Самый лучший фамилиар - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Глава 14. Налет

— Ну, вообще это рядовая ситуация, — протянул Эдвин, проверяя, как в ножнах ходит резонатор.

— Ты о чем? — не поняла пришедшая на шум Гиз.

— Про Глаза и Яблок, — пояснил волшебник. — Нет ничего удивительного в ситуации. Мы противостоим Дауду, а он с весьма высокой вероятностью имеет не последнее положение в Тысяче Глаз. Перешли дорогу ему — перешли и Глазам, все тут ясно. Яблоки же всегда старались мешать неведомым планам Тысячи. Скорее всего, на вас устроили засаду, а культист Яблок просто решил проредить живую силу противника, причем скрытно.

— У той дамочки была кавалерийская сабля, — сказал я Эду. — Непохоже это скрытный бой.

— От природы червивые — превосходные бойцы. Они по всем параметрам наголову опережают любой другой домен, если речь заходит о схватке. Хорошо действуют стаями, природные способности к полноконтактному и среднедистационному бою, эффективность и эффектность мер, а также самый лучший захват территории обеспечили им прозвище на полях Летней войны. Всем червивым, которые появлялись, присваивали класс «Подавитель». Эти парни не жалели никого, и появление облаков тьмы свидетельствовало о грядущих потерях и массовых разрушениях, — провел Эд краткую лекцию. Несомненно, она поспособствовала поднятию нашего боевого духа. — Так что, два вывода. Первый — если они не начали крушить все вокруг, то это можно назвать образцом скрытного вермиалиста. Второй — они начали действовать. Если и стоит ждать налет, то сегодня-завтра.

Из коридора в магазин внезапно зашел Гальза. Лира охнула от неожиданности и кинулась запирать дверь. Секундой позже галгару заметил и Эд — его волосы неожиданно встали дыбом, он развернулся на месте и выхватил тонко заверещавший кинжал.

— Успокойся, мастер звука, — пророкотал Гальза. — Мы с тобой через решетку общались.

Эд, все еще напряженный, пригладил волосы и явно нехотя спрятал кинжал. Я оглянулся — для полного сбора не хватало только Амелии, то бишь Медоносной.

— Я почувствовал усиление внимания на поместье. Его источник наконец начинает приближаться. Сегодня нам предстоит сражаться.

— С галгарой нам нечего бояться, — нервно хохотнул Эдвин.

— А вдруг они придут с двумя-тремя «Подавителями», как вы и выразились, мистер волшебник? — Гальза с щелчком приподнял верхний глазной щиток на одном из глаз. — Вот тут тошно станет даже мне. Впрочем, мы всего лишь алхимический магазинчик, так что «Подавителя» можно не ждать. Но готовым быть все равно нужно. Кроме того, отряд ведет чудесник, и что от него ждать, знает только Сонм.

— Нам надо обсудить план действий, — подала голосок Гиз.

Гальза кивнул.

— Мистер волшебник, доставайте вашу карту. Сейчас я прикину внимание врага…

***

Наступил вечер. Весь остаток дня мы были безумно напряжены, магазин не работал. Более того, ради облегчения обороны поместья мы убрали действие Маяка — поместье вновь было лишь за чертой города. Наверняка прохожим было любопытно, почему это красивый магазинчик превратился в притон.

Мы потратили время на то, чтобы торопливо поесть, составить общий план действий и подготовиться. Гиз нацепила свои жутко выглядящие кастеты и шипованную гирьку на хвост; весь остаток дня она потратила на фортификацию поместья. Девушка с помощью своей силы вытаскивала глубоко из-под земли валуны в человеческий рост, за которыми мы могли спрятаться в случае, если противник станет стрелять. Эдвин все сидел на подоконнике с тряпочкой в руках — сначала он протирал лезвие резонатора, а потом чистил и заряжал револьвер. На мой недоуменный взгляд он пояснил: «Сколько волшебников в последние секунды жизни узнали, что их искусство может уступить обычному кусочку свинца». Потом мне пришлось помочь ведьмочке. Лира заряжала свой разрядник — она пропускала через себя большой импульс Мощи, и энергия, подобно моей, тонкой струйкой стекала с ее пальцев в тонкую пробирочку, которую она впоследствии вставила в свой увенчанный вилкой прибор. Таких пробирок было три. Всю эту машинерию она умудрилась спрятать под ведьминский балахон. Маю радостно носился по всему дому, не понимая общего настроения. Галгара же был просто галгарой — он и без всяких приготовлений был зверской машиной для убийства.

