26799.fb2
Я... э... видите ли, я, в общем-то, плохо умею заводить часы.
Г о с т ь :
Ничего страшного! Встаньте перед часами, поиграйтесь с ними. Все так делают... Должен вас предупредить - в комнате дама
К л е р к :
А!
Г о с т ь :
Ничего страшного, поверьте. Просто пройдите мимо нее к часам
Клерк
Но, думаю- если вы, конечно, не против - раз там кто-то есть...
Г о с т ь :
Она молода и весьма, весьма красива, да и...
К л е р к :
А почему вы сами не можете войти?
Г о с т ь :
Это невозможно.
Клерк
Невозможно?
Г о с т ь :
Да. Я растянул лодыжку.
К л е р к :
А! Сильно болит?
Г о с т ь :
Да, очень.
К л е р к :
Я могу попробовать занести вас.
Г о с т ь :
Нет - будет только хуже. Нога должна стоять на земле.
Г о с т ь :
Но как же вы доберетесь до дома?
Г о с т ь :
Когда нет подъемов, идти нетрудно.
К л е р к :
Боюсь, мне пора. Сейчас позднее, чем я думал.
Г о с т ь :
Нет, ради Бога, не оставляйте меня! Вы же не можете меня оставить - в таком виде, без шляпы...
К л е р к :
Боюсь, я должен уйти - сейчас позднее, чем я думал.
{Уходит}
{Входит Поэт}
Г о с т ь :
Простите, пожалуйста, сэр. Извините меня за то, что я вас остановил. Я буду невероятно благодарен вам, если вы окажете мне серьезнейшую услугу. Я, к несчастью, забыл свою шляпу в этом доме - где был в гостях. Она наполовину закатилась под длинный диван вдали от двери. Если бы вы были так добры, притворились, что пришли настроить пианино, и достали для меня мою шляпу, я был бы вам так обязан!
П о э т :
Но почему вы не можете сходить сами?
Г о с т ь :
Не могу.
П о э т :
Если бы вы сказали мне причину, возможно, я попробовал бы помочь вам.
Г о с т ь :
Не могу. Никогда больше не смогу войти в этот дом.