Ждали мы нашего волшебника примерно неделю. Что-то он не очень и торопился или, возможно, у них там полный аврал на пару с дедлайном творится, и они ничего не успевают. Но это не особо важно, так как он уже наконец-то пришёл.
Я вместе с моими родителями сидел в гостиной, пока наш дворецкий отворял дверь и сопровождал его к нам. Выглядел он как мужчина лет сорока, неброская, можно сказать, самая обычная внешность, одет был в старомодный костюм прямиком из прошлого века и чёрную мантию. Остановившись в проходе, он обвёл зал взглядом и остановился на нас.
— Добрый день. Позвольте представиться, я Дерик Тайлер, работник Министерства магии, что уполномочен показать Алану Шни магический мир и помочь в покупке всех нужных вещей, — сухим, насквозь официальным тоном проговорил он, поправляя свою мантию.
— Приятно познакомится, присаживайтесь, — поздоровались мы и отец вежливо предложил ему присесть в кресло.
— Мистер Тайлер, вы можете прояснить нам пару вопросов? — спросил он, пока маг садился в кресло.
— Конечно мистер Шни, всё-таки ради этого я сегодня и пришёл сюда, — всё также сухо и без особых эмоций сказал Тайлер.
— Ну, тогда можете рассказать, почему письмо пришло так рано, ведь до начала учёбы ещё примерно больше полугода, — с не напускным интересом спросил уже я.
— Все письма автоматически рассылаются древним школьным артефактом, в функциях которого строго прописано отправлять письма первокурсникам ровно в одиннадцатилетние, когда магическое ядро стабилизируется, — проговорив это он вздохнул и сразу продолжил. — Традиции… да и не так уж и много детей, которым письма приходят так рано, вам просто не повезло попасть в такой промежуток времени. Да и зачастую большая часть таких «ранних» учеников живут в магической части мира или имеют там связи с дальними родственниками. В связи с чем нашему начальству гораздо проще и намного дешевле каждый год отправлять сотрудников министерства к тем немногим, кто впервые узнал о нашем мире для прояснения непонятных вопросов, чем что-то менять в сложившейся ситуации или, того хуже, вмешиваться в работу сложного артефакта, — похоже максимально искренне и не вдаваясь в многочисленные подробности, ответил он.
— Понятно… — почесав кончик носа, задумчиво протянул я.
— А что насчёт покупок нужных вещей, как это будет происходить и что вы скажите по поводу магической школы? — задала самые важные на данный момент для себя вопросы моя мама, — Мы можем отправиться вместе с вами за покупками?
— Ну думаю… Я отвечу по порядку: по поводу покупок можете не беспокоится, всё нужное есть на Косой Аллее, только вашему сыну понадобится обменять деньги в местном банке на магическую валюту, так как маггловские деньги у нас не принимают. На счёт магической школы могу лишь сказать, что это школа-интернат, где на протяжении всей учебы будет проживать ваш сын. Более конкретно сказать не могу, на это уйдёт много времени да и я не преподаватель, а министерский служащий. Пойти вместе с нами вы не сможете, так как мы переместимся туда с помощью заклинания аппарации и взять с собой много людей я, увы, не могу.
— В смысле «маггловскую» и что вы имели в виду под аппарацией? — незаметно нахмурившись, спросил мой отец.
— Не принимайте близко к сердцу, просто в нашем обществе словом «маггл» принято обозначать простых людей без способности к магии, а аппарация — это заклинание, которое помогает перемещается на большие расстояния, — не капли не смутившись, спокойно прояснил непонятные нам моменты Тайлер.
— Ясно… тогда давайте не будем долго с этим затягивать. От нас что-то ещё требуется? — уточнил Дэвид, решивший пока проигнорировать это явно оскорбительное обращение.
— Нет. Как я и говорил ранее, кроме денег вашему сыну ничего не нужно и мы можем прямо сейчас отправиться за покупками, — скупо ответил он.
— Хорошо, Алан тогда иди к себе, переодевайся, — тут же проговорила мне мама, направляя меня в свою комнату.
