Страж Вселенной - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Глава VIII«Найти и спасти»

81 год, Второго Вторжения

На подлёте к Явиру, Дейвенскард рассказал своей команде о том, что выдала ему ВИРА:

— Безумный, алчный до господства тиран, захватил власть в Царстве Корнадин, однако это не самое плохое, что могло случится в этом небольшом, но жестоком мире. Отделившиеся от основных сил Культа Смерти и Чумы Гнестона Брауса, Чёрные Бархаддары вторглись в этот небезопасный мир и явно ищут здесь то же, что и мы. Мы обязаны помешать им найти источник сигнала, пока они не сделали с его носителем то же самое, что сделали с моей Сапфриной.

— Чёрные Бархаддиры? Это, случайно, не их ассасин убил Вашу супругу Шалию в шестьдесят седьмом? — с любопытством спросила Мирра у императора.

— Мирра! Можешь мне не напоминать о том роковом дне? — отстраненно процедил Дейвенскард.

— Ну, тогда почему они здесь? — недоверчиво спросила Адайна.

— Мне это неизвестно. Они отступники даже в своем культе и, думаю, они хотят заслужить прощение, поэтому и ищут носителя этой силы. Именно для этого они втерлись в доверие к безумцу и помогли ему свергнуть истинных правителей этих земель, — холодно ответил Дейвенскард.

— Как Царь-тиран с ними связан? Зачем он им? Зачем мы здесь, кроме того, как остановить экспансию культистов в этом мире? — с недоумением спросила магичка у императора.

— У Аликсиндрии была догадка на этот счет: носителем силы, возможно, является простолюдинка, девушка лет шестнадцати, в которой долгое время спали древние гены или силы. Что-то спровоцировало их пробуждение и теперь все за ней охотятся, хотят заполучить ее мощь в свои руки. Думаю не только Бархаддиры ищут ее. Чувствую, что кто-то еще хочет запустить свои нечестивые ручонки в это дело, — рассказал Дейвенскард.

— Мы здесь ради девчонки-подростка с пробудившимися мета-силами? — недовольно прорычал Драх'Ксил.

— Да, и она теперь не просто подросток, в ней бурлит неизвестная нам сила, которую мы можем обратить против наших врагов, что так отчаянно пытаются заполучить её в свои замаранные руки. Мы отобьем наши города и уничтожим этих безумных уродов раз и навсегда перманентным ударом! — ударив по подлокотнику своего кресла, уверенно, сквозь зубы, процедил Дейвенскард.

— Она же просто девчонка, только недавно получившая доступ к огромному источнику сил. Или я что-то упускаю? — недоверчиво хмыкнула Адайна.

— Я очень быстро обучу её базовым военным навыкам армейца Черной гвардии. Затем мы вернем Алваръяд под свой контроль, а после прикончим Гнестона и всех его подхалимов в Черной цитадели Лар'Ханал! — холодно произнес Дейвенскард, после чего скомандовал: — Приготовьтесь к высадке, мы сядем недалеко от города, в котором, по данным сканирования, живет носительница этой силы. Мы прочешем весь этот город и его окрестности, но найдем ее!

Закончив свой брифинг, Дейвенскард посадил Рассекатель Небес возле старого древа на отшибе города. Войдя во врата, Дейвенскард удивленно подумал про себя: «Где все жители? Неужели культисты их всех перебили? Нет, смотри-ка, что это за мужик в шляпе у фонтана? Нужно его допросить».

Присмотревшись, Дейвенскард предположил, что он работает охотником за головами, заметив на его поясе кобуру с плазменным револьвером. Револьвер светился голубым цветом, а на шляпе были прикреплены патроны к нему. Мужчине было примерно за тридцать-сорок лет, широкие плечи и выправка выдавали в нем бывшего солдата.

Дейвенскард жестом попросил своих спутников подождать его наверху, в одиночку подошел к таинственному мужчине в шляпе и, включив изменение голоса в своей армиде, грубо процедил:

— Ты из местных? Что ты здесь делаешь? Что здесь произошло, и почему на улицах города ни души? С чем это связанно?

Таинственный мужчина, закурив сигару, поднял голову и, посмотрев на Дейвенскарда, ответил басом:

— Нет, я родом не из этого мира, я прибыл сюда по контракту. Мне поручили доставить некую девушку, лет, может, шестнадцати, на космическую станцию Морнакс и сказали, что она не обычная, а особенная. Выглядит, как вполне обычная девчушка. Сказали, за эту работёнку мне хорошо заплатят. Девушка живет в этом городе, однако похоже, что не я один занят ее поисками, по городу шастают гвардейцы царя. В городе объявили комендантский час, и с раннего утра до позднего вечера никто не должен выходить на улицу, пока они не найдут виновницу отравлений во время пиршества нашего короля, в царском дворце.