Насчет последнего я много думал. Ладно, Эд и Гальза, они воины, которые видели эту Летнюю войну. Да даже Маю — он все же животное. Но Гиз, Лира и я, мы вот готовы убить? Я несколько сомневался в этом. Особенно сильно я сомневался из-за того, что я как бы тоже животное. Но меня это не извинит.

Готов ли я убить? Я не знал.

***

Они появились перед закатом.

Эдвин заметил, как неподалеку от ворот поместья мелькнула фигура в сером просторном плаще.

— Наро-од! — крикнул он, вытаскивая револьвер. — Кажется, у нас гости.

Мы, подчиняясь плану, выскочили из дома — все и разом. Я, Лира и Эдвин защищают фронт поместья, Гальза и Гиз с Маю обороняют сад. Да, наш план был прост как серебряная горсточка.

Гиз отменно поработала — весь садик перед поместьем был занят хаотично расположенными валунами, за которыми легко мог спрятаться человек. Однако, Гиз наложила на нас и на камни особое заклинание. Все просто — валуны, за которыми находились противники, меняли цвет на красноватый.

Мы тут же распределились за ближайшими камнями. Эдвин аккуратно высунулся из-за камня и зацокал языком. Я посмотрел на него как на идиота. Не, ну правда, мы тут вообще-то осаду держим. После пяти-шести цоканий он залег обратно.

— У нас тут их пятеро.

— И как ты это узнал?

— Эхолокация.

Офигеть. Он как летучая мышь.

Внезапно неподалеку раздался отвратительно знакомый голос:

— Госпожа Фольди! Мой товарищ Ульрих готов, м-м-м, простить вас, если вы немедленно передадите нам весь запас зелий, м-м-м, эликсиров и реагентов.

Лира тихонько что-то шепнула в кольцо. Спустя три секунды из-за дальнего валуна раздался ее голос:

— Могу дать Ульриху только отвар конских яблок!

Раздался грохот. По камню тут же забарабанили выстрелы. Полетела каменная крошка.

В момент, когда выстрелы прекратились, Эд еще раз цокнул языком. Прислушавшись к абсолютно неслышимому даже для меня эху, он сказал:

— Продвигаются. Двое сидят сзади, видимо, прикрывают, а трое идут в нашу сторону.

Я быстро выглянул из-за камня. Самый дальний от нас валун стал красноватым.

Хе-хе-хе. Идиоты.

Я напрягся и выдал короткий, но чрезвычайно мощный импульс, моментально раскаливший камень до такой степени, что тот начал неярко светиться. Послышался крик боли.

— Ня-ха-ха-ха-ха! — как мог тихо засмеялся я. — Желаю вам и дальше удачно использовать чужие укрепления.

— Один прямо рядом с нами, — прошипел Эд. — Я пойду к нему навстречу. Джас, прикрывай мисс Фольди.

Я кивнул. Эдвин короткими перебежками двинулся от валуна к валуну вправо от нас.

Как только он скрылся, двавалуна слева покраснели.

«Да вы издеваетесь!»

— Лира, видишь?

— А-ага, — сосредоточенно протянула ведьма, нацеливаясь в ту сторону вилкой.

Постояв, она наконец нажала на кнопку. Длинная извилистая молния, издавая громогласный треск, дугой залетела за один из камней. Запахло дымом, палеными волосами и обожженным мясом. Никто не издал ни звука, но камень быстро приобрел свой обычный цвет.

Лира побледнела.

Я обеспокоенно посмотрел на нее. Наверняка она до последнего считала, это будет просто и бескровно. Не будет.

Тут весь правый фланг нашей обороны почти моментально окутался густым, как чернила, облаком — угольно-черное, с россыпью бесчисленных изумрудных искорок, поглощавшее свет. Оттуда донесся нечеловеческий рев и визг кинжала Эда.

