Последняя воля павших небес - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Глава 14. Целитель Ордо Фавониус

***

На следующий день

Ровно полдень

Утро нового дня прошло, не успев толком начаться. Проснулся, как оказалось, я довольно поздно и с трудом отлип от кровати. За картой засиделся дольше, чем рассчитывал. По пробуждению я только и успел в ванной привести себя в достойный вид и помолиться. За окном моросил небольшой дождик, изредка стуча по запотевшему окну крошечными каплями. Солнышко едва пробивалось из склубившихся тёмно-серых туч над городом, за окном народу почти не было видно, так пара прохожих. Фонтан неподалёку сейчас пустовал.

Все свои вещи в сумке я ещё вчера заранее подготовил, и когда за мной зашла Елизавета на диву в приподнятом настроении, я только и накинул сумку на плечо и взял в руки карту, свёрнутую в трубу.

Спускаясь по лестнице следом за девушкой, я невольно для самого себя отметил, что был совершенно спокойным, в груди не ощущалось никакого волнения.

— Значит, всё правильно делаю, — проговорил я шёпотом про себя.

А тем временем мы вдвоём вышли в холл первого этажа и направились к кабинету Джинн. Народу на первом этаже не было, как и обычно, только по одному стражнику по стойке смирно стояло у дверей в канцелярию и библиотеку. Утомлённые своей «активной» работой парни только кивнули мне, не меняя своего положения.

— Всем добрый день, — Елизавета постучалась в приоткрытую дверь кабинета Джинн, стоя в дверном проходе. — Мы не опоздали на чаепитие?

— Чаепитие?.. — тут же уточнил я, стоя за спиной девушки.

— Нет-нет, проходите. У нас уже всё готово, — послышался голос Джинн.

И мы прошли в кабинет, где я заметил некоторые изменения с последнего визита сюда.

Во-первых, справа располагался большой деревянный стол с закруглёнными углами, за которым на добротных стульях со спинкой сидели капитаны и… распивали чай. Да, на столе стояли два больших пузатых чайничка и за каждым сидячим местом стояла подготовленная чашка и сахарница с торчащей ложкой по центру.

Магистр Джинн сидела у дальнего края этого стола совсем рядом со своим личным рабочим местом. У запотевших от дождя окон расположился капитан Кэйа, с чашкой в руке, сидя в расслабленной позе, а рядом с ним по левую руку сидела неожиданно Эола. Девушка с необычными волосами выглядела немного скованной и задумчивой, руки держала на столе, почти полностью обхватив маленькую чашку с дымящимся чаем. С другого края стола, видно, ожидал нас Альбедо, сидя боком к двери, но чашка так же стояла рядом. Елизавета заняла место рядом с Джинн, оставляя единственное свободное место между ней и Альбедо.

А во-вторых, ещё слева стоял небольшой мольберт, на котором красовалась разукрашенная карта каких-то островов…

— Добрый, — кивнул я собравшимся и закрыл за собой дверь. — Мне не говорили про чаепитие ни слова. Неожиданно.

— Я не хотела, чтобы наше собрание проходило в напряжённой атмосфере, — открыто улыбнулась Джинн.

— И я предложила свою идею с чаепитием, — продолжила Елизавета, непринуждённо накладывая сахар себе в чашку. — У меня как раз скопились небольшие запасы всякого интересного чая.

— Чай, я вам скажу, и вправду оказался весьма и весьма интересным, — проговорил Кэйа, отпивая немного чая и смакуя каждый глоток. — Какой всё-таки необычный вкус…

— Неужели капитан Кэйа уже позабыл вкус обычного чёрного чая? Мы ещё не разливали по чашкам редкие сорта, — съязвила Елизавета.

— Кхм, проходи, садись, — сказала блондинка, показывая рукой на свободное место.

Так я и поступил, повесив увесистую сумку на спинку стула, а карту…

— Может и так, — легко согласился одноглазый, улыбаясь.

— Это ведь карта? — уточнил у меня Альбедо, на что получил кивок. — Давай мне. Я её разложу на втором мольберте рядом со своей, чтобы не мешала.

Я молча отдал свой «свиток» и уселся за стол, между делом оглядывая ещё раз всех присутствующих.

— Давно не виделись, Александр. Рад нашей встрече, — одноглазый капитан обратился ко мне. — Как твои успехи в изучении тейватского языка? Я слышал, что ты показал отличные результаты.