— Ты собираешься продать молодую девушку каким-то таинственным психопатам, готовым разрушить ее хрупкую жизнь ради собственной выгоды? Ты хоть осознаешь, что они с ней сделают, когда получат? — рассерженно спросил Дейвенскард у незнакомца в шляпе, после чего грубо добавил: — Они хотят превратить ее в живое оружие, игрушку, которая будет убивать их политических противников и всех неугодных им граждан своей станции. Они погубят её, не дадут пожить. Если они за получат её себе, пиши пропало. Она не сможет в одиночку выбраться из этой передряги, если ей не помочь. Я сильно сомневаюсь, что кто-то решится пойти против правительства, вытаскивая никчемную девочку из лап царя.

— Я слышу в твоих словах долю истины. Я редко встречаю тех, кто так говорит, особенно в наши темные времена… — удивленно протянул охотник, выпуская изо рта облако темного дыма от сигары. — Зови меня Майрокс, это моё имя. Я Малтириец, и после того, как ушел в отставку из гвардии предыдущего императора моего мира, зарабатываю на жизнь, находя преступников и отдавая их заказчикам. Также в способы моего заработка входят выполнение важных целей для разных корпораций и конфедераций. Если девушка тебе так нужна, то можешь ее забирать, я не хочу потом осознать, что подписал ей и многим другим невиновным, смертный приговор.

— Ты правильно делаешь, Майрокс, мое имя Дейвенскард, я Владыка Таллауров и Союза Крови. Моя сестра попросила меня найти здесь носителя силы, и похоже, ее догадка по поводу пола носителя подтвердилась, — холодно произнес Дейвенскард, после чего добавил: — В моем мире бушует война уже многие века. Кровопролитная и ужасающая война со слугами Тёмного Ваятеля. В этом мире появились одни из самых рьяных его последователей — Чёрные Бархаддиры.

— Ого, я слышал это имя в древних легендах своего народа. Мол, в центре вселенной, в самом древнем мире, объединенными силами всех первородных рас командует сам Владыка Пустоты, бесстрашный и жестокий, — хмыкнув, проговорил Майрокс, затягиваясь.

— Смотрю, по межзвездному пространству, ходит молва о моей войне и о том, что я сам являюсь воплощением Кайара, Архитектора этой реальности, — произнес Дейвенскард, не скрывая своего недовольства, после чего вновь заговорил: — Это определённо мне не на руку. Это не очень хорошо…

— Хоть и через века, или даже через тысячелетия, но информация о твоих деяниях доходит до нашего мира, превращаясь в мифы и легенды, слагаясь и меняясь поколениями, — объяснил Майрокс.

— Ладно, пора выдвигаться. Отряд, теперь можете спускаться, этот человек нам не враг, а друг! — громко скомандовал Дейвенскард.

— Кто эти твои помошники? — ткнув пальцем на кучку людей, недоумевающе спросил Майрокс.

— Они — моя команда: Мирра — моя правая рука, почти как родная сестра. Киш'Трис Кауршанский — офицер-снайпер. И Драх'Ксил — бывший вождь дрогг'ситов, черных берсеркеров. Они часть моего нового продуктивного отряда, — объяснил Дейвенскард, переводя свой взор на только что озвученную команду.

После чего он, посмотрев на Майрокса, увидел в его глазах недоверие и поспешил объяснить ему почему его отряд может легко справиться с армией гвардии царя:

— Я эмпир, а мои помощники обученные воины, прошедшие не один военный конфликт. Мы даже в четвёртом стоим целой армии.

— Эмпиры… Кто они такие, эти эмпиры? — пренебрежительно спросил Майрокс, после чего добавив: — Чем же Вы так мастерски владеете, что у Вас такая самоубийственная самоуверенность и харизма?

— Мы с моей старшей дочерью — последние выжившие эмпиры во вселенной, — холодно проговорил Дейвенскард. — Эмпиры — это особый вид чародеев, имеющих честь напрямую заряжаться от самой Пустоты и Её величественного хранителя — Кайара. Моя правая рука — Мирра Тхалвойр, также последняя из своего вида, умеет призывать мертвых из трупов своих врагов и умело обращается с энергетическими плетьми, которые практически никогда не промахиваются.

Рассказав о Мирре, Дейвенскард продолжил рассказ о остальных членах его разношерстной команды:

— Киша повелевает костями, быстрый командир разведчиков, телепортер, меткий снайпер, улучшенный при помощи генной инженерии. А драконоподобный дрогг'сит, Драх'Ксил умеет впадать в кровожадную ярость, умело обращается с двумя топорами — Десармертобоями, когда-то был верховным вождем племени Черных Берсерков. Он один стоит целой армии при его то размерах.

— Я верну себе свой народ! Культисты ещё поплатятся за то, что одурманили нас! — грозно зашипел Драх'Ксил.

На секунду глаза Майрокса застыли на уровне груди громадного черного дрогг'сита, а потом на его угловатой драконьей морде, и он с любопытством и надменностью спросил у Дейвенскарда:

— А скажите, уважаемый ящер — это ваши «мускулы»?