Внезапно из-за второго валуна высунулась до боли знакомая харя — именно этот тип приходил в наш магазин и использовал это «м-м-м». Он поднял руку с револьвером и прицелился в Лиру. Ведьма не успевала ничего сделать — она была шокирована смертью противника.

Я плюнул в налетчика искрой гиль. Крошечный кусочек металла вошел ему в предплечье. Он дернул рукой, выругался и вновь прицелился. Я отправил еще искру ему в колено, попал в бедро. Этот упорный гад лишь припал на одно колено и прицелился тщательнее.

Я прислушался к верещащему Коту и за кратчайшее мгновение кое-что понял.

Я кот, и у меня есть хозяйка. Хочу ли я убивать? Нет. Готов ли я убить за нее? Да. Сделаю ли это? Еще раз да.

Третья искра вошла ему в центр лба. Его глаза округлились. По лбу и носу стекла струйка крови, и он завалился назад.

От его смерти я не почувствовал абсолютно ничего, кроме странного удовлетворения. Он угрожал моей хозяйке, и получил по заслугам.

Только вот это мои мысли или мысли Кота? Вернемся к этому позже, сейчас важна моя хозяйка.

— Лира, соберись! Лира!

Девушка встрепенулась. В глазах появилось осмысление, а к лицу вернулся цвет.

— Потом будешь это осознавать. Сейчас нужно действовать!

Девушка кивнула. Однако я успел заметить, как дрожала ее нижняя губа.

Неожиданно облако начало быстро растворяться в вечернем воздухе. Из него к нам, абсолютно не скрываясь, подбежал Эдвин, пряча в ножны идеально чистый клинок. Его черные брюки и серая рубашка были заляпаны кровью.

— Не моя, если что, — пояснил он и, покрутившись, поцокал. — В районе больше нет никого крупнее белки. Надо идти на помощь той группе.

Эд кинул взгляд на убитого противника и кивнул мне. Я кивнул в ответ.

Мы заспешили в сад.

Когда мы оббежали поместье, то нашим глазам предстала разруха. Деревья сломаны, большая часть валунов выворочена из земли и частично раскидана, частично расколота. Ведьмочка ахнула, глядя на погнутый купол оранжереи, где стекол осталось едва ли десятая часть. Около ограды лежали примерно трое людей, небрежно разделенных на части. Судя по звукам, Лира едва сдерживала рвоту.

Галгары нигде не было, а Гиз дралась с каким-то бритоголовым мускулистым парнем в облегающей шелковой кофте. В их драке было явное несоответствие, почти физически раздражающее глаз — Гиз дралась тяжелыми, металлическими, шипованными кастетами и точно такой же гирькой, а у ее противника не было ничего. Однако, удары волшебницы не оставляли на нем следов, не было криков боли. Более того, массивный противник легко парировал ее удары и пытался отвечать. Девушка танцевала вокруг него, взрываясь сериями ударов, но словно пыталась сдвинуть скалу.

— Гиз! — заорала Лира.

Волшебница в этот момент точным ударом отвела кулак противника от своего лица и пнула его по ноге. Бритоголовый будто бы не заметил удара, но чуть замедлил свое продвижение. Это позволило волшебнице отскочить.

— Лира, это и есть тот чудесник!

— Где Гальза? — спросил Эд, вынимая резонатор. В это время качок просто пялился на нас.

— Эти ублюдки притащили с собой моннгу. Чтобы не разрушать тут все, Гальза увел его в сторону от поместья.

Моннгу? Ого, а эти парни не шутят. По рассказам, жители Вьюги могут посоперничать в силе с галгарами.

Бритоголовый парень откашлялся, привлекая наше внимание.

— Я не представился. Меня зовут Ульрих. Я — правая рука наверняка известного вам Дауда Шенна. Мой повелитель крайне разочарован принятым вами решением, Лира Фольди, — от отвесил шутовской поклон ведьме. — Дауд попросил меня разрушить вашу лабораторию, до полусмерти избить вас и ваших соратников с наказом более не влезать в предпринимательскую деятельность…

Он хотел сказать что-то еще, но к нему неожиданно быстро подскочила Гиз и что было сил вдарила ему по скуле. Качок даже не успел сменить позы. Во все стороны брызнул металл… Металл?!