— Благодарю. С последней нашей встречи мои навыки только улучшились благодаря стараниям Елизаветы.

— Елизаветы? — он перевёл удивлённый взгляд на библиотекаря.

— Это моё полное имя, — улыбнулась девушка с чашкой в руках. — Всё никак не могу приучить его называть меня просто Лизой, но я уже привыкла. Как будто возвращаюсь в раннее детство, когда меня так называли все взрослые.

— Вот как? — удивился он.

Я просто пожал плечами и решил так же занять руки чашкой, как это делают остальные. Руки и впрямь некуда было деть. В этот момент вернулся за стол Альбедо, закончивший своё дело с картами.

— Рада, что у нас получилось собраться всем вместе, — слово взяла Джинн, смотря прямо на меня. — Александр, как ты видишь, сегодня с нами Эола Лоуренс — капитан разведывательного отряда Ордо Фавониус. Я слышала, что вы уже познакомились, и решила пригласить её на наше чаепитие.

— Рад. Рад встрече, — поприветствовал я девушку.

— И это взаимно, — предельно серьёзно ответила она, чуть приободрившись. — Наша последняя встреча, к сожалению, омрачилась несчастным случаем. Но можешь не переживать, Александр. Я, как и обещала, тогда, отомстила всем обидчикам, и смею надеяться, что в следующий раз нас никто не потревожит.

Сначала я не нашёлся с ответом.

— Это… хорошо. Надеюсь, обидчики не слишком сильно пострадали?

— Они понесли серьёзное наказание, но они целы и невредимы, — возвышенным тоном произнесла Эола, после чего решила выпить чаю.

— Кхм, что-то серьёзное произошло? — поинтересовалась Джинн.

— Нет, меня просто испугала Эмбер, когда прыгнула с уступа и полетела на чём-то по городу.

— Да уж, для человека, незнающего о планерах, подобные трюки должны быть шоком, — высказался Кэйа, держа чашку возле своего лица. — А у тебя на родине таких приборов нет?

— Нет, у нас люди не летают, как у вас.

— А как у вас вообще? — продолжила спрашивать меня Джинн, явно заинтересованная разузнать обо мне многое. — Мы практически ничего не знаем, откуда ты пришёл и могли всё это время лишь строить догадки на этот счёт.

— Вы могли об этом спросить намного раньше, как мне кажется.

— Спешка в подобном деле ни к чему, — ответил Альбедо, тихо барабаня пальцами по чашке.

— Именно, лучше подождать немного, чем упустить какую-нибудь информацию или получить её в искажённом виде, — продолжила Елизавета.

— Вас понял, — кивнул я, тем самым собираясь с мыслями. — Ну, как сказать… Одно я уже понял точно, что ни моей родной страны, ни какой-либо другой, о которой я знаю, у вас нет. Я уже успел ознакомиться с вашими книгами и странами, но ничего не нашёл. А если говорить про различие, то у нас нет никакой магии.

— А как же твои способности? — спросил Альбедо, сидя уже со сложенными на столе руками.

— Это дар от Бога. Очень редко у людей могут появиться необычные способности, но именно магией, как у вас это назвать никак нельзя.

— Что за Бог? Архонт? — вопрос прозвучал от Кэйи.

— Нет, у нас Бог один и на всей земле… — ответил я, искренне жалея, что со мной рядом сейчас нет никого из монастыря.

Вот братья сейчас красиво начали бы рассказывать про Бога и христианство, а вот я так не умею и, наверное, лучше не углубляться в эту тему. У них свои Боги.

— Такого понятия, как Архонт, у нас нет, как и летающих островов в небе тоже. Дары могут проявляться просто так или же по определённой причине. Например, свой дар я получил после того, как оказался на грани между жизнью и смертью.

— Интересно…

— Если ты говоришь, что это дар твоего Бога, значит ли это, что ты был тесно связан церковью? — Джинн задала очередной вопрос.

— Да, я обучался и жил в монастыре почти три года. Там же я вместе со служителями церкви изучали мой дар, пытаясь понять, как он работает и на что способен. Там же я и начал исцелять людей, которых мне приведут.

Я пригубил немного чая, в горле слегка пересохло. Всё же немного нервничаю, как бы то ни было, да и все на меня сейчас в упор смотрят, отчего становилось слегка некомфортно.