— Можно мне откус-сить ему его поганую черепушку, мой Владыка? — грозно посмотрев на Майрокса, прошипел вождь племени Черных Берсерков. — Майрокс, твоя надменность меня раздраж-ж-жает. Я не потерплю такого отнош-шения к себе!

— Не беспокойся, Майрокс, он не станет тебя есть, пока я не разрешу, — усмехаясь, произнес Дейвенскард.

— Я его не боюсь, просто от него у меня мурашки по спине бегают, — полушепотом произнес Майрокс.

— Ты мне просто не нравишься, но убивать я тебя не буду. Но только посмей нас предать, и ты тут же умрешь! — злобно прошипел Драх'Ксил.

— И что вы все можете против элитной гвардии тирана? — удивленно спросил Майрокс.

— Нельзя недооценивать эмпира и его элитный отряд, один только Драх'Ксил стоит всей этой гвардии. — усмехнулся Дейвенскард.

— Я что-то в вас не сильно уверен, и думаю, что даже ваш берсерк не поможет против элитных гвардейцев царя, — скептически произнес Майрокс.

— Поверь мне, моя команда может справится с любыми противниками в любом их числе, — с безразличием произнес Дейвенскард.

— Ладно, если мы хотим найти девчонку раньше, чем наши враги, то нужно идти сейчас, — строго окликнула их Мирра.

— Не сердись, Мирра. Идем! — выдал Дейвенскард командирским тоном.

После того, как Дейвенскард закончил говорить, он вместе с командой отправился в город, обходя скопления гвардейцев. Те также были заняты поиском девушки, однако у них не было детектора, который Дейвенскарду дала Аликсиндрия.

Детектор показывал расстояние до источника сигнала и указывал на перекресток трех улиц возле Серебряного храма. Дейвенскард шел к источнику, а его команда за ним. Они держались в тени, обходя рыскающих по городу ищеек царской гвардии. Майрокс, поняв что не сможет выполнить свое задание, убежал сломя голову, снося всё на своём пути. Предатель и есть предатель. И не важно, сколько добра или зла сделал. Мирра видела, как он бежит, поджав хвост, но не стала на него отвлекаться. Ее чутье подсказывало ей, что он самый что не на есть настоящий предатель. Мчится рассказать своим хозяевам, что они отправляются на поиски девушки, и возможно на её спасение.

Они достигли узкого пересечения трех улиц, пробираясь через темные проулки, и, войдя в один из них, увидели девушку, забившуюся в угол и державшую сферу едкой кислоты в одной руке и небольшой нож в другой. Ее белоснежные волосы совсем потускнели от слоя грязи и сажи, а в белых глазах был виден лишь страх и отчаяние. Они стали стеклянными от слез и горя.

Подойдя ближе, Дейвенскард спокойно сказал девушке:

— Не бойся нас, мы тебя не обидим, — после чего он снял свою бело-черную армиду, показав свое уже не молодое лицо, и произнес: — Можешь звать меня Рейном, и поверь мне, я здесь лишь ради того, чтобы помочь тебе. Я не позволю гвардии тебя забрать.

— Я не верю тебе! — прокричала девушка, после чего сжав зубы, процедила дрожащим голосом: — У тебя такое же злое лицо как у гвардейца, убившего моих родителей.

— Я правитель далекой планеты Т'Сааран, и я осведомлен о том, что происходит. Если ты захочешь, мы заберем тебя отсюда, — спокойным тоном ответил Дейвенскард, после чего произнес настойчивее: — Как твое имя?

— Я никуда не уйду без своей сестры! — прокричала девушка. — Я — Асемели, и я пока что не верю вам.

— Не беспокойся, Владыка может о тебе позаботится. А что касается твоей сестры, то после того, как мы тебя вывезем, Император пошлет сюда взвод Черной гвардии, и они спасут ее из лап культа, — холодно произнесла Мирра.

— Мне плевать! Без сестры я никуда не уйду! — яростно продолжила отпираться Асемели.

— Да пойми же, сейчас мы слишком малочисленны и не можем рисковать нашей миссией. Моя сестра поможет тебе обуздать твои новые силы, — нетерпеливо объяснил Дейвенскард.

— Ты хочешь того же, чего хотят и все остальные! — гневно закричала Асемели, взвешивая в руке сферу едкой кислоты.

— Наоборот, я служу силе, которая хочет закончить этот балаган. Они осаждают мой мир, теперь под осадой и твой, — холодно пояснил Дейвенскард, после чего в полтона добавил: — Я несу бремя Верховного Аспектрала Пустоты, и мне нужны соратники подстать мне.

— Мама читала мне сказки о правителе, который родился вместе с сестрой-близнецом, а сам обладал невероятной силой, и сражался с полчищами гниющих тварей из темного измерения семьи Падшего, — тихо поведала Асемели. — Но раньше я думала, что это все просто миф, красивая сказка для непослушных детей. А когда открылись мои силы и я отравила местный пресный пруд, на меня начали охоту все отморозки вселенной!

