Повелитель кладбища - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

ГЛАВА 2. КРАСНАЯ ДРАКОНИЦА

— Где они? — спросила Альта у Нэлы.

— Наверху, — голос девушки дрожал, а лицо было бледное. — Третья комната.

Альта лишь кивнула и быстрыми шагами направилась к лестнице, старик Вилион, которого она подняла из кровати несколько минут назад, тяжело дышал, но от хозяйки таверны не отставал. Поднявшись на второй этаж Альта на секунду встала в ступор. Все постояльцы, даже глава семейства Толиманов, сейчас были в коридоре и как-то странно поглядывали на дверь с номером три. Не став ничего спрашивать или говорить, Альта прошла к нужной двери и открыв её впустила вначале старика Вилиона, а затем вошла сама.

Внутри царила крайне тяжелая и мрачная атмосфера. Шэнтор стоял у изголовья кровати и сухой тряпкой периодически вытирал со лба мужчины, которого они принесли, огромные градины пота. Мавиус же в свою очередь сидя на коленях, при свете трех свечей, что стояли на тумбочке, пытался обработать какие-то странные кровоточащие раны, хаотично разбросанные на руках, но кровь останавливаться не хотела.

— Отойдите, — Вилион увидев больного замешкался лишь на секунду, после чего пусть и старой, но все еще сильно рукой отодвинул хозяина этих комната. — Мне нужно его осмотреть.

Когда Мавиус подняться в полный рост и уступил место профессионалу, Альта медленно подошла к нему и со слезами на глазах уткнулась ему в грудь. Он же приобнял её и прижал к себе, пытаясь унять дрожь, которая медленно охватывала её тело.

— Кто это? — дрогнувшим голосом спросила Альта. — Что с ним случилось?

— Я не знаю, — опечаленным голосом тихо ответил Мавиус. — Мы нашли его посреди полей в получасе езды он деревни. Он лежал без сознания в густой траве и, если бы не Шэн, мы бы проехали мимо.

— А что с его руками, — спросила Альта, косясь на то, как Вилион тыкал железной иглой в странные кровоточащие красные пятна на руках мужчины. — На него кто-то напал?

— Не похоже, — ответил муж, смотря озадаченными глазами куда-то вперед. — Это раны непохожи ни на укусы зверей, ни на удары каким-то оружием. Это больше похоже на аллергию. Вспомни, когда ты купила мне овчинный тулуп, у меня были такие же пятна на груди.

— Но они не кровоточили! — Альта невольно вскрикнула, после чего взяла себя в руки и посмотрев на мужа заговорила более спокойно, хотя голос иногда давал осечки. — Прошу, проведай Вель, она, наверное, уже проснулась. Такой шум и суета. Она ждала тебя и Шэна.

— Хорошо, — Мавиус поцеловал жену в лоб. — Если что, сразу зови.

Обойдя свою жену, глава семейства скрылась за дверью, и перед тем как она закрылась, Альта успела различить как минимум три любопытных пары глаз, что пытались заглянуть к ним.

— В этих ранах нет гноя или каких-либо жидкостей, — в тише раздался голос Вилион. — Шэнтер, прошу, подай мне одну из свечей.

Шэн не мешкая подошёл к тумбочке и взяв одну из толстых свечек протянул её Вилиону. Старый целитель поднес свою иглу к огню, подождал пока она нагреется и вновь приложил её к странной кровоточащей ране. Тело мужчины дернулось, когда его коснулась горячая сталь, но в сознание он не пришел.

— Кровь не останавливается, по крайней мере я не могу прижечь эти странные порезы, — подытожил Вилион. — Сильный жар, большое потоотделение, но при этом кожа вся сухая, не теле имеются красные пятна, — лекарь задрал одежду пациента и увидел, что его грудь прибывает не в лучшем состоянии. — А это что такое?

Вилион указала на примерно похожие пятна, в области шеи и верхней части груди. Они были таким же красными, из них тоже сочилась кровь, хоть и куда меньше, чем из пятен на руках, но помимо этого их центр был покрыты какой-то странной загрубевшей субстанцией, похожей на змеиную кожу.

— Может это грязь, — неуверенно ответил Шэн, все еще стоявший у тумбочки и внимательно наблюдающий за лекарем. — Мы нашли его в поле, не известно сколько он там пролежал, может что прилипло.

— Да нет, — протянул Вилион дотрагиваясь до странного участка кожи. — Это похоже нарост или, — глаза старика неожиданно расширились, а рука с иглой резко отдернулась от тела лежавшего. — Его тело нагрелось до такой степени, что обожгло само себя?

— А такое бывает? — дрожащим голосом спросила Альта, смотря на все это со страхом и отвращением.

