Запретное созидание - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Том 3. Глава 2. «Персик и принцесса пиратов»

Прошлое. Измерение Синрин.

Субтропический лес, заполненный самыми разными видами деревьев, и небольшой городок, застроенный изящными красочными зданиями в стиле древнего Китая.

На всю округу была слышна песнь, которую распевали пираты, возвращавшиеся домой после длительного путешествия.

— Открыть ворота! — отдал приказ один из наместников.

Огромные деревянные ворота отворились и тут же показался нос корабля, с которого спустился мужчина средних лет.

— Папа! — побежав к нему навстречу, крикнула маленькая Зокку.

— Эй! Ты чего так выросла?! Скоро меня догонишь! — рассмеявшись, сказал отец и поднял её на руки.

— С возвращением, дорогой! — подбежав следом, сказала мама и крепко обняла его.

— Здравствуй! — сказал отец и поцеловал её в щёку. — Скучали по мне?! А я не с пустыми руками! — указав на людей, разгружающих корабль, сказал он.

— Приключения хочу! Расскажи! — сказала малышка Зокку и посмотрела на него, сверкающими от любопытства, глазами.

— Обязательно! Всё расскажу и ничего не утаю! — рассмеявшись, сказал отец и спустил её на землю. — После пира, ладно? — сев на колено, спросил он и погладил её по голове.

— Угу! — радостно сказала Зокку и побежала к кораблю.

— Как же быстро она растёт… Я рад, что она хоть узнаёт меня… — сказал отец и печально посмотрел на маму. — Прости…

— Глу-пень-кий! — улыбнувшись, сказала она и стукнула указательным пальцем по его носу.

— Пойдём скорее в дом… Ты не представляешь, как я соскучилась… — взяв его за руку, покраснела мама.

— Как скажешь! — подняв её на руки, сказал отец и ринулся в дом.

Пир, веселье и музыка, которые гармонично сочетались между собой.

Пираты, уставшие после долгого путешествия, выпивали и рассказывали местным жителям о своих приключениях:

— Мы видели огромные треугольные сооружения! Их называют — пирамиды! — обгладывая кость жареной индейки, сказал один из членов команды. — И вот ещё! Вход в них охраняют чудовища… Сфинксы! Тело у них львиное, крылья птичьи, а хвост бычий! Но самое странное то, что голова у них женская! — рассмеялся он.

— Ты брешешь! Такого не бывает!

— Я не вру! Капитан лично одолел одного из них! Правда ведь?!

— Да!.. Схватка была суровой… Чудище мне ногу чуть не оттяпало! Чудом увернулся! — рассмеявшись, сказал отец Зокку. — Но мы вернулись целыми и богатыми! Выпьем же за это! Кампай! — подняв над собой кружку, крикнул он.

— Кампай! — поддержал его народ.

— Папа, я тоже хочу посмотреть на сфинксов! Забери меня с собой! Пожалуйста! — сделав жалостливые глазки, сказала Зокку.

— Мы обязательно отправимся в путешествие вместе. Я обещаю! — поставив стакан на стол, сказал отец. — Только тебе ещё слегка подрасти надо. За границей нашего измерения очень опасно, Зокку. Это не шутки… На каждом шагу страшные твари, которые жаждут оборвать тебе жизнь и забрать всю твою сэйрйоку себе…

— Я не боюсь! Ты меня защитишь! — прижавшись к отцу, сказала Зокку.

— Папа прав, дорогая, — погладив Зокку по голове, сказала мама. — К тому же, ты принцесса. Твой долг перед нашим народом не позволит тебе отправиться в путешествие.

— Не хочу быть принцессой! Я пират! — надев капитанскую шляпу, заявила Зокку.

— Ты вольна сама выбирать кем быть, малышка! Но маму тоже надо слушаться. Иногда! — сказал отец и рассмеялся.

— Дорогой, не учи её глупостям, — улыбнувшись, сказала мама.

Настоящее. Измерение Петля Бремени.

