27365.fb2
- Мне уйти?
- Ох, простите... Это не вам... это, скорее, в ответ моим мыслям, смутилась Гретхен.
"С какой стати я набросилась на этого человека! - со стыдом подумала она. - Как он виноват в том, что я вообразила себе Ларта!"
- Я помешал вашим раздумьям. Если вы хотите остаться одна, скажите об этом, и я уйду без малейшей обиды - я и сам люблю побыть наедине со своими мыслями.
- Нет, останьтесь да Ланга, - мягко сказала Гретхен.
- Ал.
- Что?
- Меня зовут Ал.
- Ал да Ланга... - проговорила Гретхен, вслушиваясь в странный, беспокоящий ритм имени.
Глава тридцать девятая
Гретхея исполняет чужую роль
и поддается на уговоры пуститься в побег
- Милая Аманда представила меня своим другом, но мы с ней, скорее, добрые знакомые, не более.
- Да, я и подумала, отчего же, в таком случае, мы с вами ни разу не встретились у нее.
- В последнее время меня не было не только в доме Аманды, но и вообще на этих берегах - мой корабль недавно вернулся из плавания. Я владею судном и порой надолго ухожу в море, - ответил он на вопросительный взгляд Гретхен. - В то время, когда уже вся столица любовалась драгоценной Жемчужиной, я продолжал оставаться в печальном неведении.
Гретхен слегка поморщилась:
- Знаете, что случается, когда съешь много сладкого? Лакомство перестает радовать.
- То есть я должен перестать говорить о том, как вы прекрасны?
- Но вы же не хотите, чтобы я искала между вашими словами нотку лицемерия или лести?
- В таком случае... я скажу правду. Дивная, непосредственная Аманда глубоко симпатична мне. Но это отнюдь не означает, что мне по душе и все, кто ее окружает. Я могу сказать еще прямее - вы ведь окажите снисхождение грубияну-моряку? - это не те люди, с которыми я хотел бы провести весь этот день.
- Но... вы и вправду лицемер... А как же этот великолепный обед, на который вы их пригласили?
- Я не лицемер, Гретхен, только радушный хозяин, - улыбнулся да Ланга. - А обед - непременный атрибут этого дня из года в год. Я почти никогда не знаю заранее, кого приглашу к себе, но так или иначе, труд моего кока не остается невостребованным - друзей и приятелей у меня много. Вы лучше спросите меня, Гретхен, почему я оказался именно с этими людьми?
- Да. Почему?
- Вы исчезли, как в воду канули, не оставили и следа. Я совсем отчаялся в своих поисках и тогда вспомнил, что Аманда ваша подруга. И вполне может быть, что вы уже вместе с нею. Я отыскал ее довольно скоро и испытал разочарование, опять не найдя вас. Но я остался с нею, потому что подумал так у меня будет больше шансов. И я постарался таким образом повернуть направление мыслей Аманды, чтобы она высказала вслух: "Но куда же исчезла Гретхен?" И как будто бы сама предложила: "Давайте-ка разыщем ее, и тогда уже отправимся обедать!" Вот та правда, которую я собирался вам сказать.
- Да вы опасный хитрец, господин да Ланга! - воскликнула Гретхен, изумленно покачав головой. - С какой ловкостью вы манипулируете мыслями и поступками других людей!
- Хитрец? Не знаю... Может быть, океан наложил отпечаток на мой характер - морская стихия бывает своевольна и коварна, и надо уметь предугадать, предупредить ее коварство хотя бы на один шаг вперед. Я привык в большой степени полагаться на себя, не ждать, когда мне предложат готовое, а в наиболее возможной степени влиять на построение события, когда оно еще не произошло.
- Зачем вы так целеустремленно искали меня?.. - с долей недоверия проговорила Гретхен. - Случай свел нас - случай развел.
- Случай свел нас... - повторил да Ланга, повернувшись к морю и глядя в даль. Потом снова обернулся к Гретхен: - Вы не находите, что сильному, уверенному в себе человеку не стоит полагаться на волю слепого случая и бездеятельно ждать, когда он произойдет?
Взгляд Гретхен встретился с его глазами, в них был вызов и властность. Может быть, когда-то давно... или вчера, Гретхен отступила бы, уступила ему. Но сегодня она уже ни в чем не была слабее его, и потому взгляд ее был как предостерегающе поднятый клинок, когда встречный еще не опознан: свой он или чужой. Затем глаза ее смягчились, она насмешливо улыбнулась:
- Вам впору давать уроки мастерства дворцовым интриганам. В науке строить случай.
- В самом деле вы так не думаете. Но острую шпильку от вас я стерплю с покорностью.
- В таком случае признавайтесь: какую случайность нам ждать в ближайшем будущем?
Да Ланга рассмеялся:
- Вам известна сказка про строптивую принцессу? На все предложения и вопросы она говорила только "Нет!"
- Не известна.
- Прекрасно. Я предлагаю вам игру, в которой вам надо исполнить роль той принцессы.
- И что я должна делать?
- На всё отвечать "нет". Согласны?
- Гм-м... Если я скажу "да", это будет против характера роли.
Да Ланга рассмеялся:
- Закройте глаза и слушайте мой первый вопрос.
- Зачем - глаза?
- Мне так хочется.
Гретхен удивленно приподняла брови и... закрыла глаза.
- Мгновения праздника, которого вы так ждали, проходит мимо вас. Вы этим довольны? - она почувствовала, как ее руку, лежащую на борту яхты, накрывает другая рука, завладевает ею.
- Нет...
- Хотите ли вы и дальше оставаться на яхте?
Губы прикоснулись к ладони, и Гретхен едва не вздрогнула от острого, щемящего чувства, которым вдруг отозвалось в ней это прикосновение.
- Нет...