— Майрокс сбежал к своим хозяевам. Похоже, я была права, — гневно фыркнула Мирра. — Я как чувствовала, что он предатель. Но, видимо, он не ожидал увидеть меня рядом с Вами. Когда мы нашли Асемели, он, поджав хвост, ломанулся к нанимателям из культа, сообщать что девушка свободна и её спасители — мы.

— Он не сможет помешать нашей миссии, — усмехаясь, произнес Дейвенскард.

— И как вы планируете меня отсюда забрать? — недоверчиво спросила Асемели. — У вас есть корабль, на котором мы отсюда уберемся?

— На возвышенности, у старого дуба, под маскировочным покровом стоит мой корабль. Нам нужно лишь добраться туда, — рассказал Дейвенскард.

— Как вы вчетвером справитесь с целой армией гвардейцев? Вы толком не знаете состав армии. Вдруг там будет какие-нибудь гоблины-мутанты? — испуганно спросила Асемели, продолжая своеобразный допрос.

— Не нужно нас недооценивать. Все, кого я набираю в свою гвардию, либо уже состоявшиеся солдаты, либо же могут стать великими под моим началом! — с достоинством ответил Дейвенскард.

— В самом деле? В легендах, которые я читала, многие герои так говорили, но в итоге они всегда погибали, трагично и бесславно, — с каплей иронии произнесла Асемели.

— Этот сектор вселенной был слишком долго отрезан от информации, и пока актуальные события доходили до сюда, они успевали превратиться в легенду или сказку, — улыбаясь, сказал Дейвенскард, после чего напряжённо добавил: — В моем мире, по правде говоря, за четыре тысячи лет погибло множество великих героев и полководцев. А всему виной жажда убийств военачальника десармертов Меэнана.

— Я тебя понимаю, но не хочу стать марионеткой в твоих или чьих-либо руках, — скривив лицо, гневно процедила Асемели.

— Я не планирую тебя превращать в живое оружие, — холодно произнес Дейвенскард, надевая свою бело-черную армиду. — Идем, пора выбираться из этого погибающего мира. Он обречен.

Договорив, Дейвенскард пошел вперёд, показывая Адайне на крышу. Та, кивнув, поспешила выполнить поручение от Дейвенскарда и забралась на крышу в поисках позиции для стрельбы. В это время Дейвенскард и остальные члены его команды отправились в сторону старого дуба на холме. Но в центре города их ждала организованная засада.

Царская гвардия окружила их и перекрыла все входы на городскую площадь. Несколько групп гвардейцев окружили команду Дейвенскарда. Его глаза изменились, став белыми, а меч начал испускать белую энергию, которая затем окутала и его. Взвившись над головой, она превратилась в алую летопись, написанную красными светящимися чернилами.

Белое свечение охватило его и разорвало нескольких гвардейцев на части. Дейвенскард выхватил свой алый меч, сотканный из пустоты и укрепленный божественной энергией истока. И имя ему — Алый жнец. Древний меч ожил и, резко взмыв в воздух, перерезал всем находившимся тут гвардейцам глотки. Справившись с большей половиной гвардейцев, жнец переключился на вторую группу бойцов, подкидывая их в воздух и совершая «удары тысячи лезвий», разрывая тех на части. Их кровь и внутренности падали на мостовую, растекаясь и заливая всю площадь вязкой жижей.

От увиденного Асемели вырвало на мостовую. Пока Алый жнец уничтожал гвардейцев, двое из них попытались зайти сзади и похитить Асемели. Но Жнец не дал им этого сделал, выстрелив в их головы, отчего те взорвались. В это же время вдали на крыше лежала Киш'Трис.

Она отстреливала гвардейцев одного за другим, кроша их головы разрывными пулями и ломая их кости.

Дейвенскард закричал искаженным голосом, увидив первые трупы:

— Мирра! Подымай мертвых скорее, необходимо вернуть нам численное преимущество!

Мирра кивнула и воззвала к силе маски древнего перворожденного Амангаила. С земли начали подниматься полустухшие мертвецы, которые нападали на своих же собратьев, некогда сражавшихся с ним бок о бок, и жестоко с ними расправлялись. Когда всё гвардейцы были не способны сражаться по какой-либо причине, будь то ранения, будь то смерть, они дружно встали за Миррой в ожидании следующего приказа хозяйки.

Вдалеке послышался лязг латных сапогов: к отряду Дейвенскарда приближался кто-то очень крупный и неповоротливый. Шаги приближались, отчего становились всё громче и громче, а лязг стал больше походить на скрип. Тогда Дейвенскард закричал искаженным армидой голосом:

— Держать позиции! К врагу прибыло подкрепление, сомкнуть строй! Со мной вам ничего не грозит!

Каждый член его отряда бок о бок, плечем к плечу, ждал появления главаря царских гвардейцев, который шел уверенно, шумя своими доспехами на весь город. Серого владыку он не пугал, наоборот — только веселил, ведь перед ним стоял атаман разбойников, которого взяли на службу. Он был крупным, тупым и неповоротливым, что давало Дейвенскарду небывалую уверенность.