Огромный корабль на земле, обессиленный Роб, еле державшийся на ногах Розз и мило улыбающаяся Зокку, поправляющая своё кимоно.

— А я Роззвельт… Дьюэрт!.. Капитан… команды… — выдавил из себя Розз.

— Роб!.. Приятно… очень… — подняв руку, представился Роб.

— Нас только трое?! — удивилась Зокку.

— Скоро… прибудут остальные… — сказал Розз и стоя отключился.

— Ого! Он не падает! — разглядывая его, сказала Зокку.

— Капитан, ты монстр… — сказал Роб и тоже отключился.

— Эй! Вы чего?! Оставили меня здесь совсем одну… — расстроилась Зокку. — Ну, ничего страшного! Вы ребята крепкие, быстро проснётесь!

Через некоторое время Роб открыл глаза и встал. Рядом никого не было. Он обошёл корабль по кругу, но так никого и не нашёл.

— Эй, Роб! Поднимайся к нам!

— А?.. — Роб в недоумении поднял взгляд наверх и заметил машущую с палубы корабля, Зокку. — Сейчас! — крикнул он и взобрался на лестницу.

Поднявшись на палубу, Роб увидел тренирующегося Розза и Зокку, держащую в руках небольшой клинок.

— Что это? — подойдя к Зокку, спросил Роб.

— Это древний артефакт, который принадлежал моему отцу. Клинок, способный создавать брешь в защитном барьере измерений. С его помощью я и добралась до вас, — сказала Зокку и передала его Робу.

— Лёгкий… — удивился он. — А о каких барьерах ты говоришь?.. — вернув клинок, спросил Роб.

— Все измерения защищены особыми барьерами, которые невозможно пройти… Только если с разрешения Бога, создавшего измерение, в которое ты хочешь попасть.

— Хм… Твой клинок — это своего рода лазейка?

— Получается что так! — улыбнувшись, сказала Зокку.

— Меня интересует то, где ты узнала о барьерах?.. И ещё, как ты нас нашла?.. И как ты в одиночку… смогла поднять в воздух эту громадину?!

— Какую ещё громадину?! Это Филли! — надувшись, сказала Зокку.

— Извини… — почесав затылок, сказал Роб и нелепо улыбнулся.

— Принято! — улыбнулась Зокку. — Знаешь… а ты любопытный, Роб… Значит мы точно подружимся!

— Я тоже хочу знать! — убрав катаны в ножны, сказал Розз и сел на пол.

— Отлично! Тогда слушайте внимательно!

***

Прошлое. Измерение Синрин.

— Мам, я пошла! — закинув сумку на плечо, сказала Зокку и вышла из дома.

— Осторожнее там! — крикнула ей вслед мама.

Добежав до главных ворот, Зокку остановилась.

— Пап, вернись пожалуйста… — сложив руки на груди, сказала Зокку. — Так! Приключения ждут! — поправив пояс, крикнула она и выбежала из города.

Спустя некоторое время Зокку заметила, как чей-то силуэт, передвигаясь по деревьям, преследует её. Остановившись у дерева, она схватилась за нож на своём поясе и начала внимательно рассматривать каждую ветку. Вдруг на одной из них показался длинный обезьяний хвост.

— Эй, ты! Выходи! Я тебя не обижу! — отпустив нож, сказала Зокку и подняла руки вверх.

— Ха-ха! Да ты хоть знаешь, кто я?! — спрыгнув на землю, сказал неизвестный.

— Говорящая обезьяна… в доспехах?.. — присмотревшись, спросила Зокку.

— Я царь обезьян, милочка! Сунь Укун собственной персоной! — запрыгнув на свой посох, сказал он. — А ты кем будешь?! Говорящий человек в кимоно?! — рассмеялся Сунь Укун.

— Ого! Это ты!

— Да-да! Это точно я! Таких красавцев больше не водится!

— Я так рада, что встретила тебя! — подбежав к нему, сказала Зокку и обняла его. — Папа мне много рассказывал о том, как вы вместе путешествовали!

