По небу плыли тяжелые серые облака. Неспешно плыли, с безусловной уверенностью в правильности своего пути. Земля тоже плыла — вернее, шаталась из стороны в сторону, как детская колыбель. Совершенно неправильное поведение для нормальной земли. Но ведь очевидно, что портальная магия и понятие нормальности не сочетаются между собой. Поморщившись, лежащий на спине Геральт все-таки заставил себя сначала сесть, а потом и встать во весь рост. Ускоренная регенерация делала свое дело — отбитая спина восстанавливалась, и Геральт смог провести инвентаризацию. Мечи, практически вся одежда (кроме левого сапога) и сумка с эликсирами были на месте. А вот Трисс рядом не наблюдалось, да и местность явно не напоминала комнату в Вергенской таверне, куда они направлялись. Геральт стоял посреди небольшой поляны на пожухлой траве. Окружали его высокие почти голые деревья. И вокруг в пределах слышимости никаких поселений не было. Ясно было одно: проклятый портал сработал неверно.
— Ну, Трисс, — прошипел он себе под нос, — отличная работа.
Разумеется, отсутствующая чародейка ему ничего не ответила, поэтому Геральт решил не тратить времени даром и выбраться к людям. Лес выглядел недружелюбно и буквально-таки обещал много бесплатной работы. А бесплатную работу ни один уважающий себя ведьмак не любит. Доверившись ощущениям, Геральт решительно зашагал на северо-восток, к ближайшей границе леса. Пройдя несколько верст, он понял, что единственный правый сапог только мешает, и избавился от него. Двигаться стало значительно легче, и он перешел на неспешный бег, умело обходя места возможного обитания монстров и спугивая волков-одиночек. Хищники, в отличии от тупых тварей, прекрасно понимали, что связываться с ведьмаком — себе дороже, и послушно отбегали в сторону.
Примерно через час бега Геральт почувствовал дрожание медальона и резко остановился. Голова волка не просто дернулась, она стала вибрировать без остановки, словно на старом магическом источнике. Геральт прислушался и кивнул своим мыслям — он или вышел к месту обитания большого количества чародеев, или наткнулся на поселение друидов: впереди чувствовалось огромное количество людей.
На всякий случай проверив, легко ли выходят из ножен мечи, ведьмак уже спокойным шагом продолжил путь, и совершенно не удивился тому, что лес резко оборвался и ему открылся прекрасный вид на небольшое озеро, низкие, с пухлыми шапками снега на вершинах, горы и древний замок, в котором ощущалась целая толпа людей.
Посмотрев на замок, бросив взгляд на лес за спиной, ведьмак довольно решил, что, по крайней мере, без работы он не останется. Не факт, что Трисс сразу найдет его, а значит, возможность подзаработать однозначно не будет лишней.
Путь до главных ворот занял почти полчаса — горный ландшафт отнюдь не облегчал передвижения, а множество подсобных строений вроде сараев и огородов превращали дорогу от леса до ворот в лабиринт. Высокие кованые двери были чуть приоткрыты, но Геральт все-таки вежливо постучал, вернее, с силой грохнул кулаком в тяжелой перчатке по металлической плашке. Грохот неожиданно превратился в дребезжащий звон, и из замка раздалось невнятное ворчание.
Дверь приоткрылась еще шире, и на пороге нарисовался худой как жердь грязный старик с потрепанной кошкой на плече. Увидев Геральта, он насупил брови и на незнакомом языке прошамкал что-то, должное обозначать, по-видимому: «Вам здесь что нужно?» Или же, в вольном переводе на краснолюдский, «какого хрена ты сюда приперся?».
— Я ведьмак, ищу работу, — ответил Геральт. Потом, на всякий случай, повторил то же самое на Старшей речи. Понимания не встретил, зато старик неопределенно махнул рукой и повернулся к Геральту спиной. Восприняв это как приглашение, он последовал за стариком, по пути разглядывая замок. Это однозначно было пристанище колдунов или чародеек — нигде больше портреты не могли разговаривать и двигаться, доспехи — менять позы, а лестницы — направления. К счастью, Геральт имел большой опыт общения с чародеями и отнесся к окружавшим его странностям с философским спокойствием, хотя на всякий случай приготовил «Аард».