— Этим вопросом сначала занимался… — я быстро старался менять слова, которые не знаю. — Самый главный священник. Ко мне приезжали чиновники, офицеры и дворяне в основном. Приходили почти всегда в сопровождении своих людей и, как правило, приезжали на каретах. Но после того, как обо мне информация просочилась в людские массы и начали стекаться толпы, меня спрятали недалеко от церкви и дали вооружённую охрану.

— А почему нельзя было помочь людям, пришедшим к храму? — спросила Джинн, пока наливала себе в чашку новую порцию чая.

— Я не могу без остановки исцелять, есть ограничения в количестве людей и сложности болезни. Трёх-четырёх человек смогу поднять за день, а вот дальше я сам начну падать без сил, — я пожал плечами, оглядывая каждого. — Можно ли объяснить человеку это? Да, можно. А вот собравшейся толпе что-либо объяснить почти невозможно. Они услышали где-то, что есть святой, который лечит одним касанием, увидели такого исцелённого человека вживую и больше никакие слова не убедят их в обратном или в чём-то другом! — раздосадовано сказал я, вспоминая то время. — Поли… Стража и то не могла в полной мере уладить эту ситуацию, чего уж говорить про монахов. Только когда холода стали наступать, постепенно толпа начала расходиться, да и то не вся.

— Похоже, это для тебя больная тема, — предположил капитан Кэйа.

— Не совсем. Просто меня злит глупость людей. Тех, что пришли за помощью не от хорошей жизни и тех, что решили использовать мои способности только для ограниченного круга людей.

— У вас всё так плохо с медициной? — вопрос от Альбедо.

— Ну, чуть ниже среднего и доступна не всем, если коротко. Может аристократы какие и могут позволить лечиться у лучших врачей, а простому народу доступно то, что под ногами растёт.

— Понятно, — сказала задумчивая Джинн, чуть нахмурившись. — Ты говорил про аристократов как про нечто совсем чужое. Получается, ты из семьи простого сословия?

И как ответить на вопрос ответа на которого не знаешь?

— Я не знаю конкретный статус, если быть откровенным с вами. Отец мой офицер гвардии погиб на войне, — выдумал я про гвардию, понимая, что проверять не будут. — Мать моя оставила меня в одной из деревень спустя трое суток после родов, где меня местные жители и на ноги поднимали. Потом, как я уже говорил, несчастный случай, где я чуть не погиб, появление дара целителя, обучение в храме, а потом уже полноценный целитель. Поэтому и не знаю, кем я буду. По рождению, вроде и дворянин, раз отец офицером был, а так… Всего понемногу набрал от каждого сословия.

Я закончил рассказ. Ненадолго повисла тишина в комнате, только капли стучали по окнам.

— Печальная и крайне непростая история, — высказалась Эола.

— Да уж, видимо, почти все выдающиеся личности имеют, мягко говоря, непростое детство, — Кэйа сидел в задумчивой позе и смотрел куда-то в сторону. — Можно целую статистику уже подводить… Ладно, грустное оставим на потом. Лучше расскажи нам, если знаешь, как ты умудрился оказаться так высоко в горах? Есть идеи?

— Честно признаться, я не знаю, — я допил последний чай в чашке, и тут же Елизавета молча начала наполнять мне чашку горячим чаем из заварочного чайника. — Спасибо… Последнее, что я помню перед тем, как оказаться в горах, как я попал в очень сильную метель. Мне прошлось выкопать яму в снегу, где я прятался от неё. Там-то я и потерял сознание, а проснулся уже в пещере рядом с Альбедо и Тимеем. Как-то так, — подытожил я, пригубив немного горячего чая.

Вкус был терпким. Отчётливо чувствовался лимон и ещё какие-то душистые травы.

— На драконьем хребте метели практически нескончаемое явление, — подметил Альбедо, мешая ложкой сахар в своей чашке. — Могло ли быть так, что ты именно в горах закопался от непогоды?

— Нет, — уверенно ответил я, а у самого в памяти всплывали пейзажи. — В то время я шёл по заснеженным равнинам, где не было никаких гор, даже близко. Только кучи снега и погребённые под ним холмы.

— Угу, я так и думал, — кивнул алхимик своим мыслям и встал со стула, показывая рукой в сторону двух разложенных мольбертов за моей спиной. — Я думаю, стоит теперь обратиться к картам, которые мы подготовили.

— Самое время. А то я всё это время гляжу на них своим глазом и всё найти сходства не могу, — обрадованно высказался Кэйа, отодвигая стул, чтобы встать.