— Ой-ой! Я не сторонник подобных сантиментов! — аккуратно отодвинув её, сказал Сунь Укун и прыгнул на ветку дерева. — Так значит ты та самая малышка Зокку, о которой он столько рассказывал?.. — рассматривая её, спросил он.

— Я уже не малышка! Мне 16!

— Хо-хо! Ты ещё совсем кроха! — перепрыгнув на другое дерево, сказал царь обезьян. — Зокку то, Зокку сё! Вот и самому захотелось на тебя посмотреть!

— У меня… голова… кружится… — сказала она и опустила голову.

— Да подожди ты!

— Что?..

— Вот, держи! — бросив ей персик, сказал Сунь Укун. — Съешь его!

— Персик?.. У него такой яркий цвет…

— Без огня хворост не загорится! Ешь давай!

— Ладно… — сказала Зокку.

Стоило ей лишь надкусить этот сочный фрукт, как её волосы и глаза загорелись ярким оранжевым пламенем.

— Что это?! Такое нежное и тёплое… — обняв оранжевую энергию, которая окутала её, сказала Зокку.

— Твоя новая сэйрйоку! Подарок от Бога цикла! Отец ничего тебе о нём не рассказывал?

— Хм… Вспомнила! Он путешествовал с вами пока ещё был человеком! Только я не могу вспомнить его имя…

— Ему не составит труда представиться вновь! Ведь вы с ним ещё встретитесь! — рассмеялся царь обезьян. — Но что важнее! Сила этой сэйрйоку куда больше твоей прежней! Хотя они схожи между собой, так что проблем у тебя не будет! Освоишься!

— А ты не знаешь, где сейчас папа?

— Ох-ох… Избежать этой темы не получится… — спустившись с дерева, опечалено сказал Сунь Укун и подошёл к Зокку. — Твой отец больше не вернётся… Мне жаль!

— Что?.. — упав на колени, разрыдалась Зокку. — Что с ним случилось?..

— Я не знаю подробностей, как и когда… Но знаю где! — взобравшись на свой посох, сказал царь обезьян. — Последнее путешествие твоего отца было в мире Дайгири.

— В одном из четырёх основных…

— Ох-хо! Так ты и это знаешь!

— Папа рассказывал мне обо всех своих приключениях… И… Я так мечтала отправиться вместе с ним… Но он всегда говорил, что я ещё слишком маленькая… А теперь его не стало…

— Тебе не интересно, что с ним случилось?!

— Разве я такое говорила?! — встав с колен и протерев глаза, сказала Зокку. — Я сама отправлюсь в путешествие и всё разузнаю! — улыбнувшись, сказала она.

— Отличный настрой! Ты точно дочь этого безумца! — сказал Сунь Укун и обхватил её за талию. — У меня тоже есть для тебя подарок! Смотри не падай! — сказал он и прыгнул, что есть мочи.

— Уа! Высоко! Я вижу город!

Пролетев небольшое расстояние, Зокку и царь обезьян приземлились возле корабля её отца.

— Филли?! Откуда?! — Зокку растрогалась и обняла корабль.

— Из самого Дайгири! Для меня нет ничего невозможного!

— Ты сам её сюда притащил?! — удивилась Зокку.

— Ха-ха! Одной левой! Теперь у тебя есть на чём отправиться в путешествие!

— Но…

— Но?!

— Как я справлюсь с ней одна?! У папы была целая команда!

— А у тебя есть чистая сэйрйоку! — подхватив Зокку, Сунь Укун рассмеялся и запрыгнул на палубу. — Командой ты тоже не будешь обделена!

— Что всё это значит?!

— Ты ведь хочешь попасть в Дайгири?!

— Конечно!

— Ступай домой и попрощайся с родными! — сказал царь обезьян и взобрался на мачту. — Я буду ждать тебя здесь!

— Хорошо! — улыбнувшись, сказала Зокку и побежала в город.

Зокку прошла через главные ворота и направилась домой. Местные жители, которых она встречала по пути, вежливо здоровались с ней и предлагали разные вкусности, от которых она отказывалась.

— Мам! Я отправляюсь в путешествие! — зайдя в дом, крикнула Зокку.

