26721.fb2 Последняя глава (Книга 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

Последняя глава (Книга 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

- Что - тоже? Верю ли я или верите ли вы?

- По правде говоря, вы и я для меня - одно и то же.

- Вот как? Так как же мы, верим или нет?

- С грехом пополам.

- А вы слышали, что случилось на Окли-стрит?

- Нет.

- Капитан Ферз вернулся.

- Ах ты черт!

- Вот именно. Вы видели Диану?

- Нет; только горничную, - она была какая-то растерянная. А тот, бедняга, все еще не в своем уме?

- Ему лучше, но это так ужасно для Дианы.

- Надо бы ее оттуда убрать.

- Я перееду к ней, если она согласится, - сказала вдруг Динни.

- Ну, мне это совсем не нравится.

- Да уж чего хорошего, но я все-таки перееду.

- Почему? Она вам не такой уж близкий человек.

- Мне надоело бить баклуши.

Молодой Тасборо изумленно раскрыл глаза.

- Не понимаю.

- Вы не прячетесь за мамину юбку. Пора и мне начать жить самостоятельно.

- Тогда выходите за меня замуж.

- Ей-богу, Алан, я никогда не встречала человека с такой бедной фантазией.

- Лучше придумать что-нибудь одно, но стоящее, Динни двинулась дальше.

- Я иду на Окли-стрит.

Некоторое время они шли молча; наконец молодой Тасборо серьезно спросил:

- Что вас мучает, моя дорогая?

- Собственная натура; уж больно спокойно живу, никаких треволнений.

- Дайте мне волю, у вас будет их сколько угодно.

- Я говорю серьезно, Алан.

- Вот и отлично. Пока вы не станете серьезней, вы за меня замуж не выйдете. Но почему вам так не хватает синяков?

Динни пожала плечами.

- А помните у Лонгфелло: "Жизнь реальна, жизнь сурова". Вы, конечно, не знаете, что это за никчемное занятие - жить маменькиной дочкой в деревне.

- Сказал бы я вам, да боюсь.

- Почему же, скажите!

- Ваш недуг легко излечить. Отчего бы вам самой не стать маменькой в городе?

- Вот когда девушкам полагается краснеть, - вздохнула Динни. - Право, мне совсем не хочется превращать все в шутку, но, кажется, ничего другого мне не дано.

Молодой Тасборо взял ее под руку.

- Если вы сумеете превратить в шутку жизнь жены моряка, вы будете первая, кому это удалось.

Динни улыбнулась.

- Я ни за кого не выйду замуж, пока не почувствую, что не могу иначе. Я слишком хорошо себя знаю.

- Ладно, Динни; не буду вам больше надоедать. Они снова помолчали; на углу Окли-стрит она остановилась.

- Дальше вам идти не стоит.

- Я загляну вечером к Монтам и узнаю, как ваши дела. И если вам понадобится помощь - любая помощь, - вам надо только позвонить мне в клуб. Вот по этому номеру.

Он написал карандашом номер на карточке и протянул ей.

- Вы будете на свадьбе Джин?

- А как же! Я ведь шафер. Хотел бы я только...

- До свидания! - прервала его Динни.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Динни весело рассталась с Аланом, но на душе у нее скребли кошки, и она минутку помедлила у дверей. Ей еще не приходилось иметь дело с психически больными, и она очень боялась. Впустила ее все та же немолодая горничная. Миссис Ферз сейчас у капитана Ферза, и не поднимется ли мисс Черрел в гостиную? Динни подождала в той самой комнате, где сидела под замком Джин. Вошла Шейла, сказала: "Здравствуйте! Вы ждете мамочку?" - и ушла. Потом появилась Диана; лицо у нее было такое растерянное, словно она никак не может собраться с мыслями.

- Простите, дорогая, я читала ему газеты. Стараюсь вести себя с ним, как будто ничего не случилось.