Не особо торопясь, давая тем самым побольше времени моим родителям для разговоров с магом наедине, я спокойно поднялся к себе и, найдя взглядом гардероб, стал думать, что бы мне такого надеть. Поводив взглядом по одежде, я решительно взял чёрный деловой костюм, под который надел белоснежную рубашку. Что тут сказать, классика всегда в моде. Внимательно посмотрев в зеркало и убедившись, что выгляжу нормально, я спустился на первый этаж, где отец вручил мне деньги и посоветовал быть внимательным, а также, не жалея деньги, купить максимально качественные и надёжные предметы.
Выйдя во двор, мы отошли в укромное место, где не было лишних глаз.
— Возьмите меня за руку, мистер Шни, — остановившись в скрытой за деревьями небольшой поляной, сказал мне Тайлер, что я незамедлительно и проделал, взяв протянутую мне руку. — Когда аппарируешь в первый раз, могут возникнуть довольно-таки неприятные ощущения, так что будьте к этому готовы.
В следующее мгновение я почувствовал, как меня скрутило и выжало, словно половую тряпку, помимо этого не забыв протащить моё тельце через крайне узкое отверстие. В общем… после всех этих непередаваемых ощущений штормило меня знатно и подождав, пока я прийду в себя, мой сопровождающий повел меня к ближайшему дому, на котором висела вывеска «Дырявый котёл». По пути он примерно рассказал, на какой улице мы находимся, чтобы позже, если появится нужда, я без проблем смог сюда вернуться.
Таверна ни капли не впечатляла — большое и обшарпанное мрачное заведение, которое застряло где-то на периферии средневековья, где за столами сидят люди потасканного бомжеватого вида, которые ну никак не внушают доверия. Благо мы быстро и ни на что не отвлекаясь прошли через весь зал, выйдя через дверь в какой-то переулок, вскоре остановившись возле ничем непримечательной кирпичной стенки. Мой провожатый, достав волшебную палочку, медленно провёл по нужным кирпичам, тем самым показывая, как правильно открывать проход на Косую Аллею.
— Добро пожаловать на Косую Аллею, — без особой помпезности и энтузиазма проговорил маг, по нему было отчётливо видно, как же он «любит» свою работу.
Внешний вид улицы соответствовал своему названию на все сто процентов. Было такое чувство, будто волшебники сами собственноручно строили свои дома, лишь отдалённо представляя, как правильно и грамотно их создавать. Даже дорожка, которая тянется вдоль всех магазинов и домов, нещадно виляла в разные стороны и была чем-то похожа на волнистую линию.
На улице всюду ходили старомодно одетые люди, порой среди них попадались воистину странные наряды. В небе над головой постоянно кружила и пролетала различная живность, будь то совы или другие более экзотично выглядящие птицы, в своих лапах они несли письма или различные по размеру посылки. Повсюду сновали люди в мантиях, судорожно ища подарки на рождественские праздники или просто покупая нужные себе вещи.
В первую очередь мы прошли сквозь всю улицу прямиком в банк Гринготтс. Во время нашей прогулки мой сопровождающий соизволил разъяснить мне, как тут ведётся денежный обмен и вообще рассказать про номиналы различной валюты, ну там про галлеоны, сикли и кнаты.
Мы подошли к массивному белому трехэтажному зданию, что заметно выделялось своей монументальностью, особенно на фоне остальных домиков. Массивные двери охраняли два невысоких гоблина, облачённых в полностью закрытые доспехи, на которых были видны различные загогулины, которые, видимо, являются рунами. Обстановка внутри банка была довольно-таки мрачноватой. На протяжении всего зала тянулись два ряда высоких банковских стоек, за которыми гоблины занимались крайне важным занятием — бросали пыль в глаза, разглядывая и проверяя на подлинность якобы золотые монеты и различные драгоценные камни. Простояв пару минут в очереди, мы наконец смогли подойти к одной из таких стоек, и, кашлянув пару раз для привлечения внимания, я обратился напрямую к гоблину.
— Доброго дня, мне хотелось бы произвести обмен фунтов на галлеоны.