Спустя десяток движущихся лестниц, восемь из которых вели вверх, а две — вниз, и бесчисленное количество коридоров старик дошел-таки до цели — величественной ниши, в которой расположилась каменная горгулья.
Старик сообщил ей что-то, видимо, пароль, и та пришла в движение, открывая маленькую винтовую лестницу.
Сверху раздался доброжелательный голос, на том же незнакомом языке задавший какой-то вопрос. Старик не то каркнул, не то закашлялся и что-то ответил. Голос отдал приказ, и старик посторонился, жестом показывая, чтобы Геральт поднялся по лестнице.
Наверху оказался просторный круглый кабинет, почти целиком заставленный магическими приборами. Геральт узнал некое подобие мегаскопа без кристалла, зеркало для связи и хрустальный шар, назначение остальных предметов оставалось загадкой. Впрочем, они были куда менее интересны, чем живые обитатели. В кабинете находились беловолосый длиннобородый волшебник и птица феникс. Вымершая птица феникс.
Волшебник что-то сказал и жестом предложил присесть в низкое кресло перед столом. Геральт скептически приподнял бровь — предмет мебели был рассчитан на ребенка или на женщину, а никак не на облаченного в железо ведьмака с тяжелыми мечами. Волшебник, похоже, понял его сомнения, достал из-за пазухи короткую палочку и превратил кресло в трехногий табурет. Геральт благодарно кивнул и сел. Волшебник занял место за столом и снова обратился к Геральту с каким-то вопросом.
Увы, ведьмак никогда не проявлял страсти к академическим наукам и к иностранным языкам. Его лингвистические навыки заканчивались корявой Старшей речью и разнообразными ругательствами. Старшую речь волшебник не понимал, но с завидным упорством задавал один и тот же вопрос на десятке других языков.
Наконец он, похоже, выдохся и снова достал палочку — по-видимому, какой-то магический концентратор, облегчающий колдовство, — и сотворил в воздухе сложный пасс, создавая светящуюся копию дремавшего на жердочке феникса. Бесплотный феникс улетел, и волшебник замолчал. Геральт перевел взгляд на стены, где в золоченых рамах дремали разновозрастные мужчины и женщины в пестрых одеяниях — живые портреты. С такой магией Геральт еще не сталкивался, но общение с чародейками отлично научило его главному правилу жизни с колдовством — не удивляться. Портреты, так портреты. Живые, так живые. Не трогают — и хорошо. Ожившие чучела, к примеру, были бы куда неприятней и опасней.
Прошло всего несколько минут, как дверь распахнулась, и в кабинет влетел излучающий гнев мужчина в черном. Все на том же языке он что-то недовольно пролаял и практически швырнул в лицо бородатому магу склянку с эликсиром, после чего недовольно уставился на Геральта и сложил руки на груди.
Бородатый вышел из-за стола и протянул Геральту склянку. Ведьмак открыл затычку и принюхался. Мирт, хвоя, какой-то животный компонент и, судя по всему, кровь — странный состав, но запаха отравы не было, поэтому Геральт в два глотка выпил содержимое склянки. По голове как будто молотом стукнули, по ушам резануло, зато сразу же он услышал:
— Это правильное действие, Северус?
— Совершенно.
Побочные эффекты прошли спустя несколько мгновений, и Геральт произнес, с трудом заставляя язык выговаривать непривычные звуки:
— Я Геральт из Ривии. Ведьмак.
Черный, Северус, скривился и спросил:
— Нам это должно о чем-то говорить?
Впрочем, Геральт его вопрос проигнорировал — очевидно, что главный здесь — белобородый, с ним и нужно говорить, а ругаться со всякой мелочью бессмысленно.
