла Финару через несколько стойл и подошла погладить её серую шубу. Увидев меня, она затанцевала, запрокинув голову, тряхнув белой гривой.
— Привет, красотка, — пробормотала я. — Скучаешь по мне?
Тейлон подошёл ко мне.
— Ты ей действительно нравишься.
— Животные любят меня, — похвасталась я.
— Ты имеешь в виду свою лису?