— Всенепременно, молодой человек, вы знаете курс обмена? — Не отрываясь от заполнения разных бумажек, проговорил он.
— Да, четыре фунта на один галлеон, — ответил я, протягивая ему четыре тысячи.
Деловито пересчитав полученные деньги, он открыл выдвижной ящик, откуда достал приличную горстку золотых монет. Примерно прикинув, сколько весят все мои деньги, я призадумался, как мне всю эту кучу унести.
— Сэр, если вы хотите, то всего лишь за один галлеон вы можете купить зачарованный кошелёк с расширением пространства, где вы с лёгкостью сможете расположить все свои деньги. А если вы откроете свой счёт в нашем банке, то его можно будет привязать к вашей ячейке в банке, — спросил меня гоблин, видя моё невольное затруднение, попутно не забывая прорекламировать покупку пока не особо-то мне и нужного хранилища.
Немного поразмышляв над этим, я всё же решил купить кошелёк, куда вскоре и загрёб все свои деньги.
После банка мы быстро прошлись по всем магазинам. В самом начале мы пошли и купили стандартный школьный сундук, который мог трансформироваться в шкаф, стол и т. д. Помимо него я взял себе небольшой, но весьма компактный и удобный рюкзак, естественно, полностью зачарованный, куда впоследствии я и складывал все свои покупки. Перед тем, как мы, вышли продавец любезно уменьшил мой сундук до размеров спичечного коробка, предупредив, что примерно через два часа он вернёт свой первозданный вид.
В связи с тем, что я поеду в Хогвартс в следующем году, мы не стали покупать ингредиенты для зелий и различные мантии, так как это не имело почти никакого смысла. Лишь мельком прошлись по всем магазинам, где Тайлер показывал, что и как нужно покупать. Естественно, больше всего мы задержались в магазине животных и книжном. Я очень долго думал над тем, какую сову мне стоит купить и нужна ли она мне вообще, но в конечном итоге плюнул и взял обычную серую сову, которой тут же сходу дал кличку Филя. В книжном, кроме стандартного набора первокурсника решил пока ничего лишнего не брать, потом… когда один или с родителями буду, тогда и возьму всё, что мне нужно, а то мало ли.
И вот мы пришли в нашу конечную точку маршрута, то есть, в лавку Олливандера, семья которого занималась волшебными палочками, если поверить на слово надписи, которая расположена над входом в магазинчик, ещё аж до нашей эры, чему верится с огромным трудом.
Войдя в слегка захламлённое и плохо освещённое помещение, мы подошли к пустой стойке, где я начал водить взглядом по многочисленным стеллажам, на которых спокойно лежали множество небольших коробочек.
— Здравствуйте! — неожиданно из-за спины прозвучал голос мастера палочек. Он непонятно каким способом выскользнул из, казалось бы, пустого и тёмного угла. — О… приветствую вас в моём магазине, мистер…
— Алан Шни, — просто ответил я.
— Отлично, рад с вами познакомится, — тихо пробормотал он и уже куда громче спросил, подходя ко мне поближе.
— Как я понимаю, вы пришли за своей первой волшебной палочкой?
— Вы правы, — о… да, я как всегда многословен.
— Какая рука у вас ведущая? — немного нетерпеливо спросил он.
— Правая, сэр.
— Прекрасно, вот, встаньте пожалуйста сюда и вытяните правую руку.
Подождав, пока я сделаю то что меня попросили, он взмахнул палочкой и вокруг меня закружили разные приборы, некоторые из которых я едва ли мог определить. Они мельтешили туда сюда, измеряя мою руку с разных сторон. Спустя минуту чему-то покивав, мастер отошёл за стеллажи, чтобы принести семь небольших коробочек. Поставив их на стойку, он открывал одну за другой, предлагая мне лежащие в них палочки, после чего мне оставалось только брать их в руки и попробовать помахать в разные стороны, надеясь на хоть какой-то отклик.
В конечном итоге мне подошла седьмая по счёту, последняя из принесённых мне волшебных палочек. В руке она лежала, как влитая и стоило мне сделать небольшой пас рукой, как с её кончика во все стороны посыпались золотистые искры.