Остальные так же начали подниматься со стульев.

Девушки что-то притихли немного, хотя в самом начале именно они задавали тон нашего разговора, хотя вот Елизавета внешне выглядит вполне себе расслабленно. Поглядывает за каждым с какой-то хитринкой в глазах и между делом чай хлебает, почти не встревая в разговоры. Библиотекарь, одним словом.

Нестройной кучей мы подошли к картам, где я смог получше рассмотреть карту, нарисованную Альбедо прошлым вечером. Она была довольно детальной, цветной и с различными подписями. Моя же отличалась простотой, ввиду наличия исключительно карандашей в своём распоряжении. На своей карте я постарался более детально показать сами материки и границы стран. Своего рода у меня получилась политическая карта мира, а у алхимика почти фотография поверхности с некоторыми обозначениями.

Но была одна загвоздка — карты отличались абсолютно всем. У меня шесть материков, а у Альбедо один огромный материк вытянутой формы, отдалённо похожий на рыбу с кучей больших островов с разных сторон.

Тут и сопоставлять толком и нечего.

— Действительно совершенно разные миры, — неожиданно высказалась Елизавета, стоящая рядом со мной и внимательно изучавшая обе карты.

— Сколько материков и стран, — произнесла Джинн.

— Возможно… Тут не всё так просто, — сказал Альбедо, стоя со сложенными руками на груди. — Александр, можешь показать, где ты был в последний раз перед тем, как оказался на хребте?

— Я могу только примерное место указать, — ответил я, глядя на свою карту. — Нам, когда нас увозили из страны не говорили точное место, куда мы попадём.

— В каком смысле «увозили из страны»? — спросила Джинн, выйдя из-за плеча капитана Кэйи.

— Ну, я до этого не говорил, но посреди заснеженной пустыни я оказался не просто так.

На мне опять сошлись взгляды всех в этом кабинете.

— Я так и знал, что история не цельная, — высказался Кэйа, не отрывая взгляд от карт.

— Дело в том, что последние пару лет у нас с погодой стало твориться нечто, — начал я объяснять. — По всему миру в течении последних нескольких лет температура резко стала опускаться даже в самых тёплых странах снег начал появляться. И как сами можете догадаться, подниматься она не спешила обратно, а наоборот всё становилось хуже и хуже, пока ситуация не стала критической.

Я подошёл к своей карте и сбоку, чтобы было видно всем, начал показывать пальцем.

— Примерно в этом месте я родился и прожил большую часть своей жизни, — пальцем я постучал по месту, где должны были располагаться Тульская и Рязанская губернии. — А после того, как ситуация в мире стала ухудшаться, меня отправили в столицу моей страны, — провёл линию по карте от Рязани до Петербурга. — А из самой столицы чуть больше ста человек на большом корабле отправили на заранее подготовленное место, где можно было переждать холод и голод в безопасности, — я дальше провёл линию до Исландии. — И вот где-то в районе этого острова я и оказался в последний раз. По крайней мере, такие предположения ходили у людей вокруг.

Я взглянул на собравшихся и отметил, что все они были крайне задумчивы. Только Альбедо выглядел каким-то удовлетворённым, улыбаясь краями губ.

— Ты хочешь сказать, что твой мир оказался покрыт льдом и снегом? — странным голосом спросила меня Елизавета.

— Да, обратно уплыть на корабле уже не получилось. Моря промёрзли насмерть, и с каждым днём становилось всё хуже и хуже. Страшно представить, чего происходило на большой земле, — посетовал я, представляя, что могло произойти с тем же Петербургом.

Все посмотрели на алхимика, который всё стоял и улыбался.

— Альбедо, не хочешь ли ты сказать нам, что… — с подозрением в голосе сказала Джинн.

— И покрылся старый мир вечным льдом, пока не появился первый огонь… — Альбедо процитировал что-то из местной литературы. — Да, именно то, о чём вы все и подумали. Я об этом догадывался, но после небольшой поездки в горы и этой небольшой презентации теперь практически полностью в этом уверен.

— Я конечно на многое рассчитывал от сегодняшнего дня, но явно этого даже и близко не подозревал! — изумлённо высказался Кэйа, осматривая меня с головы до пят.

— Это же сколько времени… — тихо произнесла Джинн, покачав головой.

Как ни странно, я приблизительно понял, о чём они говорят.

