За каменными вратами - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Глава 8. Гости

Саша встал рано утром, его разбудил крик петуха. Он оделся и вышел из комнаты. В длинном тёмном коридоре, его ждал человек, видимо, приставленный следить за гостем. Саша улыбнулся охраннику и жестом показал, что хочет умыться. Охранник повернулся и пошёл по коридору, указав, перед этим направление пальцем, Саша пошёл за ним. Вскоре, они стояли на мраморном полу ванной. Это была комната около шести метров в длину, и пяти в ширину, с высоченными потолками куполообразной формы. В центре ванной стоял толстый каменный столб, к которому, по кругу, крепились раковины. Всё время, пока парень умывался, охранник стоял в дверях и пристально смотрел ему в спину.

После умывания, охранник повёл Сашу завтракать. В обеденном зале уже сидела Юля. Девушка была в приподнятом настроении, она выглядела отдохнувшей и улыбалась. За столом сидел и хозяин дома со своим переводчиком, оба были одеты в напыщенные камзолы с золотой вышивкой, камзол Виолли отличался лишь, обилием крупных драгоценных камней.

— Как вы отдохнули? — осведомился переводчик.

— Замечательно, — ответил Саша, — спал, как младенец. Несмотря на то, что охранник под дверью храпел всю ночь.

— О, — Фридрих улыбнулся, — прошу простить нас, но это ради вашей же безопасности. Дело в том, что в нашей местности живут каератси, это, если вы не в курсе, такие твари, размером со среднюю собаку. Они ловкие, как обезьяны, и очень опасные. Эти мерзавцы повадились лазать во дворце по ночам в поисках еды. От них пострадала одна из кухарок, её укусили за нос. Поверьте, это очень болезненно! Поэтому мы выставляем охрану, на всякий случай.

— Ага, понятно, — задумчиво пробормотал Саша.

— А что у вас за печь позади дворца? — поинтересовалась Юля.

— О, это печь для кирпичей. Мы здесь делаем кирпичи, чтобы строить здания. Строимся, знаете ли. Поблизости мало гор, ближайшая каменоломня находится не менее чем в десяти милях отсюда. Зато здесь много глины. К тому же из неё можно делать посуду.

— Очень интересно, вы знаете, ведь я будущий геолог, по образованию. Должна была быть…

— Хм, мне жаль. Но вы, если захотите, можете реализовать себя здесь. У господина Виолли много шахт и приисков. Он активно занимается горным делом, торговлей и ваши знания, ну и способности очень бы пригодились. А вы, мой друг, кто по образованию?

— Я архитектор.

— О! Геолог и архитектор! Нужные нам люди!

— Спасибо, конечно, но мы же ищем возможность вернуться домой.

— Вы ещё не поняли? Это невозможно!

— У нас есть другая информация.

— Это какая же?

— Есть один странный человек — рыбак. Говорят, он может помочь.

— О! Понимаю. Вы познакомились с легендами этого мира! И кто же вам рассказал эту сказку?

— Почему сказку?

— Эта легенда известна всем людям от великих гор Шаринам до южного берега Великого Жёлтого Моря! Легенда о Рви Шьяле, рыбаке, существе, обладающем божественной силой.

— Нет, мы не слышали этой легенды.