— Что?! Но ты не можешь!

— Почему?..

— Ты забыла? Ты наследница династии Кай, которая будет править после меня!

— Но я не хочу! Мне нужны приключения! Хочу быть как папа!

— Как папа говоришь?! Тоже хочешь без вести пропасть?! Я не позволю! — схватив её за руку, сказала мама.

— Я встретила его друга! Папа рассказывал про царя обезьян! Он здесь! В нашем измерении!

— Что?! Этого не может быть!

Вдруг из сумки Зокку вылетело яблоко и превратилось в Сунь Укуна.

— Ха-ха! Ну, здравствуй, Роу!

— Что ты здесь делаешь?.. — впала в ступор мама.

— Настоящий я жду твою дочь на корабле. Я клон! Мне всё известно про обычаи вашей династии! Женщины правят, а мужчины живут себе на уме! Я прекрасно знаю, что такое бремя правления. Ведь я и сам царь! — рассмеявшись, сказал клон Сунь Укуна.

— Где мой муж?! — разозлившись, спросила мама и попыталась ударить его, но тот легко увернулся.

— Позволь своей дочери выяснить это!

— Что?.. — глаза мамы намокли. — Я не могу отпустить Зокку! У меня больше никого нет!

— Нет, нет, нет! Ты правитель! У тебя есть все эти люди, которые нуждаются в тебе! Ты забыла об этом, Роу?!

— Мама, я справлюсь! Верь в меня, пожалуйста! Я обязательно узнаю о том, что случилось с папой и вернусь домой! — обняв маму, сказала Зокку и разрыдалась.

— Дорогая… Я верю… Прошу тебя… будь осторожна… — прижав к себе Зокку, сказала мама. — Если с ней что-нибудь случится, я никогда тебя не прощу!

Клон Сунь Укуна улыбнулся, после чего превратился в золотистый волосок и исчез.

Всё население небольшого городка собралось у ворот, чтобы проводить свою принцессу в дальний путь.

«Удачи, Зокку-сан! Будьте осторожны, принцесса! Возвращайтесь к нам скорее!» — кричали местные жители со слезами на глазах.

— Дорогая, будь сильной девочкой! Я люблю тебя! Очень люблю! — сказала мама и расплакалась.

— А я тебя сильнее люблю! — улыбнувшись, сказала Зокку и обняла маму. — Спасибо вам всем! Прощайте! — отпустив маму, сказала она и выбежала за ворота.

Немного пробежав, Зокку остановилась и посмотрела назад. — Я обязательно вернусь! — сказала она и продолжила свой путь.

Добравшись до корабля, Зокку взобралась на него и обнаружила сидящего в позе лотоса Сунь Укуна.

— Спасибо! — подойдя к нему поближе, сказала она.

— В каюте капитана полно заметок твоего отца. Не хочешь взглянуть на них? — приоткрыв один глаз, сказал царь обезьян.

— Хочу! — сказала Зокку и пошла внутрь.

Спустя некоторое время она вышла с мокрыми глазами, держа в руках клинок своего отца.

— О! Так он был здесь! С ним путешествовать будет куда проще! Он многие годы служил верой и правдой твоему отцу!

— Знаю! С его помощью папа создавал проходы в измерения, — протерев глаза, сказала Зокку.

— Прекрасно! Тогда приступим к твоему обучению. Я научу тебя пользоваться новой сэйрйоку. После моих тренировок, тебе не составит труда поднять этот корабль в одиночку.

— Спасибо за всё! — поклонившись, сказала Зокку.

— Ну-ну! Не стоит благодарности! Давай-ка лучше приступим к делу!

Настоящее. Измерение Петля Бремени.

— Богиня хаоса… Царь обезьян… Интересные знакомые у этого Бога цикла, — задумавшись, сказал Розз.

— Ты прав! Я помню, как папа называл его имя… Начиналось на букву Р, вроде… — попыталась вспомнить Зокку. — Ай! Неважно! При встрече спросим!

