26723.fb2 Последняя глава (Книга 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 80

Последняя глава (Книга 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 80

- Я лично в этом уверен.

- Итак, до парохода вы с ней не встречались?

- Нет.

- Когда вы в первый раз поняли, что любите ее?

- На второй или третий день.

- Так сказать, любовь почти с первого взгляда? - Да.

- А вам не пришло в голову, что, раз она замужем, вам следует ее избегать?

- Пришло, но я был не в силах.

- А если бы она вас оттолкнула, то смогли бы?

- Не знаю.

- А она вас действительно оттолкнула?

- Н...нет. Я думаю, что она в течение некоторого времени не замечала моего чувства.

- Женщины на этот счет чрезвычайно догадливы, мистер Крум. Вы серьезно утверждаете, что она не замечала?

- Не знаю.

- Вы пытались скрыть ваши чувства?

- Если вы спрашиваете меня о том, добивался ли я ее любви на пароходе, я отвечу - нет.

- Когда же вы ей открылись?

- Я сказал ей о своем чувстве, когда мы уже приехали, перед тем как сойти на берег.

- Существовали ли какие-либо веские причины для того, чтобы смотреть фотографии именно у нее в каюте?

- Думаю, что никаких.

- Вы вообще-то смотрели эти фотографии?

- Разумеется.

- А что вы делали еще?

- Вероятно, разговаривали.

- Разве вы не помните? Это был исключительный случай, не так ли? Или один из целого ряда подобных же случаев, о которых вы умолчали?

- Это единственный раз, когда я был у нее в каюте.

- Тогда вы не можете не помнить!

- Мы сидели и разговаривали.

- Начинаете припоминать?.. Да? Где же вы сидели?

- В кресле!

- А она?

- На койке. Каюта была очень маленькая, второго кресла не было.

- Палубная каюта?

- Да.

- Увидеть вас там никак не могли?

- Нет, но нечего было и видеть.

- Так вы оба утверждаете. Вероятно, вы все-таки волновались, не правда ли?

Судья вытянул шею.

- Я не хотел бы прерывать вас, мистер Броу, но ведь соответчик не скрывает своих чувств.

- Очень хорошо, милорд. Выражусь яснее: я предполагаю, что именно тогда между вами и имело место прелюбодеяние.

- Его не было.

- Гм!.. Объясните суду, почему же вы, когда сэр Корвен вернулся в Лондон, не отправились тотчас к нему и не признались откровенно, в каких отношениях вы были с его женой?

- В каких отношениях?

- Полноте, сэр! Вы же сами подтвердили, что старались быть все время с нею, влюбились в нее и хотели, чтобы она с вами уехала.

- Но она не хотела уезжать со мной. Я охотно пошел бы к ее мужу, но я не имел на это права, не получив ее разрешения.

- А вы просили у нее разрешения?

- Нет.

- Почему же?

- Она сказала мне, что наши отношения могут быть только дружескими.

- А я думаю, она ничего подобного вам не говорила.