Гиз сдавленно охнула от боли и отпрыгнула на безопасное расстояние. Волшебница прижимала неестественно изогнутую конечность к руке, на кастете не хватало нескольких шипов. Чудесник же нагло ухмылялся. На его лице не осталось ни единого следа сильнейшего удара.

— Повторю. Моя задача избить вас до полусмерти. Но! — он поднял вверх палец. — Не думаю, что Дауд расстроится, если я перестараюсь.

Тут вперед вышел Эдвин. Он перехватил пищащий на высокой ноте кинжал поудобнее и встал в стойку.

— У тебя нет никакой защиты против резонатора. Лучше тебе сдаться, пока я тебя не покрошил, — прорычал Эдвин. Его волосы снова шевелились из-за колебаний, проводимых его костями.

— Ха-ха! Ну давай!

Эдвин хмыкнул, подскочил и нанес простой удар сверху вниз. Ульрих выставил предплечье, защищаясь от удара. Я видел Эда в действии и могу заявлять — удар должен был отсечь руку и оставить длинный разрез, идущий от лба до живота.

Должен был. Потому что он порезал только кофту.

Эдвин не растерялся — используя АРБ, он со змеиной ловкостью нанес несколько ударов в лицо, живот и на десерт пнул противника в пах. Ульрих даже не сменил позы, ухмылка не пропала с его лица.

Эдвин отскочил, уклоняясь от нарочито медленных ответных ударов здоровяка.

— Я слышал о твоем собрате, — прошипел Эдвин, пряча клинок в ножны. — Оч-чень неприятный противник.

— Хо? — брови Ульриха взметнулись вверх. — Ты о чем?

— У гурров был один чудесник, ну совсем как ты. Неуязвимый.

Чего-о-о-о? В смысле неуязвимый?

— Лира, Гиз! — Эд обратился уже к нам. — Перед нами тот, кто может сопротивляться абсолютно любому наносимому урону.

— И как же нам его победить? — осторожно поинтересовалась Гиз.

Бритоголовый неожиданно резво двинулся в нашу сторону.

— Ну, того чудесника запихали в разлом Червивого дна.

Обалденно. Первое серьезное столкновение, а у нас уже неуязвимые противники.

— Ну да, это точно мой собрат, — рыкнул Ульрих, влетая в наш хрупкий строй. — Потому что я действительно неуязвим для ваших ударов!

Ударом руки он откинул вскрикнувшую Гиз на пару шагов, а пинком с разворота оттолкнул Эда.

Неожиданно Лира отскочила на три шага, вскинула свой жезл и нажала на кнопку. Ветвистая молния мгновенно влетела в налетчика. Три долгих секунды Лира беспрерывно посылала электричество в противника. Она поддерживала бы молнию и дольше, но у нее кончилась первая склянка с Мощью. Молния прекратилась с звонким щелчком.

Нашим глазам предстал Ульрих. Дымящийся, но даже не закоптившийся. Налетчик лишь лишился своей кофты.

— Ух, бодрит! — крикнул он, насладившись нашими охреневшими взглядами.

Следующим действием он пошел в сторону еще больше отступившей Лиры. Зря он так, мразь. Я приготовился послать в него россыпь гиль…

И тут Лира из кармана вытащила револьвер. Взведя курок, она хладнокровно выпустила все семь пуль прямо в лицо Ульриха. Удивительно, но треск выстрелов и кусочки свинца заставили его отступить на два шага, но, скорее всего, чисто рефлекторно.

Я выпустил поток плазмы толщиной с два пальца и тоже направил его в лицо чудеснику. Он пригнулся, уходя от последней пули и одновременно и от моей плазмы. Пуля ударила в камень за его спиной; брызнула каменная крошка.

— Вы все идиоты! Вам не победить, вы все умрете! — закричал он.

Внезапно на него сверху упало несколько обломков камня. Я успел заметить, как один из них прочертил на его плече тонкую красную линию.

Молния пронзила мой мозг — это можно использовать!

— Врассыпную! Мне нужно время! — заорал я.