— Кстати, о нём… Ты сказала, пока Бог цикла был человеком, он путешествовал вместе с твоим отцом… Что значит пока был человеком?.. — в недоумении спросил Роб.

— Я бы рассказала… Но я и сама ничего об этом не знаю. Извини! — улыбнувшись, сказала Зокку. — А кто такая Богиня хаоса?

— Богиня хаоса — мой учитель и наставница, которая научила меня пользоваться моей сэйрйоку! — гордо заявил Розз и выпустил свою энергию. — Которую мне тоже подарил Бог цикла…

— Синяя! Круто! — восхищённо посмотрев на него, сказала Зокку. — А у тебя какого цвета?! — посмотрев на Роба сверкающими от любопытства глазами, спросила она.

— Фиолетового… — окутав свои руки сэйрйоку, сказал Роб. — Но я не знаю, как получил эту силу… Она появилась после того, как Эффи пожертвовала собой… чтобы спасти меня… — опустив голову, сказал он.

— Очень красивая… Я понимаю, каково это терять близких… — положив руку ему на плечо, сказала Зокку и села рядом. — Но это не повод унывать! Они живы пока мы их помним!

— Верно сказано, Зокку! Будь сильным, Роб! Не показывай свою слабость! Ты ведь мужчина! — рассмеявшись, сказал Розз и несколько раз ударил Роба по спине.

— Ай! Да понял я!

— Вот и хорошо! — улыбнувшись, сказала Зокку. — Ого! У тебя тоже есть клеймо! — приспустив его воротник, удивлённо крикнула она.

— Ты знаешь про клеймо?.. — в недоумении спросил Роб.

— Угу! Смотри! — приподняв кимоно, сказала Зокку и указала на своё оголённое бедро. — Я тоже отречённая!

— Круто… — покраснев, сказал Роб. — А у тебя есть, капитан?

— Ага, — приподняв рукав рубашки, сказал Розз и показал им плечо, на котором был знак перечёркнутой бесконечности.

— Значит мы все отречённые! Команда отречённых! Так и будем называться!

— Может дождёмся остальных?.. Вдруг…

— Одобряю! — перебив Роба, рассмеялся Розз.

— Ура! — подпрыгнув, крикнула Зокку.

— С Богами пока ничего непонятно… А кем был твой отец?..

— Рада, что ты спросил! — улыбнувшись, сказала Зокку. — Папа был главой династии пиратов Кай в моём измерении, но так как он не вернулся, теперь там правит моя мама… Пламенная королева… А меня прозвали огненной принцессой… Хоть я и не особо понимаю почему… Я не заслуживаю этого титула…

— Добро пожаловать в команду, принцесса пиратов! — протянув ей руку, сказал Розз.

— Угу! — пожав руку, сказала Зокку со слезами на глазах. — Спасибо!

Вдруг раздался грохот.

— Что это?! — испугалась Зокку.

— Силён! — сказал Розз и спрыгнул с корабля.

— Оставайся здесь! Мы разберёмся! — последовав за капитаном, сказал Роб.

Облокотившись на ограждения корабля, Зокку осмотрелась и заметила дыру в земле, из которой шёл красный дым.

— Роб, приготовься! — обнажив катаны, приказал Розз.

— Понял! — окутав себя тяжёлыми доспехами, сказал Роб.

Они аккуратно подошли к огромной дыре. Как вдруг из неё кто-то выпрыгнул и на огромной скорости приблизился к Робу.

— Бум! — крикнул незнакомец и нанёс удар с неимоверной мощью, после которого Роб отлетел на сотни метров.

«Быстрый!» — приняв боевую стойку, подумал Розз.

— Бам! — мгновенно сократив дистанцию, крикнул неизвестный и нанёс мощный удар ногой, который Розз успел отразить, закрывшись катанами. — Неплохо! — рассмеялся незнакомец.

— Бесчестная мгла, — окутав всё вокруг синим туманом, сказал Розз. — Ты проиграл, — оказавшись сзади незнакомца, прошептал он и ударил обратной стороной катаны по его шее, после чего тот отключился.