Капитан грозно шел на Дейвенскарда, волоча по мостовой массивный топор и выкрикивая ругательства на непонятном местном диалекте. После чего, перейдя на общий язык, прокричал, откинув забрало своего шлема:

— Эй, куры ощипанные! Верните мне девчонку, и я, возможно, вас отпущу.

В ответ на громогласный выкрик капитана Дейвенскард лишь с минуту посмеялся через армиду, а после он гневно произнес, искря кроваво-красными глазами:

— Твои слова для меня лишь пустой лепет слабовольного, жалкого бугая, который получил пост капитана гвардии благодаря своей щенячей послушности, — Дейвенскарда на секунду притих, а затем выдал хладнокровным тоном: — Я с удовольствием тебя прикончу за то, что ты убил родителей Асемели.

— Они стояли у меня на пути и поэтому их жизни не стоят и одного твоего слова, — насмешливо ответил капитан, после чего захохотал. — Они умоляли меня их пощадить, но мне было на них наплевать. Я выполнял приказ царя и не жалею ни о чем!

— Как твое имя, капитан? — злобно спросил Дейвенскард. — Хочу выцарапать его на твоем черепе, прежде чем превращу его в трофей.

— Замандар! — в ярости закричал капитан, ударив по мостовой своим массивным топором. — Отдай мне девчонку и вали назад в свой мир!

— Нет, я без нее никуда не уйду, и мои люди тоже, — процедил Дейвенскард. — Лучше разворачивайся сам и забирай трупы своих идиотов. Вали назад к своему царю под юбку!

— Ах ты, крыса космическая, не хочешь по-хорошему, тогда я научу тебя уважению! — яростно завопил Замандар, подняв свой массивный топор.

Капитан понесся на Дейвенскарда сломя голову, но тот уклонился от неосторожной атаки топором, а затем контратаковал капитана, заставив вонзить топор в высокий резной борт фонтана.

— Идиот, я сильнее тебя во много раз. Да и твои ходы предсказать легче легкого. Сдавайся, и будешь хоть и с позором, но жить.

— Никогда! Я принесу царю ваши изнеможденные тела, и его друзья высосут из вас силы! — закричал Замандар.

— У тебя ничего не выйдет, каким бы сильным ты не был, — холодно рассмеялся Дейвенскард. — Мои силы исходят от моего покровителя, и лишь мне подобные имеют право ими пользоваться.

После этих слов Дейвенскард перешел в наступление и начал изматывать Замандара короткими атаками кулаков, облаченных в железные латы. Тот пытался ответить, но Дейвенскард заранее предугадывал все шаги капитана, и потому легко блокировал атаки. Когда же ему надоело играться, он позвал Драх'Ксила и попросил схватить капитана за руки, а сам перерезал на его ногах сухожилия. Схватил капитана за челюсть, спросил грубо:

— Кто такие эти друзья царя? — перейдя на более злобный тон, Дейвенскард продолжил: — Рассказывай, и возможно, ещё сможешь уползти отсюда живым.

— Я не знаю, — кривясь от боли сдался Замандар. — Какие-то люди в темно-зеленых мантиях и со змеями на груди пообещали моему царю силу в обмен на девчонку, живущую в нашем городе. Это все, что я знаю. Пожалуйста, отпустите меня… — жалостливо промямлил командир.

— Он сломался. Мирра, хочешь закончить допрос? — сменив цвет глаз на зеленый, спросил Дейвенскард у Мирры.

— Как прикажете, мой Владыка, — услужливо ответила Мирра.

— Нет, вы же обещали! — недоумевая, закричал Замандар.

— Я тебе, мразь, ничего не обещал, — гневно рыкнул Дейвенскарда, после чего его глаза вновь стали красными, как палящее солнце.

Крики Замандара было слышно по всему городу, остатки стражи сбежались на них, но было слишком поздно — Мирра уже доводила дело до конца, сдирая с его лица кожу своими пластинчатыми перчатками с заостренными пальцами. Капитан захлебывался собственной кровью, ведь эмпир пробил ему лёгкое, пока ломал кости, а он хрипел и пытался молить о пощаде. Но это лишь забавляло Дейвенскарда.

Спустя несколько минут его крики сменились тихим хрипом, а гвардейцев, что сбежались на крик, перестреляла Киш'Трисс, успевшая сменить позицию. После того, как Мирра закончила убивать капитана гвардии, Дейвенскард скомандовал громким криком:

— Мы подзадержались здесь, пора уходить, иначе сюда сбежится вся царская гвардия вместе с элитным гарнизоном.

— Вы правы, мой Владыка, мы должны спешить. Нужно вывезти Асемели с этой проклятой планеты, — процедила Мирра через свою золоченную маску.

Отряд Дейвенскарда продолжил свой путь до окраины города, где в тени массивного многовекового дуба стоял его космический корабль класса Рассекатель небес. На их пути вставали остатки гвардейцев, но они уже не были столь мощной силой как раньше, ведь без командира они стали всего лишь рядовыми противниками для элитной группы Серого Владыки.