Мы кинулись прочь от противника, которому не могли навредить. Он немного растерялся, так как не ожидал такого хода, но, сориентировавшись, кинулся за… Гиз!

— Эдвин! Надо ее прикрыть! — крикнул я сонитисту.

— Я тут как раз собрался кое-что попробовать… — ответил Эд с мрачным лицом.

После этого его правая рука стала странной. Она удлинилась, начала причудливо изгибаться. Из нее, прорывая ткань его рубашки, начали расти странные наросты, больше похожие на шипы из кожи. Все это сопровождалось отвратительным ревом, от которого чесались кости и хотелось вырыгать желудок.

— Ого, — протянул Ульрих, переводя взгляд на Эда. — Говорящие коты и какофонические уродцы. Что вы тут за зверинец собрали?

Вместо ответа Эд словно подлетел к нему, змееобразно уклонился от двух ударов в голову и прижал раскрытую ладонь к животу качка. Рев какофонии на мгновение усилился, а потом затих. Эд отскочил.

— У-ух, — поморщился Ульрих, громко после этого отрыгнув. — Это было несколько неприятно. Больше так не делай.

Эд снова начал наращивать громкость какофонии.

Я же в это время лихорадочно думал. Камень, маленький осколок, упал на него и повредил кожу. В то же время ему нипочем удары, выстрелы и даже молнии. А что, если…

Я выскочил из-за укрытия и окатил его струей огня, настолько жаркого, насколько смог. Когда последние всполохи развеялись, я увидел, что не добился ничего, кроме того, что на нем почти сгорели штаны.

— Да что я тут с вами вожусь! — крикнул Ульрих и кинулся на Эда. Завязалась схватка, сопровождаемая звуками ударов и рева какофонии.

Спустя несколько секунд Эдвин отлетел от особенно мощного удара. В это время Гиз скрылась из виду, а Лира присела за соседним обломком камня и лихорадочно, но очень ловко перезаряжала барабан.

— Ты! — грозно заревел Ульрих. — Говорящий кот! Следующим будешь ты!

— Лира, стреляй в камень за ним.

— Что? — непонимающе воззрилась на меня волшебница.

— Стреляй в камень! За ним!

Лира щелкнула курком перезаряженного револьвера. Последовало три выстрела — все они ушли в камень за спиной Ульриха. К моей неописуемой радости, мелкие осколки камушков до крови посекли его незащищенные плечи. Спину, наверняка, тоже, но этого я не видел.

— Сволочная ведьма! Убью!

Он было ринулся к Лире, но импульс его рывка погасил Эд. Почти потерявший сознание сонитист схватил его за лодыжку.

— Дерьмоед! — качок два раза пнул волшебника в лицо. Эдвин потерял сознание и отпустил его.

— Лира, нам надо срочно отвести его от Эда и две-три секунды продержать его на месте.

— Н-но я плоха в ближнем бою… — ну, полуобнаженный чудесник и правда внушал ужас.

— Мы победим, если сделаем это.

Ульрих присел, а потом совершил умопомрачительный прыжок в нашу сторону. Без разговоров он провел простой прямой удар в Лиру, от которого девушка уклонилась, потом качок резким ударом, пошедшим по касательной, скинул меня с камня. Мы кинулись наутек, а ревущий от ярости налетчик побежал за… мной! Донные духи, мне конец!

Я пробежал около двадцати метров, как вдруг звуки его шагов прекратились. Я обернулся и увидел, как его оплетают быстро растущие и утолщающиеся побеги. Оглядевшись, я увидел неподалеку Гиз с такой яростной сосредоточенностью в глазах, что мне стало куда страшнее, чем было до этого.

Очевидно, она нас слышала, и поэтому я немедленно приступил к выполнению своего плана. Я начал нагнетать в себе столько Мощи, сколько вообще мог. Вены жгло огнем, началась изжога, каждый глоток воздуха стал для меня раскаленным комком пара. Уже буквально через секунду из-под моих когтей заструился жидкий огонь. Но этого было мало.

Ульрих начал срывать с себя побеги. В ответ их словно бы становилось только больше. Прошло еще две секунды, а я все накапливал Мощь. От меня начали идти клубы пара. И этого тоже было мало.