— Превосходно, отличная палочка! — забрав её из моих рук он быстро стал упаковывать её обратно в коробочку, попутно положив туда присмотренную ранее мной кобуру. — Гибкая, хлёсткая, длина одиннадцать с половиной дюймов. Клен и сердечная жила снежного дракона. Верная палочка, помогает обрести душевное равновесие и в большинстве своём присуща людям с хорошим самоконтролем. Подходит для любой магии, но предпочитает защитную и целебную. Конечно, необычное сочетание, но, думаю, вас будет ждать очень интересная жизнь.
— Несомненно, мастер. Можете ещё упаковать набор по уходу за палочками, пожалуйста?
— Конечно, с вас 15 галлеонов. — расплатившись, мы вместе с Тайлером вышли на улицу.
Напоследок, ещё раз проведя меня по всей улице, показав тем самым расположение всех значимых мест вроде больницы и входа в Министерство магии, в конечном итоге, спустя пол часа мы вновь аппарировали ровно туда, откуда изначально и покинули наш дом. Предупредив напоследок о запрете колдовства в мире магглов, он быстро попрощался и тут же исчез в неизвестном мне направлении.
Зайдя домой, поздоровавшись с родителями, я быстро занёс свои новые вещи в комнату и, не торопясь, спустился к ним в гостиную, где подробно и в мельчайших деталях расписал всё что видел и слышал, а также все мои мысли и размышления, что посещали меня во время моего похода по магазинам. Поговорив немного, мы сошлись на том, что маги странные и надо быть с ними поосторожней, а то мало ли что им в голову взбредёт.
Вот так и закончился мой первый день знакомства с изнанкой нашего многогранного мира.
***
После окончания этакого семейного совета я, быстро, почти переходя на бег, залетел в комнату и подрагивая от нахлынувшего нетерпения, почти сразу достал все купленные магические книги. Но, просмотрев всё по диагонали, я едва не издал полный разочарования стон. В этих, с позволения сказать, книгах, было так много воды и текста «ни о чём», что это просто за гранью добра и зла. Я понимаю, что это первый курс, но блин, я надеялся хоть на какую-то полезную и ценную информацию.
Единственное, что не вызвало у меня отторжение — это книга про магических животных, зельеварение, а также гербология, и то за счёт того, что там прослеживалась хоть какая-то логика. В остальных книгах, особенно в теории магии, были лишь голые рассуждения с малополезной информацией, и, если свести всю более-менее адекватную информацию в кучу, то мы получим что-то вроде сокровенного «Это магия, Гарри!».
Особенно на этом фоне выделялась книга по ЗОТИ, которая, по моему мнению, больше всего была похожа на сборник сказок с кучкой малополезных заклинаний. Возможно, я что-то не понимаю и там есть своя логика, но без преподавателя, точно знающего предмет, я сказать ничего не могу.
Если подвести итоги дня, то я получил обычный пшик. М-да… Даже тренироваться в заклинаниях с помощью волшебной палочки я не могу, ибо Статут секретности и заклинание Надзора сделают мне а-та-та. Но зато я узнал, где находится магический квартал и в следующий раз буду более тщательно выбирать нужные мне книги, может быть, схожу к старьёвщику в ломбард чисто ради любопытства и сравнения нынешних и прошлых учебников. Найти там заброшенную, никому ненужную и жутко древнюю «Великую и Могучую магию» я и не мечтаю, но мало ли, может, что-нибудь интересное я смогу отыскать.
Поэтому в остатке у меня остаются мои обычные тренировки в магии (без палочки, разумеется), ещё можно просто попробовать тренировать гибкость кисти, но я и так хорошо гнусь во все стороны благодаря занятиям гимнастики с самого детства.
Долго терпеть я не смог и поэтому в ближайшие выходные уговорил своих родителей съездить в магический квартал для промышленной закупки книг. Они ничего против не имели, но пойти со мной отказались из-за пренебрежительного отношения магов к простым людям, да и, если говорить начистоту, после моих рассказов о этакой дикости и консерватизме магов у них сложилось не очень хорошее мнение о волшебниках.