Подойдя ближе к кораблю, Дейвенскард заметил вдалеке приближающихся неизвестных, которые были одеты в темно-зеленые одежды, а под ними виднелись латные доспехи. Их лица были скрыты капюшонами, а впереди них шел Майрокс, ожидаемо оказавшийся предателем.

Дейвенскард приказал своим людям перегруппироваться и ждать команды. Он разглядел знак змеи на одеждах неизвестных и понял, кем они были. Бархаддиры, элитные культисты брассийца Гнестона Брауса. Дейвенскард подумал про себя: «Так вот кому на самом деле предан Майрокс, и всё, что он говорил при первой нашей встречи, было лишь уловкой… Покойся в бездне, предатель!»

Он безразлично посмотрел на свою группу и пошел вперед, к двигавшимся на них культистам, идя медленным грозным шагом и испуская волны кроваво-красной энергии. Он двигался им навстречу с жаждой отомстить тому, кто решил пойти против него — воплощения Первородного.

На мече загорелся черный и белый камни, и меч вырвался из руки Дейвенскарда и полетел в сторону культистов, создав вокруг них вихрь энергии. Часть из бархаддиров упала замертво сразу, остальные же с яростными воплями побежали на Серого владыку, пытаясь его победить. Но его гнев был сильнее, чем их тщетные попытки убить императора.

В это время его группа сворачивала маскировочный покров, который скрывал корабль от посторонних взглядов. Майрокс тут же решил напасть на них и похитить Асемели, но путь ему преградила Адайна, вооружившись двумя острыми как иглы запястными клинками. Он выхватил свой револьвер, и сделал несколько очередных выстрелов, но благодаря своей скорости, Адайна легко от них уклонилась и стремительно напала на него. Тогда Майрокс выхватил меч, спрятанный под его комзолом, и начал блокировать ее стремительные удары, ухмыляясь ей в лицо.

— Киш'Трис, верно? — усмехаясь, спросил Майрокс, после чего насмешливо добавив: — Решила со мной сражаться в ближнем бою? А не слишком ли ты неопытна? Меня всю жизнь учили сражаться со всеми видами оружия. А ты только издали можешь попасть по мне. Ха!

— Я вообще-то маг костей, идиот! Уж тебя, одолеть смогу, поверь мне на слово, — фыркнула Адайна в ответ. — На, получай, предатель!

После этих слов она создала под ногами стрелка костяные руки и сломала ему лодыжку. Он захромал и взвыл от резкой боли, после чего она подрезала его подколенные сухожилия, и он рухнул на землю, пытаясь достать свой револьвер. Но она выстрелила костяным шипом прямо в его ладонь, и он скривился от невыносимой боли. Магиня костей окликнула Мирру:

— Ми, хочешь его добить. Он ведь по твоей части?

— Конечно, спасибо за честь, радость моя, — злобно хмыкнула Мирра. — Но никогда больше не зови меня Ми!

— Как скажешь, царица мертвых, — подмигнув, произнесла Адайна.

Мирра подошла к израненному Майроксу и с наслаждением сбила с его головы дурацкую короткополую шляпу. Сняв свою маску и с умилением посмотрев на него, произнесла:

— Ещё живой? — обнажив острые когти латных перчаток, она продолжила насмехаться над побежденным Майроксом, и ради забавы нанесла ему несколько глубоких царапин на лице. — Ничего, когда я с тобой закончу, ты будешь завидовать тем мертвецам, которые сейчас убивают твоих нанимателей. Посмотри же, завидовать есть чему.

— Тварь, только пусти меня, и я тебя убью! — до скрежета сжав зубы от нестерпимой ломоты во всем теле, произнес Майрокс. — Если я выживу, я обязательно убью и тебя, и твою подружку снайпера, и вашего ублюдка императора!

— Собачка лает, но укусить не может. Забавно, но ты и понятия не имеешь, что я пережила, — произнесла Мирра, указывая на свой правый глаз, сквозь который проходил зигзагообразный шрам. Усмехнувшись, она продолжила: — Видишь этот шрам, предатель? Его мне нанесли такие же выродки, что и ты. Такие же предатели. Это и сподвигло меня на выбор столь странной профессии — я охочусь на таких как ты и долго пытаю, прежде чем оборвать ваши жизни. Обычно перед тем как вас убить, забираю у вас все, также как когда-то было и со мной, но тут другой случай. Владыка не позволит мне слетать за твоей семьей и расправится с ними на твоих глазах. Жаль конечно, но выбора нет — Владыка сам решит и твою судьбу, и судьбу твоей дорогой семьи.

— Да ты еще большее чудовище, чем кто либо другой. По тебе видно, что тебе доставляет удовольствие, издеваться над другими. Я изначально предположил и был прав — ты садистка и неуравновешенная! — злобно процедил Майрокс, стиснув зубы от острой боли, которая лишь усилилась.