— Здравствуйте, мистер Геральт, — улыбнулся ему волшебник. — Я рад, что теперь мы с вами понимаем друг друга. Возможно, вы объясните, как вы прошли через охранные чары самого безопасного места в волшебной Британии?
Волшебник снова сел на место и соединил перед собой кончики пальцев.
— Меня забросило сюда порталом. И я, по правде говоря, понятия не имею, где находится Британия. Я и моя подруга должны были оказаться в Вергене, но проклятый портал, видимо, дал сбой.
Волшебник нахмурился:
— А мне, надо признаться, совершенно незнакомо название «Верген». Это на континенте?
Эта интонация была Геральту хорошо знакома. Жители Скеллиге точно так же спрашивали: «Это на Большой земле?». Островитяне везде одинаковы.
— На континенте, — ответил он.
— Едва ли это возможно, директор, — проскрежетал Северус, так и не ушедший из кабинета. — Насколько мне известно, в Европе нет объекта с таким названием, если только мистер Геральт не говорит о какой-нибудь деревне.
— Я говорю об одном из крупнейших городов Аэдирна.
Одному ведьмаку и двум волшебникам понадобилось минут пять, чтобы внимательно осмотреть карту мира, после чего Геральт грустно и даже без огонька слово в слово повторил то, что сказал ему однажды утром Золтан, узнавший о том, что накануне проиграл в гвинт любимый топор. А в конце добавил: «Ненавижу порталы».
Волшебники его тираду никак не прокомментировали — видимо, понимали, что даже ведьмаку с железной нервной системой иногда нужно выговориться.
— Какова вероятность, что я смогу выбраться отсюда? — спросил Геральт наконец.
— Пятьдесят процентов, — заявил Северус и довольно осклабился. Очень смешно пошутил.
— Боюсь, мистер Геральт, что она действительно невелика, — сочувственно произнес бородатый, так и не назвавший себя волшебник. — То, что вы назвали сопряжением сфер, в нашей научной и магической практике — неисследованный феномен. Возможно, вам могли бы помочь работники Отдела тайн, но боюсь…
— Что они скорее разберут вас на органы, чем вернут обратно, — закончил за него Северус.
С этим Геральт поспорить не мог — та же Йеннифер едва ли отпустила бы гостя из другого измерения, не разобрав предварительно на мелкие кусочки.
— Так что, боюсь, вы здесь надолго. Поэтому самое время нам познакомиться. Меня зовут Альбус Дамблдор, я директор школы Чародейства и Волшебства Хогвартс. Зелье Афины вам принес профессор Северус Снейп, преподаватель зельеварения.
— Рад знакомству, — не совсем искренне ответил Геральт. Не рад, совсем не рад. Он рад был бы сейчас пожимать руку Золтану и ругать его на все лады за то, что он не уследил за их общим безголовым другом Лютиком. Он был бы рад пить прохладное темное пиво в таверне и слушать вдохновенный рассказ о том, в какую задницу этот самый Лютик опять влез. И более того, он был бы рад общаться с очередной Лютиковой «богиней красоты», чего делать страшно не любил.
— Чем вы занимаетесь, мистер Геральт? — так же доброжелательно спросил профессор Дамблдор.
— Я ведьмак. Охотник на чудовищ, — пояснил Геральт, видя полное непонимание в глазах. — Убиваю монстров, снимаю проклятия, упокаиваю призраков и прочих неприкаянных.
— И в вашем мире есть такая профессия? Очень интересно, — улыбнулся профессор Дамблдор. — Возможно, мы найдем для вас работу, а пока, если желаете, вы можете воспользоваться гостеприимством Хогвартса. Во все времена те, кто нуждался в помощи, находили ее здесь.
Альтернативы у Геральта не было — все равно ему здесь было совершенно некуда идти, так что он поблагодарил профессора за предложение и сообщил, что обязательно им воспользуется.
— Северус, — обратился профессор к зельевару, — отведи, пожалуйста, мистера Геральта в подземелье. Недалеко от твоих комнат есть свободная спальня.