— То есть я верно тебя понял, что моё тело в замороженном состоянии умудрилось очень долго пролежать под снегом и льдом? — я специально сделал акцент на времени.

— Да, я считаю, именно так и произошло, — утвердительно кивнул он. — Об этом говорят некоторые факты, в том числе и эта карта. Я видел очень давно похожую карту. Не один в один, конечно, но приблизительно и это была карта рельефов и один из этапов образования нынешнего материка.

Материка? Я настолько долго был заморожен? Охереть…

— К тому же механизм твоего фонаря, который ты показывал, имеет много общего с примитивными механизмами Фонтейна и других стран, словно один из ранних прототипов. И последнее — это языки, — добавил алхимик. — Я нашёл их хоть и не в первоначальном виде. В Снежной есть регионы, где письменность и язык частично повторяет твой родной язык, Александр, а также на некоторых постройках древности я обнаружил символы, полностью идентичные с одним из тех языков, которые ты знаешь.

— Ух-хух… — невесело выдохнул я, уперев руки в бока. — Я об этом и сам догадывался, но не думал, что окажется всё так «весело»…

Народец вокруг смотрел на меня с какой-то жалостью и сочувствием, словно на брошенного больного котёнка. Особенно это проявлялось у женщин, парни в этом плане были более сдержаны.

— Не нужно на меня так смотреть, — заявил я. — Я не глупый человек и после той поездки на телеге и показа самой настоящей магии не строил иллюзий. Хоть теперь понятно, почему я до сих пор чувствую холод, даже спустя столько времени.

— Проблема с холодом до сих пор не ушла? — спросил Альбедо, смотря мне прямо в глаза.

— Нет, но улучшения есть. Думаю, через год и пройдёт вовсе.

— Ты на удивление слишком спокоен, — высказалась Эола.

— А чего переживать? Мне кажется, если я вот такое пережил, — я обвёл рукой в воздухе обе карты. — То переживать за что-либо в принципе не стоит, хех. Сами понимаете.

Слушатели немного расслабились от моих последних слов.

— Ты прав, Кэйа, такого никто из нас не ожидал, — подытожила Джинн. — Что же, пройдёмте тогда обратно за стол. Нам есть, что ещё обсудить на сегодня…

***

Далее наша беседа перешла в более деловое русло, если можно так выразиться. Как раз обсуждались последние вопросы из списка Елизаветы насчёт путешествий и моего будущего. В основном со мной говорила именно Джинн, остальные же сидели в своих думках и редкий раз могли вставить свои пять копеек. Я их могу понять — сам немного опустошённый внутри. Никогда столько не говорил, причём откровенно и на такие темы, да и я всё же надеялся, что времени не так уж много прошло с заморозки…

Но и так или иначе, желание увидеть по-настоящему новый мир у меня имелось. Раз свой не дали посмотреть нормально, держа взаперти, то хоть этот увидеть нужно.

Это мне и предложила Джинн, рассказывая о некой «ответной просьбе» соседнего государства Ли Юэ, которому нужен искусный целитель на ближайший месяц. Причины, как заметила девушка, выглядели весьма размытыми — необходимо вылечить некоторый круг лиц без обозначений имён — однако послы этого Ли Юэ уже которую неделю разъезжают по свету и приглашают к себе лекарей, обещая достойную награду, но пока всё безрезультатно. Они всё ещё продолжают разъезжать и уже в это воскресенье в Мондштадт вновь прибудут послы, которых, как оказалось, я уже видел на одной из первых тренировок с Ноэлль за городом. Теперь стало понятно, кому принадлежала та богато украшенная карета.

Я согласился помочь, даже и не думая отказывать. Это меньшее, что я мог бы сделать за всю ту доброту по отношению ко мне и подвести Джинн в данной ситуации я никак не могу. Моё согласие было воспринято с воодушевлением и благодарностью, причем всеми.

И, наверное, самое главное — мне предложили официальную должность целителя Ордо Фавониус, от которой я, само собой, не стал отказываться и принял с почтением. За это даже выпили! Чая, конечно, но всё равно было очень приятно.

На том и решили все вопросы и начали расходиться. У всех, понятное дело, свои дела и обязанности, к которым необходимо было возвращаться. Первым ушёл Альбедо, забрав сразу две карты с моего разрешения, и сообщил, что чуть позже заглянет за мной. А следующими ушли мы с Елизаветой. Точнее, она меня пригласила в библиотеку, и я, как прилежный ученик, проследовал за своим учителем следом.