9. Призрачные звери и служанка Служанка
С необычайным для своей тучности проворством Вакаранга Карехи отпрыгнул с лежака назад. Метров на семь. Прыжок получился стремительным и противоестественным, словно мужика унесло на предельно растянутой резинке.
Кинжал нападающего разрезал устилавшие лежак шкуры, но не остановил своего движения: разбрасывая искры и капли расплавленного железа, лезвие рассекло железный остов лежака и вонзилось в каменный пол, где и застряло. Нападавший схватился за рукоятку двумя руками, старясь вытянуть его из пола.
Тем временем Вакаранга Карехи встал на ноги. Тряся бородой и жирными грудями, вытянул руки перед собой и согнул пальцы, как кунг-фуист. Из ладоней выросла овальная стена света, а из неё вдруг выскочила прозрачная фигура рогатого животного. Кажется — буйвол.
Это очень походило на «Игру Света», с тою разницей, что огромный призрачный буйвол вполне отчётливо загрохотал копытами по полу, разбрасывая кувшины и коробочки с едой.
Наклонив рогатую голову, буйвол сделал несколько прыжков и врезался в мужчину в голубом, который безуспешно пытался вытащить свой кинжал из пола. Мужчину смяло и отбросило далеко в зал. Его переломанная шея и руки болтались, как тряпичные.
Я-то наивно думал, что перемещение в летающий город — это страшно. Но страшнее — оказаться в центре кровавой разборки жителей этого города. Разборки, в которой применялась смертельная магия.
Призрачный буйвол развернулся и направил рога на меня. Я настолько испугался и растерялся, что остался на месте. Прозрачные копыта застучали по полу, острия рогов почти коснулись меня, когда между нами встряла Виви Карехи.
Призрачный буйвол моментально, продолжая нестись на меня, растворился в воздухе. Виви Карехи схватила мою руку:
— Бежим!
Сделав несколько шагов, мы оба замерли, ошеломлённые происходящим.
Гости бегали туда-сюда и кричали. Некоторые падали, сражённые непонятно силой. Их халаты и шубы окрашивались кровью. У тех, кто одет легко, лезли внутренности из вспоротых животов. Меня тут же стошнило, ведь такое я видел только в кино про зомби.
Некоторые гости пытались взлететь, расправив призрачные крылья, но тут же падали: одних сбивали стрелы, других — огромные птицы, созданные тем же способом, что и буйвол, которого выпустил Вакаранга Карехи.
Всё это сопровождалось криками, стонами и воем. Сквозь них прорывались приказы военных: «Держать строй!» или «Сбивай окрылённых!» или что-то вроде: «Нужно больше кристаллов!»
Время от времени крики перекрывал грохот взрывов, от которых тряслись стены и умирающие гости подрагивали в лужах собственной крови. Взрывы сменялись треском электричества, и тогда по высоким потолкам, украшенным узорами, прокатывались синие всполохи.
Вакаранга Карехи продолжал сипло отдавать приказы: «Все ко мне! Позовите подкрепление! Где остальные стражи? Сбежали? Предатели!»
Довольно внушительный отряд стражников обступил его, защищая от враждебных сил.
Толпа гостей, мешавшая нам сбежать, быстро редела. Одних убили призрачные птицы, электричество или мощные порывы ветра. Другие, применив некие озарения, то ли пропали из вида, то ли быстро переместились.
— Бежим, — повторила Виви, утаскивая меня в просвет, открывшийся среди толпы.
Но перед нами выросли стражники дома Карехи. Меня схватили за руки и отшвырнули на несколько метров, прямо в кровавую кучу чьих-то вонючих внутренностей и пропитанных кровью одеял. Кто-то из гостей слабо шевелил обрубком руки: «Целителя, дайте мне целителя, о Создатели…»
Стражи обступили Виви Карехи кольцом и отошли назад, сомкнувшись со стражей вокруг её отца.
Остатки гостей жались к стенам. Кто-то стоял на коленях и, подняв руки вверх просил: «Во имя Создателей, не убивайте меня! Я тут случайно!»
Подняв голову, я увидел, к кому он обращал мольбу.
Под высоким потолком здания висела группа из двух десятков людей с прозрачными треугольными крыльями за спиной.