Приехав в нужное место, мы отправились по своим делам: родители пошли в хороший заранее забронированный ресторан на романтический ужин при свечах, а я, спустившись вниз по улице, направил свои ноги к нужному мне бару.
И вот я вновь вернулся в Косой переулок, где целенаправленно пошёл перерывать книжный магазин Флориш и Блоттс. Плутать вдоль стеллажей меня не вдохновляло, поэтому я обратился к стоящему у кассы продавцу.
— Здравствуйте сэр, меня зовут Алан Шни, вы не могли бы ответить на пару вопросов? — вежливо обратился к нему я.
— Здравствуйте, приветствую вас в нашем магазине, какие именно вопросы вас больше всего интересуют? — весьма приветливо спросил меня продавец.
— Я хочу подробней изучить магию, а также хотелось что-нибудь относящееся к защите, — максимально нейтрально проговорил я, не зная, как намекнуть, что мне вроде как нужна книга по ментальной магии или что-то вроде «Как стать архимагом, пошаговая инструкция для прожжённых самоваров». «Ага, прям так и спрошу, может быть, даже в местную кутузку не отправят за подозрение в тёмной магии. Насколько я помню, тут не любят тех, кто шарится в мозгах простого люда» — иронично подумал я.
— Хм… общая теория магии и защита? — задумчиво проговорил он, что-то усиленно вспоминая и изредка разглядывая меня. — Насколько я помню, ты маглорождённый и недавно покупал у нас книги к первому курсу?
— Да, так и есть, — коротко кивнув, сухо ответил я.
— Хорошо… по поводу книг по теории ничем помочь не могу, да и советую тебе не тратить деньги на их покупку, в большинстве своём они есть в библиотеке Хогвартса, а тех что нет… — протянул он. — Оно того не стоит, парень, а вот защита… тут я тебе как раз смогу подсобить. Тебя что интересует: защита от сглазов и проклятий или Окклюменция?
— И то и другое, — размеренно сказал я.
— Понятно, тогда позволь мне дать тебе совет? — посмотрев мне в глаза, спросил продавец.
Коротко кивнув я показал, что очень внимательно его слушаю.
— Возьми книгу законов магической Британии, там полный сборник всех законов и поправок к ним, это здорово облегчит тебе будущую жизнь и убавит головной боли, а также… — он нагнулся куда-то за прилавок, доставая оттуда две толстенные книги. — Вот тут традиции, а также обычаи волшебников и волшебных созданий. Всё-таки у нас тут традиционное общество и новичкам бывает трудно понять, что к чему, из-за этого у них зачастую появляются никому ненужные конфликты и проблемы на почве непонимания.
Обдумав всё сказанное и, взвесив все за и против, я кивнул, всё же решив купить и эти книги. Всё же он был прав, да и пригодятся они мне рано или поздно в любом случае.
— Значит так, книга по Окклюменции, защита от сглазов и проклятий 1 том, законы магической Британии и последняя книга по традициям и обычаям волшебников и волшебных созданий. Всё или ещё что-то? — повернувшись ко мне, уточнил он.
— Спасибо, но нет, пока ограничусь только этими, — расслабленно проговорил я, рассматривая выложенные на стойку книги.
— Хорошо, с вас шестнадцать галлеонов и девять сиклей. Также вы можете купить и оформить подписку на наш каталог, что позволяет дистанционно заказывать нужные вам книги, стоимость данной услуги ровно один галлеон в месяц, — Улыбчиво проговорил он мне.
— Спасибо, но нет, данная услуга мне тоже не нужна, — меня аж жаба задавила от таких расценок ради простой подписки. Не знаю, кому как, но как по мне проще метнуться и самолично купить всё нужное. — Утолите моё любопытство, почему эти книги стоят так дорого? Если память мне не изменяет, комплект первокурсника я купил примерно за десять галеонов и книг там было намного больше? — задав интересующий меня вопрос я замолчал и стал ждать пояснения.
