26721.fb2
Динни поторопилась уйти. Ее потрясло это неожиданное появление человека, которого все считали неизлечимо больным. Она не знала, при каких обстоятельствах Ферза поместили в клинику, да и вообще знала о нем только одно - он совершенно измучил Диану перед тем, как окончательно свихнулся; она решила, что найти выход сможет только Адриан. Дорога в музей казалась нескончаемо долгой, но Адриан еще не ушел, и Динни сбивчиво ему все рассказала, а он только с ужасом, на нее глядел.
- Ты не знаешь, где Диана? - спросила она в заключение.
- Вечером она будет у Флер и Майкла. Я тоже туда собирался. Но где она сейчас, я не знаю. Поедем на Окли-стрит. Все это как гром среди ясного неба.
Они сели в такси.
- Дядя, а ты бы не мог позвонить в клинику?
- Нет, сначала я должен поговорить с Дианой. По-твоему, он выглядит нормально?
- Да. Только глаза... но я помню, - они у него всегда были такие.
Адриан схватился за голову,
- Какой ужас! Бедная моя девочка!
У Динни заныло сердце: ей было мучительно жаль их обоих.
- Как страшно, - добавил Адриан, - что возвращение этого бедняги вызывает во мне только ужас. Господи! Плохо дело, Динни, плохо дело!
Динни сжала его руку.
- Дядя, а что говорит закон?
- Бог его знает! Официально он никогда не был признан сумасшедшим. Диана этого не хотела. Он находился в частной клинике.
- Но не мог же он выйти сам, по своей воле, так, чтобы об этом не сообщили близким?
- Кто знает, что там произошло? Может, он такой же безумный, как раньше, и сбежал оттуда в минуту просветления. Но что бы мы ни делали, - и тут Динни глубоко тронуло выражение его лица, - нам надо думать не только о себе, но и о нем. Разве можно мучить его еще больше? Бедный Ферз! Любая беда - болезнь, бедность, пороки, преступления, - ничто не может быть трагичнее психического расстройства.
- Дядя, - сказала Динни, - а что будет ночью?
Адриан застонал.
- От этого мы должны ее избавить любым путем.
В конце Окли-стрит они отпустили такси и дошли до двери пешком...
Войдя в дом, Джин сказала горничной:
- Я мисс Тасборо. Мисс Динни поехала за мистером Черрелом. Гостиная у вас наверху? Там я и подожду. Он уже видел детей?
- Нет, мисс. Он пришел полчаса назад. Они наверху, в классной комнате, с ними мадмуазель.
- Тогда я буду посередине, - сказала Джин. - Проводите меня наверх.
- Посидеть с вами, мисс?
- Нет. Подкараульте миссис Ферз и сразу ее предупредите.
Горничная посмотрела на Джин с восхищением и оставила ее в гостиной. Приоткрыв дверь, Джин прислушалась. Все было тихо. Она принялась неслышно расхаживать взад и вперед, от двери к окну. Как только она увидит Диану, она побежит к ней вниз; если же Ферз поднимется по лестнице, она выйдет ему навстречу. Сердце ее билось чуть быстрее, чем обычно, но она и не думала волноваться. Так она продежурила четверть часа и вдруг услышала за спиной шорох; обернувшись, она увидела, что в дверях стоит Ферз.
- Ах! - сказала она. - Я дожидаюсь миссис Ферз; вы, наверно, капитан Ферз?
Он поклонился.
- А вы?
- Джин Тасборо. Боюсь, что вы меня не знаете.
- Кто это был с вами?
- Динни Черрел.
- Куда она пошла?
- По-моему, повидать своего дядю.
Ферз издал странный звук, какое-то подобие смеха.
- Адриана?
- Кажется, да.
Он постоял, обводя горящими глазами уютную комнату.
- Здесь еще уютнее, чем прежде, - сказал он, - я некоторое время отсутствовал. Вы знакомы с моей женой?
- Я познакомилась с ней у леди Монт.
- В Липпингхолле? Диана здорова?
Слова вырывались у него отрывисто и с каким-то жадным нетерпением.
- Да, совершенно здорова.
- И все такая же красивая?
- Очень.
- Спасибо.
Разглядывая его с ног до головы из-под длинных ресниц, Джин не заметила в нем и тени сумасшествия. Выглядел он так, как ему и полагалось, - военный в штатском, очень подтянутый, сдержанный, вот и все... если бы не глаза...
- Я не видел жены четыре года, - продолжал он, - и хочу встретиться с ней наедине.