— Что же, за твои слова я с тебя всю шкуру спущу. Буду наслождаться, слушая твои вопли во время процесса, — усмехнулась Мирра, одевая свою золоченную маску.

Колдунья вытащила из своей поясной сумки скорняжный нож и принялась методично по шву срезать лицо Майрокс. Он взвыл от боли, но не мог пошевелиться из-за сломанных костей ног и болевого шока. Через несколько секунд в руке она уже держала его отрезанное лицо, а он корчился от боли под ее ногами, пытаясь выкрикнуть ругательства. После чего она решила прекратить его мучения, и мощным ударом латного сапога размозжила его череп.

В то же время Дейвенскард вел бой с бархаддирами, которые пытались взять его числом, но к нему на помощь пришел Драх'Ксил и мощным рывком превратил в кровавые пятна нескольких культистов, а затем рассек всех перед собой своими массивными топорами. Он давил сбитых с ног культистов, и откусывал головы тех, кто все же осмеливались к нему подойти. Дейвенскард воспользовался моментом и поднялся на борт Рассекателя и, сняв маскировочное поле, включил двигатели. А после через динамик прокричал:

— Все на борт! Мы покидаем этот обреченный мир.

Его группа, закончив добивать культистов, взошла на борт Рассекателя, и они стали подниматься ввысь. В тоже время к царю Хангарасу пришло сообщение о битве у береговой линии государства, и о том, что его гвардия была истреблена в городе. В ярости он приказал береговым батальонам обороны открыть массовый огонь по улетающим врагам.

Через несколько минут сообщение было доставлено на береговую линию, и орудия были направлены на взлетающий Рассекатель небес. Прогремели выстрелы крупных орудий, но по цели не попали, что вызвало у Дейвенскарда приступ истерического смеха, и он процедил:

— Они серьезно собрались сбить мой корабль своими древними орудиями? — продолжая смеяться сказал Дейвенскард: — Моя сестра напичкала этот корабль таким количеством разных интересных устройств, что этим идиотам никогда в жизни по нам не попасть.

— А почему они так рьяно хотят нас сбить? — недоумевая, спросила Адайна.

— Наверное, он обиделся за то, что я уничтожил его союзников и гвардию, а еще увел из-под носа Асемели. Думаю, он хотел ее силы заполучить, но у него остается ее сестра, — посмотрев на Асемели, он добавил: — Не переживай, я выделю своих гвардейцев, и ты сюда еще вернешься и заберешь свою сестру на Т'Сааран.

— Почему ты не можешь помочь ей сейчас?! — со слезами на глазах спросила Асемели. — Ты так легко убил этих культистов и гвардейцев, почему не можешь ворваться в замок и истребить всех там, чтобы спасти мою сестру?!

— Я не хочу рисковать спасательной операцией. К тому же я сам до сих пор не понимаю, на что способен этот меч, и я вместе с ним, — чётко произнес Дейвенскард, после чего добавив: — Ладно, хватит разговоров. ВИРА, включай щиты и маскировку на полную мощность, держи курс на Т'Сааран.

— Как прикажете, мой Владыка, — искусственным голосом произнесла ВИРА. — Включаю защитные опции. Включаю двигатели на полную мощность. Активирую Пнесо ускорение. Совершаю прыжок. Подождите…

ВИРА совершила скачок на Т'Сааран. Асемели по инерции откинуло назад, а всё члены экипажа как стояли, так и стоят. Хорошо, что Асемели впечаталась в стену корабля, а не улетела, куда подальше.

Дейвенскард через плечо взглянул на девушку. Та пыталась принять более удобное положение, но ничего не получилось, она буквально приклеилась к стене. Всё таки сила тяжести даёт о себе знать, даже в этом мире. Дейвенскард подошёл к Асемели и протянул ей свою руку, в знак помощи. Асемели, чуть поколебавшись, протянула руку в ответ. Владыка дёрнул её на себя и девушка отклеилась от стены, как скотч от пергамента.

— По приезду на Т'Сааран, я лично займусь твоим обучением. Возможно, ты даже сможешь попасть в Авангард, — отвернувшись от девушки произнёс Дейвенскард.

— А кто сказал, что я этого хочу? — провокационно выплюнула Асемели.

— Если хочешь остаться в живых и спасти свою сестру, тебе придётся. В любом случае, это твой собственный выбор. Взвесь всё, и по окончании полёта, озвучь мне свой ответ.

На этой, не очень хорошей ноте, Дейвенскард отошёл к бортовому компьютеру, и начал что-то объяснять Мирре. Асемели, тяжело вздохнув, села в кресло. Всё таки куда она денется? Как и сказал Дейвенскард, ей придётся…

ВИРА приземлился на родную планету. Всё находящиеся персоны в коробле, выскочили на землю.

Асемели вышла последняя. Разинув рот, она глядела во всё стороны. Вон площадь, а вон и сам Дворец. Не маленький, но и не большой.

— Асемели, ты подумала над моим предложением? — спросил Дейвенскард, догоняя Асемели, которая уже успела изучить всю посадочную полосу.