Зарычав, Ульрих рванулся вперед. От толчка бо́льшая часть побегов оказалась вырвана с корнем, и чудесник начал медленно продвигаться вперед. Он обезумел от ярости и только невнятно рычал, глядя прямо мне в глаза. Я все накапливал в себе огненную Мощь. Около меня начала тлеть трава.

За спиной Ульриха внезапно возникло залитое кровью лицо Эда. Сонитист захватил шею чудесника в захват. Не было надежд, что он его придушит, но Эд хотя бы остановил его.

Еще три секунды… две… одна.

— Эд! Быстро назад!

В одно мгновение произошла куча событий. Из земли выскочили прочные темные корни, обхватившие ноги чудесника. Эдвин оттолкнулся от широкой спины налетчика и отпрыгнул метров на пять в сторону. Я разом выпустил всю эту, без преувеличения, ужасающую мощь Инферно в почву, на ладонь ниже ног чудесника. В ту же саму миллисекунду я представил наиболее мощный харраку, какой только мог.

Мгновением позже раздался взрыв багрового пламени. Во все стороны полетели клочья земли, а высоко в воздух взвилось тело чудесника. Взрывной волной в поместье расколотило все окна.

Ульриха подбросило метров на десять. Достигнув высочайшей точки, его тело безвольно перекрутилось и тяжело упало прямо на один из камней. Послышался хруст.

И все стихло.

***

— Все целы? — словно издалека послышался голос Лиры.

— Ну, вроде да, — откуда-то донесся едва слышный голос Гиз.

Я увидел, как совсем неподалеку от меня на ноги встает Эд. Бывший солдат теперь весьма соответствовал своему прошлому — окровавленный, перемазанный землей, со свернутым набок носом. На моих глазах сонитист как мог оттер лицо от грязи, схватился за кончик носа и резким движением вправил его. Не то чтобы это сильно помогло, но теперь хоть нос смотрел в ту же сторону, что и глаза.

— Джас, проклятый самоубийца. Это было охренительно, хвала и почет.

Я охренел от таких слов Эда. Очень… разносторонний отзыв.

Сзади ко мне подковыляла Лира. Рассеянный взгляд блуждал по разгромленному саду, в то время как ее худые пальцы перезаряжали револьвер.

— Не знал, что вы стрелок, мисс, — с уважением протянул Эдвин.

— У нашей Лиры второй класс по стрельбе, — пояснила Гиз, которая баюкала явно сломанную руку. — Лучшая среди ведьм факультета.

Ого. Ну так-то да, в стрессовой ситуации метров за пятнадцать уложить шесть патронов в лицо дорогого стоит. Но, пожалуй, мы зря напомнили об этом Лире. Внезапно с лица девушки схлынула вся кровь, и она начала оседать на землю. Эд успел подхватить ее, и аккуратно уложил на землю, подложив ей под ноги кусок камня.

— Стресс, такое часто бывает, — пояснил он.

После этого волшебник начал цокать языком, вертясь по сторонам, как флюгер. Спустя полминуты цоканья он затих, тряхнул головой и сообщил, что к нам движется галгара. Людей вокруг нас не было.

Гиз принесла в здоровой руке неполный черпак воды и окатила меня ею. Было очень хорошо — я весь зашипел и начал исходить густым-густым паром. Да, я словил очень мощный перегрев.

В этот момент волшебник вытащил резонатор и включил гармонию на полную мощность. Начал он с руки Гиз. Чтобы зарастить перелом, пришлось потратить около трех минут. За это время очнулась Лира.

Пройдясь нежно тянущим одну сладкую ноту клинком по всем нам, Эд принялся за себя. Закончив с подлечиванием, сонитист как мог отряхнулся. Глубоко вздохнув, он сунул руку за пазуху, вытащил оттуда какой-то очень странный приборчик, похожий на вытянутый сигарообразный свисток красного цвета.

— Ну что, перейдем к самому сладкому? — задал он вопрос.

— Ты о чем? — спросила Лира, с лица которой еще не ушла бледность.

— Ну как… У нас у всех есть несколько оч-чень весомых вопросов к нашему голому неуязвимому бойцу.

Невдалеке, как по заказу, послышался сдавленный стон Ульриха.