Все одеты в очень короткие и очень открытые чёрные туники. Все — чрезвычайно мускулистые, словно бодибилдеры. У всех на лицах чёрные маски с раскосыми глазами, светящимися синим светом. Все вооружены: кто копьями, кто металлическими и шипастыми дисками, кто какими-то неизвестными мне витыми палками, с крючками и шипами. По обильным пятнам крови на оружии ясно, что всё оно страшно смертоносное.
А ещё снизу заметно, что под туниками — нет нижнего белья. Сверкая выбритыми причиндалами, бодибилдеры, будто гордились своей незащищённостью. Казалось, они готовы сбросить свои крошечные туники и биться голышом. В сравнении с ними стражники дома Карехи, упакованные в пластиковую броню, казались более грозными воинами.
— Бейте их! — сипло приказал Вакаранга Карехи.
Из кольца стражников вылетело несколько копий, разрядов электричества и огненных комков. Бодибилдеры разлетелись в стороны, на их месте появились призрачные гигантские орлы, которые тут же помчались вниз. Почти всех их сразили копья и электричество.
Но одна птица долетела. Коснувшись стражников, беззвучно взорвалась синими треугольничками. Эти странные осколки застучали по пластиковой броне одних стражников и подкосили других.
— Целитель, где целитель? — пронеслось по отряду.
Один из воинов пробился к павшим и присел над ними. Ощупал тело одного пострадавшего, заживляя раны. Через минуту раненный, опираясь на копьё поднялся. Остальные остались лежать — волшебство им уже не поможет.
Перестав разглядывать всё это, я забарахтался в кровавых одеялах и пополз прочь.
Под моими коленями и ладонями хлюпала кровь. Иногда попадись отрубленные пальцы или куски мяса с кусочками украшений.
Но блевать мне уже нечем.
Кашляя и отхаркиваясь, я полз по мёртвым телам и грудам еды, выпавшей из коробочек. Некоторые люди стонали, когда я наступали на них. Другие пытались оттолкнуть меня.
Задел ногой обрубок руки мужчины, который раньше звал целителя. Он очнулся и позвал:
— О, Создатели Тверди, пощадите меня… Пить… Жить…
И снова забылся.
Я не знал, куда именно ползу. Решил добраться хотя бы до гостей: прижавшись к стенам, они испуганно бродили туда-сюда, словно искали выход из этого зала смерти.
Тем временем бодибилдеры в масках и чёрных туниках атаковали стражников Карехи. Им навстречу вылетели не только копья, но и некоторые стражники, обладавшие такими же крыльями, как Илиин.
Завязался воздушный бой. Острия копий стражников со скрипом ударяли в тела бодибилдеров, рвали им туники, оставляя на теле кровавые царапины. Царапины! Словно их тела из бронзы, а не плоти и крови! Видать, злодеи в масках носили некую невидимую защиту, поэтому были почти голыми, сверкая мышцами и прочими частями тела.
В ответ на стражников обрушилось оружие бодибилдеров. Особенно страшны оказались витые палки, похожие на короткие посохи добрых волшебников. От одного удара стражника отбрасывало в сторону или сбивало вниз. От падений у стражников отлетали шлемы или части пластиковой брони.
Несколько бодибилдеров держались чуть поодаль от основной группы. Сложив руки, как это делал Вакаранга Карехи, изредка выпускали призрачных орлов. Бесшумные птицы огибали кольцо стражников, прикрывавших Вакарангу и Виви Карехи, и атаковали. Большинство не долетали, так как стражники сбивали их копьями. Орлы рассыпались на треугольники и исчезали. Но изредка одинокий орёл достигал цели и взрывался светящимися треугольничками, калеча и убивая стражников.
Я наконец дополз до стены и прижался к ней, как остальные гости. Встал рядом с мужчиной в простом белом халате, украшенном такими же белыми, почти незаметными узорами. Спокойно сложив руки на груди, он следил за битвой. Иногда переводил взгляд на входную арку, которая сейчас была затянута прозрачной стеклянной стеной. Что происходило за ней — не разобрать, толща стекла искажала детали.
Скользнув по мне взглядом, мужчина заметил:
— Что делает здесь сын Похара Те-Танга и Мадхури Саран?
— Ч-что происходит? — мне не нужно было притворяться испуганным.
— Месть, — пожал плечами мужчина. — Вакаранга знал, что его ждёт. Но всё же это странно. Никто не ожидал, что это случится так рано. Нужно отдать должное роду Кхарт, они не стали тянуть с ответным ударом, но использовать для мести этих людей… Грязное, очень грязное дело.
