27392.fb2
Еще об умирающем вдобавок,
Когда ему так было бы легко
Замолвить два словечка за живого!
Бертран
(оборачивается, смотрит на Скарчафико, тот
отступает)
Что ты сказал? Осмелься повторить!
Скарчафико
Я? Ничего!
Бертран
(хватая его за горло)
Презренный!
Скарчафико
(освобождаясь)
Эге-ге!
Отлично вы меня благодарите
За добрые советы, юный друг мой!
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же, Мелисинда, Соризмонда, служанки принцессы, несущие ее мантию и
скипетр.
Бертран
(Скарчафико)
Я задушу тебя!
Мелисинда
Что здесь за шум?
Бертран
Змея!
Скарчафико
Змея? Пусть буду я змеею,
Но знай: кто раздавить меня захочет,
Раскается - и горько.
Бертран
Не боюсь я.
Пускай змея в пяту меня ужалит!
Скарчафико
О, берегись! Ужалю прямо в сердце!
Мелисинда
(приближаясь, вся дрожа от гнева)
Здесь гостю моему ты угрожаешь,
Презренный плут! Так слушай же, несчастный:
Покинешь ты до наступленья ночи
Пределы графства моего, а если
Тебя застанут на рассвете здесь,
То на заре тебя тогда повесят!..
Скарчафико
Изгнанье!.. Разоренье!..
(Бертрану.)
Но, смотри!
Я отомстить сумею за себя.