— Не знаю, — лицо старого лекаря стало озадаченным. — Я такой болезни еще не встречал, а я почитай уже пять десятков лет врачеванием занимаюсь. — Вилион придвинул к себе свою сумку и стал извлекать оттуда какие-то мешочки, подвязанные обычными веревками. — Альта, принеси, пожалуйста, чистой воды, нужно промыть ему раны. А ты, — он посмотрел на Шэнтера, — будешь мне помогать. Тебе нужно будет открыть ему рот, чтобы я мог залить микстуры, а после подержать его, чтобы не дергался.

Спорить или перепираться никто не стал, пока Шэн перебарывая отвращения пытался понять, с какой стороны лучше подойти к больному, Альта вышла за дверь и чуть ли не нос к носу столкнулся с Зилимэром.

— Простите, — виновато сказал ученый муж, что оставался в коридоре один, все остальные любопытные куда-то пропали. — Я не хотел вам мешать.

— Ничего. — быстро бросила Альта и направилась к банной комнате.

Найдя небольшой тазик в углу и наполнив его холодной чистой водой из ведра, она поспешила обратно и уже было хотела войти в комнату, как легким кашлем её внимание вновь привлек господин ученый.

— Простите еще раз, — сказал он не очень уверенным голосом. — Но как я мог заметить, в этой комнате лежит человек, и как я мог услышать, уверяю вас чисто случайно, со странной болезнью. Я не врач, как вы можете знать, но мне кажется это болезнь мне к, большому моему сожалению, знакома. Вы разрешите мне осмотреть того господина?

— Если вы так хотите, — Альта открыла дверь комнаты номер три и прошла внутрь, — то заходите.

Приглашать ученого два раза не пришлось, он быстрой семенящей походкой проник внутрь и закрыл за собой дверь. Альта придвинула к кровати последний незанятый табурет, поставила на него таз с водой и посмотрела на больного. Он всё еще прибывал в бессознательном состоянии, но по крайней мере с него перестал литься ручей пота, но кровь с рук всё еще капала.

— Я смог немного сбить жар, — не поворачиваясь к Альте заговорил Вилион. — Но кровь… она не останавливается.

— Простите, — тихо подал голос Зилимэр. — Разрешите мне кое-что проверить?

— А вы кто? — старый лекарь как-то странно посмотрел на ученого.

— Меня зовут Зилимэр и я занимаюсь наукой. — ученый муж поклонился и вновь скосился на лежавшего. — Я хотел бы осмотреть этого юношу, ведь мне кажутся знакомыми эти симптомы.

Он аккуратно обошёл Альту и приблизился к кровати. Взяв с тумбочки одну из иголок Вилиона, учёный муж опустил её кончик в тазик с водой и когда на ней повисла небольшая капелька воды, он капнул ей на шею мужчины, а точнее на то места, где у него образовался какой-то странный нарост, похожий на змеиную кожу. Не прошло и пары секунды, как та капля воды, упавшая на красное загрубевшее пятно, бесследно исчезла.

— Так я и думал, — тяжело вздохнув Зилимэр, убирая иголку на место и делая шаг назад от кровати. — Это, господа и дама, красная драконица.

— Красная что? — с непонимающим видом переспросил Шэнтер.

— Это болезнь, названа в честь больших огнедышащих ящериц из детских сказок, — начал пояснять ученый. — Это заболевание протекает крайне тяжело. Вначале поднимается температура и начинает очень быстро расти, — он указал на странный нарост на теле мужчины, — в конечно итоге тело нагреваться до такого состояния, что на нём появляются ожоги, похожие на чешую. Помимо этого у человека начинаются галлюцинации, появляется сильная слабость и в конечном итоге он жара и боли он теряет сознание.

— И как это лечить, — тоном профессионала спросил Вилион. — У меня с собой много разных трав и припарок, а дома еще больше.

— Никак, — печально покачал головой Зилимэр. — От красной драконицы нет известных способов лечения. Человеку лишь можно облегчить страдания, давая обезболивающие настои, но не более.

— Что вы хотите сказать? — глаза Альты округлись, а по всему телу пробежал мороз. — Этот человек, умрёт?

— С большой вероятностью да, — спокойно ответил ученый, не дрогнув и мускулом. — На моей памяти нет случаев, когда человек выживал бы после такой болезни.

В глазах Альты проступили слезы, а нижняя губа начала дергаться. Ноги стали подкашиваться, и она уже была готова вот-вот упасть, но Шэнтер, заметивший состояние матери, успел подбежать к ней и подхватить под руки.

— Мы можем лишь надеяться на чудо, — тяжело вздохнув ответил Зилимэр. — И еще, — он посмотрел на Шэна. — Если этот человек все же скончается, не забудьте сжечь тело, это болезнь крайне заразна.