— Эти убийцы в масках, они из рода Кхарт?
— Это наёмники с Ветроломов. Кхарт слишком слабы и малочисленны, чтобы открыто напасть на Карехи.
— Но почему вы не убегаете? —спросил я. — Разве вы не боитесь?
— Все выходы закрыты. Наёмники опытные воины, скольких низких царей они уже убили вот так, закупорив в собственном дворце.
— А нас они не тронут?
Мужчина с сожалением посмотрел на меня:
— Мальчик, ты только что выполз из груды мёртвых тел. Сам как думаешь, тронут нас наёмники или нет?
— Но вы так спокойны.
— Мечущийся пред лицом опасности умирает много раз, — ответил мужчина. И чуть менее пафосно добавил: — Все, кто принял приглашение Карехи, немного их союзники. Сейчас всё зависит от того, как скоро прибудет подмога от союзных родов и…
Стеклянная перегородка в арке затрещала и звонко осыпалась. Толпа гостей метнулась в сторону выхода.
— Подмога? — радостно вскричал я.
— Да, — мрачно ответил мужчина. — Но не для Карехи.
Давя голыми ступнями стеклянные осколки, в зал ввалилась новая группа качков в масках. На этот раз человек пятьдесят, не меньше.
Выжившие гости бросились врассыпную. Даже мой новый знакомый, сохраняя на лице достоинство, резво побежал, оттеснив меня плечом.
От его толчка я упал на каменный пол. Попробовал встать, но надо мной уже стояло двое наёмников. Они тяжело дышали под масками, а светящиеся синие глаза страшно глядели на меня.
Один наёмник ловко крутанул короткое копьё и приставил к моей шее. Остриё почти вошло в моё горло.
— Оставь его, — крикнул один злодей в маске другому, — это пацан Те-Танга и Саран.
— Но он сидел в первом кольце! — прошипел налётчик.
— Враг на нашем Пути — Вакаранга Карехи, а не Саран и Те-Танга. Оставь его, я сказал!
Другим ловким движением злодей перевернул копьё и ударил меня в лоб древком. Рассчитывал, вырубить меня, но, кажется, сдержал силы, чтобы не проломить череп. Я был оглушён, но сознания не потерял.
Лёжа на полу, старался не завыть от боли. Из-под прикрытых век видел как новые силы наёмников, за одну атаку, смяли всех защитников Вакаранги Карехи. Воздушные воины зависли над головами оставшихся стражников и начали колоть их копьями и кидать какие-то стеклянные сосульки, пробивающие шлем стражника вместе с черепом.
Пять или шесть стражников бросили оружие и встали на колени:
— Пощады! Мы сдаёмся!
— Предатели! — сипло прорычал Вакаранга Карехи из-за их спин.
И выпустил ещё одного призрачного буйвола, который снёс не только предателей, но и нескольких наёмников, не успевших увернуться. Буйвол промчался десять метров и взорвался. Прозрачные треугольнички разлетелись по всему залу. Тела гостей, находившиеся близко к эпицентру взрыва, отнесло, одновременно рассекая на куски. Часть треугольничков задела летающих наёмников. Их ноги покрыли кровавые царапины. А двое, выронив витые палки, упали, как подбитые картечью утки.
Треугольнички долетели даже до стены, у которой я валялся, притворяясь потерявшим сознание. Судя по вскрикам и всхлипыванием, осколки задели некоторых гостей.
С защитниками мясного барона было покончено — их всех закололи копьями наёмники или заклевали призрачные орлы. Среди груды тел стражников возвышалось брюхо Вакаранги Карехи.
Летающие наёмники, быстро похватали своих раненых и убитых и вылетели через одну из многочисленных арок. А те стражи, которые сдались, поспешно подхватили брошенное оружие и убежали.
Я только сейчас понял, что нападение и мясорубка продлились менее пяти минут.
Приподнявшись на руке я увидел Виви Карехи. Одежда и лицо девушки были коричневыми от крови. Упав рядом с телом отца, она рыдала. Слёзы прочертили белые дорожки на покрытом кровью лице.
Большая часть гостей панически побежала в открытые арки. Но некоторые остались. Кто-то попробовал применить к Вакаранге Карехи целебное озарение, но тут же оставил попытку — как только прикоснулся к тучному телу, голова отделилась от шеи и с гулким стуком свалилась с постамента и вспыхнула странным синим огнём. За пару секунд сгорела без следа. Наёмники надёжно сделали то, ради чего пришли, то есть — прилетели.