— Это связано с тем, что данные книги относительно нечасто появляются на полках нашего магазина, они не то чтобы редкие, но они поступают сюда ограниченным тиражом и часть из них идёт в разделе условно-разрешенной литературы.
— Понятно, спасибо большое за пояснение. До свидания, — попрощавшись, я развернулся и вышел на улицу.
Мне осталось посетить местный ломбард и можно будет возвращаться к ждущим меня на входе родителям. Побродив немного по улице туда-сюда, я понял, что никак не мог найти нужный мне магазин, пока я краем глаза не зацепился за нужное здание, которое было расположено в своеобразном закутке, что весьма хорошо скрывал его от взглядов прохожих. Подойдя поближе, я более внимательно его осмотрел. Похоже в прошлом, когда дома были гораздо ровнее, он был хорошо виден, но шло время и у ближайших домов фундамент, как говорится, «пошёл в пляс», выезжая вперёд, когда ломбард наоборот ушёл немного назад, тем самым образуя весьма неприметный закуток.
Открыв дверь, я зашёл внутрь. В глубине магазина прозвенел колокольчик, оповещая владельца о новом клиенте. Пройдя в зал, заставленный всякой всячиной, я посмотрел на продавца, что напрочь игнорировал моё присутствие занятый своими, несомненно куда более важными делами. Постояв немного, я пошёл вдоль стены, пытаясь разобраться и понять, где тут лежат книги. Это не заняло много времени, и я нашёл их в самом конце зала рядом с каким-то пианино и ещё не пойми чем.
Подойдя к стеллажу с книгами, я стал перебирать их, ища что-нибудь интересное. Вскоре я обрадовался, увидев учебники за тысяча девятисотый год, но, став перебирать их, немного приуныл, там были те же яйца, только в профиль. Конечно, интересной информации там было немного побольше, но вода она и в Африке вода.
Поэтому, положив учебник обратно на место, я вновь стал бегло перебирать лежащие тут книги.
Убив на поиски минут сорок, я всё-таки смог отыскать в куче хлама что-то воистину интересное и это что-то было не сборником боевых заклинаний, а сборником книг по теории магии. Как говорилось в описании, там описывали всевозможные зарубежные теории по магии. Пролистав по диагонали первую из трёх книг и окончательно убедившись, что в моих руках не какой-нибудь фуфломицин, я спокойно взял их в свои руки и пошёл на кассу. Положив их на стойку, молча стал ждать, пока на меня обратят внимание.
— Шесть галлеонов и 2 кната, — проскрипел старческий голос мужчины.
— Вот, — проговорил я, спокойно отсыпав нужную сумму из своего кошелька.
Выходя на улицу я размышлял о том, что мне тут ещё осталось приобрести и надо ли мне это что-нибудь вообще. Уже развернувшись в сторону выхода, мой взгляд зацепился за вывеску местного кафе мороженого Фортескью. Постояв немного на месте, я направил туда свои ноги со стойким желанием попробовать какое-нибудь необычное и, можно сказать, волшебное мороженое.
В конечном итоге я выполз из кафе минут через пятнадцать, перепробовав сортов, наверное, двадцать разного мороженого и захватив приличную кучку вместе с собой, чтобы угостить моих родителей. На удивление, вкус очень сильно отличался от того мороженого, которое я обычно ем. Он казался эм… возможно чище и более выраженным, плюс ко всему, в каждом новом вкусе отчётливо чувствуется своя неподражаемая, особая изюминка, непохожая ни на что другое.
Примерно такие у меня крутились мысли при выходе из Дырявого котла. Пройдя вдоль улицы я попытался вспомнить, в какой именно ресторан пошли мои родители. Но спустя пару минут поиска я смог сориентироваться на местности, после чего уже куда более уверенной походкой направился в нужное мне место. Встретившись с моими родителями, мы вместе направились к ждущей нас машине, после чего вскоре вернулись домой.
На протяжении всего маршрута я пялился в окно, наблюдая за неспешно проплывающими мимо пейзажами и размышлял над своими будущими тренировками. Но бодрствовал я недолго и спустя минут двадцать неторопливой езды я и не заметил, как благополучно уснул, провалившись в царство Морфея.