На последних словах Альта тихонько вскрикнула и обмякла на руках своего сына. Когда веки Альты дрогнули, и она вновь открыла глаза, то поняла, что лежит на соседней кровати, а над ней нависает её сын с перепуганным выражением лица. Когда она приподнялась и огляделась, то увидела левее него старика Вилиона, который держал в руке какую-то скляночку.

— Выпей, Альта, — сказал он, протягивая ей пузырек. — Это поможет восстановить силы.

Не став спорить хозяйка трактира приняла из рук лекаря пузырек со странной жидкостью и в два глотка осушила небольшой сосуд. По вкусу этот напиток напоминал смесь луговых цветов с травой, но буквально через минуту, жидкость дала положительный эффект. Голова перестала кружиться, слабость в руках ушла, а сердце стало биться чуть-чуть ровнее.

— Спасибо. — кивнул Альта вымучено улыбнувшись лекарю.

— Не за что. — Вилион кивнул и отойдя от хозяйки трактира, зарылся у себя в сумке.

Улыбнувшись своему сыну, говоря таким образом, что с ней всё в порядке, Альта попыталась встать, но замерла в полусогнутом состоянии.

— Кто это? — спросила она, смотря вперед с озадаченным видом.

У изголовья кровати, где некогда стоял Зилимэр, который судя по всему уже ушёл, теперь стоял высокий человек, облаченный во всё черное. Он склонился над головой лежавшего на кровати несчастного и пытался что-то высмотреть.

— О ком ты? — спросил Шэн обернувшись.

— Да вот же, — Альта наконец выпрямилась и указала рукой на странного гостя. — В черных одеждах.

— Мам, — Шэнтер с недоумевающим видом посмотрел на свою мать, — тут никого, нет.

Альта потерла глаза, а когда она убрала от них руки и вновь посмотрела на то место, где секунду назад стоял странный гость, там никого не оказалось.

— Пропал, — как-то странно проговорила хозяйка трактира, а после ещё раз потерла глаза. — Померещилась, наверное.

— Альта, ты переутомилась, — сказал Вилион достав из сумки очередной бутылёк. — Сходи, отдохни, мы с твоим сыном позаботимся об этом господине, — а после голос лекаря ушёл на шепот. — Если что, я попрошу твоего мужа… помочь с… погребением.

От этих слов Альту передернуло, и она вновь почувствовала ту слабость, которая, казалось, покинула её после выпитого отвара.

— Хорошо, — дёргано кивнула она, — думаю вы правы, — Альта посмотрела на лежавшего юношу, который, несмотря на кровь и эти странные наросты, выглядел мирно спящим. — Я буду надеяться, что всё обойдется.

После этих слов, она немного покачиваясь вышла из комнаты.

— Аль, — хозяйка трактира подняла голову и пустым взглядом посмотрела на мужа, выходящего из комнаты детей. — Ты такая бледная. Что-то случилось?

— У того мужчина, — глаза Альты защипала от проступающих слез и нахлынувших чувств, — красная драконица. Какая-то очень страшная и заразная болезнь, от которой почти всегда умирают, — она в два шага одолела расстояние, отделяющее её от мужа, и уткнувшись лицо в его грудь всё же расплакалась. — Господин Зилимэр сказал… что его, — слезы все сильнее лились из её глаз, — нужно сжечь… он может…

— Тише, тише, — Мавиус крепко обнял жену и зарыв своё лицо в её волосы, цвета вороного крыла, заговорила тихим и успокаивающим тоном. — Господин Зилимэр мог и ошибиться, людям это свойственно, — он, поцеловав её в лоб, а после посмотрел в глаза, которые Альта подняла на него. — Тебе нужно отдохнуть. Ты сегодня вся испереживалась. Мы с Шэном дальше справимся сами. Тебе нужно поспать и восстановить силы.

— Думаю да, — Альта хлюпнула носом, всё ещё не отпуская мужа из объятия. — Думаю ты прав. Это всё нервы.

Мавиус приобнял свою жену и сопроводил до комнаты номер один, где они с ней жили. Он помог жене снять с себя лишнею одежду, подал ей ночную сорочку и дождавшись, когда его супруга переоденется, уложил её на кровать и словно маленького ребёнка поцеловал в лоб, присев на краю.

— Тебе что-нибудь нужно? — спросил он ласковым тоном.

— Нет, — мотнула она головой закрывшись теплым пледом чуть ли не до носа. — Спасибо за заботу. Иди к Шэну и Вилиону, им может понадобиться помощь.

— Хорошо, — Мавиус вновь поцеловав жену, в этот раз в губы. — Спи и ни о чем не беспокойся. Утро вечера мудренее.

После этого он пожелал Альте спокойной ночи и вышел за дверь, оставив её с одним вопросом, так и крутившимся в её голове: почему же ей привиделся, тот странный мужчина в чёрном? И привиделся ли он ей вообще.