Когда голова отца откатилась и сгорела, Виви Карехи взвизгнула и упала на спину.
Я не знал, что делать. Бежать с остальными или остаться с Виви?
Один из гостей — немолодая женщина с головой, покрытой чёрным платком, подошла к постаменту, на котором недавно возлежал Вакаранга Карехи и сказала дрожащим голосом:
— Все наследники, кроме Виви, мертвы…
— Да и Путь с вами, — злобно выкрикнул кто-то из гостей. — Моя семья стала союзником того, кто не может обеспечить даже свою безопасность! За его глупость я едва не расплатился жизнью!
— Тогда почему ты всё ещё здесь? — спокойно спросила женщина. — Не потому ли, что теперь я глава рода Карехи? Пока девочка не завершит обучение в Доме…
— Теперя здеся я глава! — прервал её громкий голос. — Я — старший Карехи.
В залу вошёл Карапу Карехи. Постукивая по голени своей любимой палкой, окрашенной соком растений, прошёл среди трупов.
Взглянул на обезглавленное тело отца.
— А голова где?
— Сожжена, — ответила женщина.
— Ну, теперя его точно не вернуть? — спросил Карапу.
— Без головы-то как… — обескуражено сказала женщина в чёрном платке. — Осталась бы голова целой, целитель мог бы попытаться.
— Хорошо, — взмахнул Карапу палкой. — То есть плохо, что отец мёртв. Хорошо, что прояснили.
Скользнул взглядом по сестре. Убедившись, что Виви жива, прошёл дальше. Поднявшись на постамент, столкнул с него женщину в чёрном платке:
— Уходи, тётя. Я тута буду сидеть.
— О, Создатели Тверди, — ужаснулась она. — Ты-то куда лезешь, дурачина?
Карапу Карехи замахнулся палкой:
— Чё?
Женщина склонила голову и сошла с постамента.
— Это недопустимо! — крикнул тот же недовольный ранее голос. — Моя семья не будет в союзе с этим болваном! Да у него даже озарений нет.
— Зато есть наследство отца, — ответил Карапу. — Много сотен тысяч золотых граней.
— Миллионы вообще-то, — поправила женщина.
— И миллионы ещё, — согласился Карапу.
— И что? — насмешливо спросил кто-то из гостей. — Ты будешь кидать во врагов золото?
— Иногда золотые грани ранят сильнее, чем грани Двенадцати Тысяч Создателей, — ответил Карапу.
По наморщенному лбу было заметно, каких усилий ему стоило сказать умную фразу.
— Золото — оружие низких, — возразила тётя.
— Главное — оружие.
— Каков твой первый шаг, Карапу? — спросил мужчина в белом халате, с которым я беседовал у стены. — Ты ведь догадываешься, кто нанял головорезов?
Тупо моргая, Карапу Карехи уставился на него.
— Ведь догадываешься, да? — упавшим голосом повторил мужчина в белом.
Карапу Карехи задумчиво почесал затылок палкой:
— Это самое… Пока что у меня нет никаких шагов. Пока что посчитаем потери. Вы считайте, а я подожду.
В зал дворца влетел отряд небесных стражников. Настоящие менты — прибыли когда всё уже закончилось.
С ними вбежало много других людей. Одних окружали стражники в разных доспехах, с железными бляхами, которые обозначали принадлежность к родовым войскам. С ними прибыло несколько целителей. Распределившись по залитому кровью залу, начали оказывать помощь раненным.
Притихший зал заполнили стоны и бормотание. Иногда целитель отходил от раненного, сообщая:
— Нужен кристалл яркого озарения.
Или:
— Ничем не помочь, его Путь окончен.
Я отметил, что многие «раненные» оказались вполне живыми, просто вовремя притворились мёртвыми. Их отводили к стене зала и усаживали на скамейки или пуфики. Тут же набежали замотанные в тряпки служанки, предлагая питьё и еду.
Я же стоял в одиночестве и дрожал от холода. Пропитанная чужой кровью одежда облепила тело. Шок от случившегося не прошёл, я был в состоянии полного безразличия, но при этом отмечал каждую деталь, каждый звук, каждый жест окружающих.
Моего знакомого в белом халате окружили воины с бляхой, на которой блестели грани куба и размещался иероглиф «Хатт». Где-то я уже слышал эту фамилию… А, точно, стражник в арестантском автобусе объявлял остановку под названием «Домовладение рода Хатт».