— Да, неужели? — переводчик спросил, что-то у хозяина и, видимо, получил положительный ответ, — я расскажу вам её. Однажды, очень давно существовал дивный, огромный мир. Его населяли чудесные существа, многие из них обладали разумом. Самыми могущественными были Дьяре, они были способны переставлять горы и осушать моря, а ещё они могли бродить меж миров. Но Дьяре было совсем немного. Жили в том мире и другие существа Сорги, они не были такими сильными, как Дьяре, но они были многочисленны. И решили Сорги подчинить себе не только весь свой мир, но и другие миры. Для этой цели им нужны были силы Дьяре. Но победить их было невозможно, тогда Сорги решили хитростью завладеть их великой силой. Они создали механизмы — кукол, самых совершенных в мире. Они наделили эти механизмы разумом. Затем они подарили их Дьяре в знак мира. Дьяре приняли подарок и полюбили кукол, подаренных Соргами. Куклы были способны размножаться, их становилось всё больше. Дьяре всегда были рядом с ними, помогая им во всём и уча всему, что знают. Одно лишь печалило Дьяре — куклы не могли путешествовать с ними по другим мирам. Тогда они провели совет, на котором было решено даровать куклам возможность проникать в другие миры. Дьяре возрадовались, когда куклы стали путешествовать с ними, но за своей слепой любовью к новым существам, они не смогли распознать хитрый план Соргов, которые сделали кукол так, что могли вселяться в них и путешествовать в их телах. В те времена Дьяре задумали создать свой мир. Для этого они отыскали во вселенной Семя Бытия, это семя необычного растения, способного расти в пустоте, черпая энергию из неё и превращая энергию в материю. Затем они создали во времени петлю и посадили “Семя”, так и появился этот мир. Они решили заселить мир своими любимцами и провели сквозь пространство и время тысячи кукол. Но им было невдомёк, что в телах кукол были Сорги. Оказавшись в новом мире Сорги поняли, что Дьяре, попадая в другой мир, лишаются части своих сил и становятся уязвимыми, тогда они напали на бывших там Дьяре и уничтожили почти всех. Они поработили кукол и заставили их прислуживать себе. Из Дьяре выжил лишь один, он не стал воевать, а притворился простым рыбаком и его не уничтожили. Звали того Дьяре — Рви Шьяле. Он долго жил в этом мире и видел, как Сорги издевались над куклами. Они исследовали изменения, внесённые в механизм кукол, и получили знания, которые позволили им создавать врата между мирами. Вселяясь в свои создания, они перемещались по пространству и времени и порабощали всё и вся. Тогда Рви Шьяле решил отправиться в Первомир, чтобы найти великий источник Прауберлен, который мог бы помочь в борьбе с врагами. Так он и сделал. Он нашёл источник и впитал его силу. Ему открылось, что он сможет победить Соргов. И стал он путешествовать среди миров и уничтожать тиранов. Он уничтожал их тысячами. Один вид его пугал Соргов. Он избавился ото всех врагов, в сотнях миров. Он шёл по их следу — следу из огромных каменных врат. Наконец с врагом было покончено. Рви Шьяле наполнила пустота, ведь он потерял всех друзей и родных. Тогда он вернулся в Сияющий Мир и отдал всего себя куклам. Со временем он понял, что они очень похожи на своих создателей, они высокомерны, властолюбивы и алчны, тогда последний Дьяре поклялся изменить их. Как вы понимаете куклы — это люди, а Рви Шьяле стал рыбаком по имени Сайлрей.

— Но мы его действительно видели! Он сказал, что нам надо идти в башню Древних!

— Не знаю, кого вы видели, но точно не Рви Шьяле, — переводчик широко улыбнулся, — этот мир создали никакие не Дьяре. Он дело рук Древних, господин Виолли знает это наверняка. Именно они посадили Семя Бытия.

— Но мы знаем учёного, который тоже видел рыбака!

— Учёного? Это, какого учёного?

— Его фамилия Бронин.

— Бронин? Хм… Этот человек нам известен. Он бывал у нас. Странно, но он ничего не рассказывал об этом, — Фридрих задумался, затем что-то прошептал хозяину, при этом господин Виолли нахмурился, — господин Бронин отличный специалист и никогда не лжёт, это нам известно, это странно…

— Извините, — сказал Саша, обращаясь к хозяину дома, — но нам бы попасть в город Малки.

— Сейчас это не реально. Сюда идёт непогода, а это значит, что всю неделю будет лить дождь и дуть сильный ветер. Если вы выдвинитесь в Малки сейчас, то либо утоните в болоте, либо намокните и умрёте от воспаления лёгких, либо встретитесь с гругдами, которые в великом множестве обитают в округе и вылезают из своих глубоких нор во время дождя.