— Да, я… Пожалуй, я согласна, — промямлила Асемели, не в силах справиться со своим искушением буквально пронюхать каждую дыру в этом мире.

— Хорошо, жду тебя завтра утром в Пнезионе. Мирра сопроводит тебя к моей сестре, — ответил Дейвенскард, жестом подозвав к себе помощницу. Мирра подбежала к собеседникам.

— Мирра, проводи завтра Асемели к Аликсиндрии.

— Будет сделанно. Асемели, пройдём со мной, — улыбнувшись, отчеканила колдунья, потянув новенькую в сторону отдельно стоящего здания «Семи коллегий».

— Мирра, а где находится Пнезион? — спросила Асемели, пытаясь разрушить напряжённую обстановку и неловкую паузу.

— Завтра утром всё узнаешь. И прошу, не надо больше вопросов, всё будет, но чуть позже, — спустя время ответила Мирра.

На следующее утро у входа в здание их встретил сам Дейвенскард, и проведя Асемели внутрь, произнёс:

— Асемели, знакомься это моя сестра — Аликсиндрия. Она изобретательница и создаёт для нас технологии. Сейчас она посмотрит на твои скрытые силы — произнёс Дейвенскард, успокаивая взглядом Асемели, в котором пронёсся едва уловимая дымка страха.

— Хорошо, пошли — односложно отрезала Асемели. Ей было чуть-чуть страшно, также она чувствовала себя нелепо.

Дойдя до лаборатории, Аликсиндрия усадила Асемели на тумбу и осмотрела, не забыв взять пару анализов. Минуту спустя, Аликсиндрия нахмурила брови, и подозвала Дейвенскарда.

— Прекрасно брат, я же говорила, что полет на Явир поможет тебе развеяться. У этой юной девушки в генетической цепочке очень редкая аномалия. Я назову её Вайперизмом, но в ней так же присутствует, какая-то тёмная материя, похожая… Похожая на высшую теневую магию. Она зашифрована в её генах и ей нужно раскрыть весь потенциал сил. Но как же это сделать.? Очень хорошо, что ты её доставил сюда. Такой сильный соратник в Черной гвардии, будет на вес золота, — выплюнув эту триаду, Аликсиндрия хлопнула брата по плечу и подошла к сидящей на тумбе девушке. — У тебя очень редкий дар. Береги его, и себя тоже.

Асемели молча кивнула.

— Асемели, не сочти за грубость, но нам надо сейчас же пойти в Пнезион, а после в кузницу для раскрытия твоей магии, — произнёс Дейвенскард, выходя из лаборатории. Асемели последовала за ним и вышла следом.

Дейвенскард шёл со средней для Асемели скоростью. Направлялся он, в свою новую Лабораторию Бессмертного, где находился Пнезион. Дойдя до Пнезиона, Дейвенскард провёл девушку в особую комнату, в которой посредине стояла огромная капсула. Дейвенскарда попросил Асемели снять с себя всю одежду и зайти внутрь капсулы, сославшись на Пнезмоэнергетическое поле. Девушка молча скинула с себя одежду, и вошла в кабинку ПГК. Дейвенскард закрыл дверцу, и ввел кодовое слово «СПЕКТР» и параметр преобразования «Модификация уже открывшихся генов и пробуждение сокрытых в генной цепочке сверх генов». ПГК засверкал с такой силой, что всё помещение осветило резкой вспышкой и мнговенным теплом, но через пять минут аппарат прекратил свою работу. Когда туман рассеялся, из кабинки, вышла не испуганная, убитая скорбью, девочка, а волевая, сильная, ловкая и бесстрашная молодая девушка. Дейвенскард, посмотрев на Асемели, подумал: «Ей нужна, подходящая экипировка, и оружие». Самое время его раздобыть.

— Вот надень пока это шелковое платье. Мы идем к кузницу Артефактов, тебе понадобится оружие и экипировка, — протянув новую одежду, проговорил Дейвенскард.

Они спустились на подземный этаж дворца, где жил кузнец реликтов, Ладдем. Он выковал для Асемели боевой экзодоспех, легкий как перо, и прочный как сплав Хаалита с Криллитом. Экзодоспех встраивался под одежду. Так же Дейвенскард выдал ей эластичный плащ цвета застывшей крови и предложил девушке выбрать оружие из всего имеющегося. Но она отказалась и попросила выковать ей особый магический, покрытый рунами шакрам, рунные наручные клинки, отлитые из черного Хаолита, и маску с фильтром воздуха цвета серебра, также покрытую руническими письменами. Ладдем пообещал закончить ковать оружие для Юного Теневого клинка в сжатые сроки.

В тот же день, как Асемели получила свое снаряжение, Дейвенскард отвел её в тренировочный блок и выдал задание, с которым она блестяще справилась без подготовки. Поняв, что капсула ПГС чудесно справилась и что девушка готова к реальному бою, он собрал остальных членов его команды и, посадив на Рассекатель, отправил их на подмогу своей дочери в Алварьяд.