Понадеявшись, что спальня в подземельях не запирается на ключ снаружи, Геральт последовал за своим провожатым.
За то время, что они беседовали в кабинете директора, замок преобразился. Пустые коридоры почти целиком заполнились сотнями детей и подростков. Безо всякого контроля они бегали, кричали, визжали и всячески радовались жизни, создавая такой шум, что в ушах начинало звенеть.
К счастью, Снейпа эти дети, похоже, боялись — толпа расступалась перед ним, позволяя и ему, и Геральту идти совершенно спокойно. Все дети старались оказаться как можно дальше от мрачного профессора в черной мантии. Все, кроме одного. На повороте в живот Снейпа с разбега врезался щуплый тощий мальчишка.
Снейп покачнулся, и Геральту пришлось поймать его за шиворот. Восстановив равновесие, Снейп огласил коридор зычным:
— Поттер!
Мальчишка побледнел и шарахнулся в сторону.
— Не так быстро, Поттер, — прошипел Снейп, в свою очередь хватая за шиворот мальчишку. — Возможно, мистер Поттер, вы слишком знамениты, чтобы соблюдать правила?
Мальчишка побледнел еще сильнее, а Геральт машинально поднял руку к медальону. Дрожавший до сих пор, он буквально рванулся в сторону.
— Н-нет, сэр, — пролепетал тот.
— В таком случае, мне расценивать это как покушение?
Не в силах говорить от ужаса, мальчишка замотал головой.
— Прекрасно. Так же избалованы и наглы, как всегда, мистер Поттер. Минус двадцать очков Гриффиндору. Потрудитесь явиться сегодня в семь на отработку.
Покивав, мальчик поспешил уйти. Снейп продолжил движение, а Геральт спросил негромко:
— Что с ним не так?
— С кем?
— С этим ребенком. Поттером.
Снейп скривился и ответил:
— Полная бездарность, к тому же самовлюблен и заносчив, не имеет никакого уважения к правилам, ленив и туп. Впрочем, это наследственное.
Геральт подавил улыбку — Снейп говорил о ребенке так, словно тот был как минимум его злейшим врагом.
— Лестная характеристика его моральных качеств. Но меня интересовали его магические особенности.
К тому моменту они уже ушли из шумной части и спускались в подземелья, так что никто не видел, как Снейп буквально подпрыгнул на месте и развернулся к Геральту:
— О чем вы говорите?
— От мальчика фонит какой-то странной магией. Возможно, проклятьем или чем-то в этом роде. С ним не случалось чего-то необычного?
Снейп устало вздохнул и ответил:
— Поттер — это синоним слова «необычное». Но это долгий разговор.
Геральт ничего не ответил, но не удивился, когда Снейп распахнул перед ним дверь собственных комнат и пригласил войти и располагаться возле камина. Геральт, который так и ходил босиком, с удовольствием вытянул ноги к огню и даже снял перевязь с мечами, чтобы удобнее расположиться в кресле. Снейп не вызывал ощущения опасности и нападать не собирался.
Сев в кресло напротив, тот вздохнул и вернулся к теме Поттера:
— Все, что происходит с этим ребенком, так или иначе необычно. Для начала он умудрился выжить после убивающего заклятия, отразить которое невозможно…
Геральт слушал внимательно и молча. Подал голос только один раз, достав в середине повествования небольшую флягу и спросив:
— Водки?
Снейп не отказался и после стопки даже оживился, перестав через слово поминать Мерлина и его панталоны.
— И вот теперь он стал четвертым участником Турнира, в котором участвует только три человека, — закончил Снейп и откинулся на спинку кресла.
Геральт задумчиво оперся подбородком на кулак. Вся эта история звучала… хреново она звучала, если уж говорить честно. С другой стороны, она звучала точь-в-точь как будущий заказ. Похоже, у мальчика проблемы, а Геральт по профессии был мастером по части решения проблем.