Поймав мой растерянный взгляд, мужчина в белом халате велел стражникам подвести меня поближе.
— Меня зовут Рабб Хатт, один из старших рода Хатт, — сказал он. — От имени рода Карехи и союзных родов прошу прощения за случившееся.
Я отрешённо посмотрел на его чистый белый халат, не заляпанный и капелькой крови.
— Мы готовы восполнить твои душевные переживания разумным вознаграждением, продолжил Рабб Хатт. — Передай своему отцу, что…
— Эй-эй, — заорал Карехи со своего подиума. — Я ничего ему не обещаю. Это провинившейся из Прямого Пути. Ему ещё в свинарнике отрабатывать срок.
Рабб Хатт повернулся к Карапу:
— Твоя воля — твой Путь. Но как один из советников твоего отца, я рекомендую облегчить участь юноши. Это меньшее, что ты можешь сделать для того, чтобы не настроить против себя ещё и род Те-Танга.
Карапу досадливо махнул палкой, мол, ладно, сами решайте.
— Я улажу все дела в Прямом Пути, — обратился ко мне Рабб Хатт. — Считай свой срок оконченным. Род Карехи берёт на себя плату за твоё преступление. А ты иди домой.
Я покорно повернулся и зашагал по чавкающей крови. Потом остановился:
— А Виви?
— Она жива, её оберегают лекари. — Рабб Хатт понизил голос до шёпота: — Передай отцу, что договорённости, которые он заключил с внезапно окончившим Путь Вакарангой Карехи остаются в силе. До тех пор, пока новый глава их не отменит.
Я снова пошлёпал по крови. Поняв моё состояние, Рабб Хатт сказал одному из стражников:
— Возьми мой воздушный экипаж и отвези парня домой. А у меня ещё тут дела. Нужно подумать, как нам дальше жить, коли главой рода стал этот… непутёвый Карапу Карехи.
Экипаж Рабб Хатта меньше автобуса, но чрезвычайно комфортабельный.
Кресел или диванов нет, сидеть нужно на полу, опираясь на мягкие валики, разложенные вдоль бортов. Пол устлан белыми шкурами неизвестного животного. Я очень переживал, что моя одежда оставила на белоснежной шкуре кровавые отпечатки.
Летел экипаж мягко, ничего не дребезжало, как в автобусе. Стражник правил аккуратно: ни разу не провалились в воздушную яму, как это бывало в арестантском автобусе.
При этом летел заметно быстрее. Облокотившись на пуфик, я смотрел в овальные окна, расположенные на уровне головы. Верхушки деревьев, скал и верхние этажи зданий мелькали с огромной скоростью, будто я мчался на вагончике «американских горок».
Минут через десять мы опустились на знакомой мне дороге Шестого Кольца.
— У жилища Те-Танга и Саран есть площадка для приземления, — напомнил я.
— Нет времени, — буркнул стражник. — Выходи здесь.
— Спасибо, что подбросили, — ответил я и вышел на пустую дорогу.
Я поднялся по кривым и скользким ступенькам к арке, ведущей в жилище Те-Танга и Саран. Замотанная в паранджу служанка уже ждала меня.
— Молодой хозяин ранить? — встревоженно спросила она. — Служанка бежать-звать старшую хозяйку?
— Нет-нет, отведи меня в комнату с водой. И принеси новую одежду.
Поклонившись, служанка пошла по комнатам, я — за ней.
— Кстати, спросил я, — а как тебя зовут, я забыл…
— Молодой хозяин шутить? Служанка — смеяться.
При этом в голосе нет и намёка на веселье.
— Как мне тебя звать? — перефразировал я.
— Ха-ха, Служанка смеяться сильно.
— Я рад, что развеселил тебя. Но все же, как мне позвать тебя, когда мне что-то понадобится?
— Служанка.
— Да, служанка. Как тебя звать?
— Моя звать Служанка.
— В смысле? Разве это имя?
— Низких служанок и слуг зовут Служанка и Слуга. Молодой хозяин шутить, смеяться, смех, да, очень.
Произнесла она это таким замогильным голосом, что мне стало неуютно. Мне пришло в голову, что Служанка могла стать служанкой вовсе не по своей воле.
Я ничего не знал об этом мире! Как я собрался жить в нём чужой жизнью?