— А кто такие гругды?

— О, это такие твари, похожие на громадных жаб, с огромной пастью наполненной тремя рядами острых как бритва зубов. Они сидят в воде или иле и поджидают жертв. Стоит неопытному или неосторожному путнику приблизится, они выпрыгивают и откусывают ему голову.

— О, боже мой! — вскрикнула Юля.

— Это ещё не самые опасные твари в этом мире, фрау! — усмехнулся Фридрих, — Вы останетесь у нас на неделю, а потом мы сами доставим вас в город. Это не обсуждается. Поверьте, это ради вашей же безопасности. Сейчас, как только вы закончите завтракать, мы пойдём на экскурсию по дворцу и окрестностям. Господин Виолли, просит вас быть его гостями.

На завтрак были блинчики с ягодным джемом, сливовый пирог, фрукты и какой — то игристый напиток, вроде сидора или перри. Как только все наелись, переводчик повёл друзей осматривать жилище господина Виолли.

Красота и роскошь дворца поражали. Они проходили по мраморным полам, через огромные залы, заполненные картинами, статуями, охотничьими трофеями, оружием и ещё много чем. Стены в одной комнате были покрыты малахитовой плиткой, в другой деревом с красивейшим рисунком древесины, а в одном зале стены были покрыты чем-то перламутровым, похожим на мелкий жемчуг. Юля не выдержала и подошла к стене, чтобы посмотреть и убедилась, что стена действительно была усыпана мелким, но самым что ни на есть настоящим жемчугом. Потолки дворца также поражали и завораживали потому, что все они были расписаны искуснейшим художником. После одного очень длинного и узкого коридора, гости попали в помещение с круглыми стенами, потолок этого зала состоял из витражей, свет, проходя через них и окрашивался в разные цвета, что создавало необычное сказочное ощущение. В этом зале было много разных растений и цветов, а посередине стоял небольшой бассейн с фонтаном.

— Это оранжерея, — пояснил проводник, — господин Виолли, очень любит сидеть здесь и смотреть, как бежит вода.

— Очень тихое место, — заметила Юля, — когда я была дома, я любила приходить в городской парк, садиться на лавочку и читать книжку.

Затем гостей повели вниз. Они спускаясь по широкой винтовой лестнице. Фридрих показал гостям темницу и подвал. Темница оказалась вполне достойным помещением с чугунными дверями, внутри лежали матрасы из мешковины и соломы и деревянные лавки. В подвалах они увидели много интересного: здесь были ледники, в которых хранилось мясо, зернохранилища, а также винные погреба.

После подземелий переводчик повёл гостей на кухню. От кухни друзья были в восторге! Это было огромное помещение, с арочным потолком. На длинных столах, стояли миски, кастрюли и корзины, наполненные самыми разнообразными продуктами: овощами, фруктами, мясом птицы, олениной и свининой. На стенах висели полки, ломящиеся от специй и приправ, с потолка свисали косички чеснока и пучки лекарственных трав. В самой дальней части кухни находилась огромная печь, от которой соблазнительно пахло выпечкой. На кухне суетились повара и их помощники, они словно трудолюбивые пчёлки сновали туда-сюда, и каждый был занят делом.

— А сейчас, — с гордостью восклиукнул Фридрих, — мы отправимся в наш музей, там собраны лучшие образцы минералов, добытых в шахтах, карьерах и приисках господина Виолли!

Они вышли через широкую стеклянную дверь на задний двор. Двор был вымощен брусчаткой, вокруг на клумбах росли прекрасные цветы, дорожки окаймляли аккуратно подстриженные кусты, а на фоне возвышались могучие раскидистые деревья — дубы, ясени и буки. Они прошли по мостовой, мимо ряда мраморных скульптур и оказались возле красивого здания с высокими витражными стёклами и барельефами. Фридрих вынул из кармана связку ключей и одним из них отворил высокие деревянные двустворчатые двери. Все зашли внутрь. То, что предстало взору друзей, было трудно передать: стены были уставлены стеклянными витринами, в которых, на полочках, лежали образцы различных минералов, в центре помещения, на деревянном постаменте, стояла огромная друза горного хрусталя, а вокруг на постаментах поменьше приютились другие, более мелкие кристаллы и самородки. Хрусталь был разноцветным и в свете, исходившем от окошка в потолке, блестел и переливался всеми цветами радуги. Были здесь и самоцветы, и алмазы, и золотые самородки. В общем, этот музей показался гостям настоящей пещерой чудес из восточных сказок.

— Наверное, вам интересно, где живут те люди, которые работают во дворце. Так вот сейчас вы это узнаете, я приглашаю вас на прогулку, нас уже ждёт экипаж. Когда они вышли на улицу, то обнаружили, что около музея стоит карета, запряжённая двумя парами лошадей. Они сели. Послышалось цоканье копыт о брусчатку, и экипаж тронулся. Юля задремала, а Саша с интересом рассматривал окрестности. Тем временем погода резко изменилась, налетели тёмные тучи, и ветер стал раскачивать деревья, а через пару минут уже накрапывал дождик. Карета выехала за пределы дворцового парка и покатилась по грунтовой дороге. За окном мелькали плетёные заборы. Минут через двадцать появились первые хибары. Дома были невысокие, но вполне приличные, хотя встречались и убогие лачуги. Они проехали множество домов, пока не остановились на площади, около воды. Фридрих вышел из кареты и подал руку Юле.

— Это селение Лейвох, здесь живут наши люди. Раньше это место принадлежало болотному народу, но мы отвоевали его и теперь здесь живут только тёмные всадники. Рядом с городом, вы видите озеро — это озеро Шауйдул, оно не очень глубокое, но рыбное, благодаря этому у нас всегда есть свежая рыба. Из озера вытекает река Кьярхо, ниже по течению которой, есть ещё одно озеро — Авего. Не далеко от него расположен город Малки, в который вы так желаете попасть.

— Здорово. А далеко отсюда этот город?

— Два дня пути пешком и один день на лодке с парусом. Именно поэтому, мы и не хотим вас отпускать одних, а ещё из-за разбойников.

— Разбойников?

— Да, разбойников, коих великое множество в тех лесах. Да ещё непогода.

— Но ведь можно добраться туда на лошадях!

— Нет, к сожалению, по пути туда, есть местность, которую называют “лес пик”, мы там никогда не ездим, потому что лошади и наездники часто падают и погибают от острых, как пики, камней, а по другой дороге нужно делать огромный крюк.

— Кажется сейчас ливонёт! — заметила Юля.

— Что простите, — переспросил Фридрих, — что значит “ливонёт”?

— Я хочу сказать, что сейчас пойдёт сильный дождь.

— О, я понимаю. Да, несомненно, нам пора возвращаться во дворец.

На обратной дороге погода испортилась совершенно. Гром гремел, не умолкая, мощные разряды молний, каких и не бывает на Земле то и дело разрывали небо яркими вспышками. Лило как из ведра. Грунтовка за мгновение превратилась в реку, четвёрка лошадей с трудом тащила карету, через липкую грязь, колёса то и дело увязали. Ветер завывал в ветвях деревьев так, что казалось, это злые волки подают свои голоса из тёмного свода леса.

Наконец через полчаса борьбы со стихией экипаж выехал на брусчатку дворцового парка. Как только все вновь оказались в залах, Фридрих повёл гостей на кухню, где им дали по кружке горячего вина с травами и по порции ветчины с фасолью и сыром. Пообедав, друзья отправились к себе. Поездка их утомила, особенно Сашу, ведь ему пришлось помогать выталкивать карету из одной слишком глубокой рытвины. Они переоделись и улеглись спать. Выпитое горячее вино с травами грело и расслабляло, и они проспали, по меньшей мере, четыре часа.