Кросс чрез стаз - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

5

— Тебя послали они?! — выпалил Аваро.

— Если б так, ты бы уже варился в супе. Разве не моя записка тебя сюда привела?

— Измятый клочок бумаги с туманными указаниями? Вот это ты постаралась, вспотела от натуги, наверно. Да и как я мог понять, что автор — ты?! Твоя мать при первой же встрече намекнула, что я ходячий труп. Можешь не изворачиваться, я видел в лесу её следы рядом с твоими.

— Измятый клочок? Я сложила записку аккуратным треугольником. Ача! Так и знала! Тебя опередили.

— Что? Кто?

— Специально встала затемно, чтоб меня не подловили у твоей двери, но когда закрывала калитку, увидела в конце переулка Регду. А вчера она приходила к матери и донесла, что ты ведёшь себя странно и хочешь сбежать. Вот назойливая муха! И как я умудрилась продружить с ней целый год.

— Хочешь сказать, вторые следы принадлежат ей? Она где-то рядом?

— Вряд ли. Наверняка она прочла записку и кому-то рассказала, а уже этот кто-то прошёл по моим следам.

— То есть за нами отправили "ищейку". Хотя почему за нами? За тобой! Не так уж я им и нужен, а вот малолетняя дочка главы Анатри…

— Прекрати! Только бы это была не мать… Надеюсь, твоя злость на неё не помешает нам прикрывать друг друга?

— Вернись домой, Ло. Для всех так будет лучше. Ты просто глупый ребёнок! Какие у тебя причины бежать? Ах, какая трагедия, девочку не выбрали главной среди подружек. Я не собираюсь быть тебе папкой.

— У меня были причины, тупица. И это мой побег! — глаза Ло замутнились исступлённой яростью. — Я всё устроила, ты лишь присосался, как пиявка. Спасла от расчленения, а ты, свинья, не хочешь помогать?!

Потрясённый не столько резонными упрёками, сколько неистовой атакой, он поумерил спесь.

— Чем я могу тебе помочь? Мы оба никто в этом мире.

— Помоги выжить! А своё место я найду сама.

— Как скажешь: доведу тебя до ближайшей деревни и сдам дояркой больной старухе. Дальше сама выкручивайся.

— Я не буду обузой. У тебя есть нож? Свой посеяла по дороге.

— Прирезать решила?

— Просто дай мне его и заткнись.

Аваро с опаской протянул ей крохотный ржавый ножик. Второй, острее и новее, незаметно засунул поглубже в карман.

— Это разве нож?! Ладно, смотри, — не дожидаясь комментариев, она умелым замахом отправила ножик на десять метров в ствол низкорослого деревца. Полёт был эффектным, но нож воткнулся лишь на полсантиметра и под собственной тяжестью упал на песок. Ло негодующе зашипела.

— Раздобудешь мне три острых и я тебе такое представление устрою!

— И как это пригодится? Любой обученный трюкач тебя переплюнет. Этим разве что с детишек конфеты собирать.

— Я могу охотиться! На зайцев, птиц, крыс в конце концов — с голоду не умрём. Обойдёмся без других людей. Они тоже никто для нас.

— Ты что-то знаешь о местных?

— Нет, просто… — Ло замялась. — Мама говорила, что от чужих одни проблемы.

— Так ведь и я тебе чужой. Не то что бы меня убедили смертоносные ножички, но твоя правда, поначалу лучше никому не доверять и обходиться своими силами. Болтовню отложим на потом: скоро стемнеет, я уже продрог до полусмерти, а нужно ещё раза четыре повторить заплыв, чтобы притащить всю одежду. Хозяйка своей судьбы, наверное, и костёр разводить умеет?

— Умею, но он же нас выдаст.

— Незамеченными не подойдут. Если всё же рискнут сунуться, лучше пусть встреча произойдёт здесь. У нас преимущество.

Когда Аваро вернулся на остров, его уже ожидал костерок. Маленький, халтурный, сильно дымящий, но всё-таки костёр. Зайдя за полулысый куст, который прикрывал его лишь формально, окоченевший парень стянул с себя портки и, с трудом управляя конечностями, залез в холодную, но сухую одежду. Лишь спустя полчаса, проведённых вплотную к костру, он отогрелся достаточно, чтобы снова появилось желание ворочать языком.

— А как ты сюда добралась? Даже ног не промочила, хотя брод местами глубже твоего роста.

— Так же, как и ты. Медленно гребла одной рукой, а второй удерживала сумку с вещами над водой. Потом переоделась. Мокрой рубашке пришёл каюк — эти лохмотья нам не пригодятся, я её закопала, чтобы потом "ищейка" не нашла.

— А издалека ты показалась мне на удивление спокойной для двенадцатилетней беглянки, опасающейся погони.

— Да ты такого страха, такой растерянности никогда не испытывал! Хотелось бежать дальше, но я должна была тебя подождать. И мне тринадцать. Хватит допросов!

— Ага, где уж мне. Меня всего лишь хотели сожрать. Дважды. Ладно… Я заметил, что на другой берег можно перебраться по узкой насыпи. Это и хорошо, и плохо. Остров не так уж безопасен. Но безопаснее, чем берег или лес.

— В сумке хлеб и немного мяса. На сегодня еды хватит, но с завтрашнего дня учимся охоте.

Они соорудили возле очага гнездо из веток и предусмотрительно захваченных Ло холщовых мешков и улеглись настолько далеко друг от друга, насколько это было возможно. Мерное журчание реки заглушало тревожные звуки соседнего леса, от затухшего костра исходило тепло, но сон не шёл к Аваро. Въедливые сомнения терзали его разум. Снова всё наперекосяк: маячившая перед носом свобода от прошлого, долгов и обещаний в очередной раз оказалась недосягаемой.

***

Аваро открыл глаза, но вставать не торопился. Он наблюдал за Ло из-под приопущенных век — девчонка сидела у воды и точила камнем ржавый нож. Второй также перекочевал к ней из кармана его брюк и лежал рядом. Песок на берегу снова был перекопан. Ло почувствовала на себе взгляд и обернулась.

— Можешь не притворяться, я вижу как дрожат твои коровьи ресницы. Зажмотил для меня хороший нож?! Ну-ну. Пришлось тут всё перерыть в поисках подходящего камня.

— Камней предостаточно, ты просто глупая — не умеешь, не берись. Или клад какой-то ищешь? Тоже покопать захотелось.

— Нет, мы уже выдвигаемся. На охоту ходят утром, а ты дрых почти до полудня.

Они быстро собрали вещи, скрыли следы ночёвки и перешли на другой, ещё не изведанный берег по насыпи. Их встретил влажный, только-только начинающий зеленеть лес. Ло шла почти бесшумно, Аваро то и дело ломал лицом ветки.

— Идём на трели и токование птиц. Я буду метать ножик, а ты лови внизу и добивай, чтоб не мучились.

Два раза Ло целилась в мелких чибисов, раз в жирного тетерева. Сперва нож не долетел, затем просвистел хоть и близко, но мимо, а последний бросок вышел недостаточно сильным и резким — птица успела взлететь. Девчонка ругала ножи и оправдывалась тем, что ещё как следует не примерилась к длине лезвия и весу. Наконец она не столько ранила, сколько оглушила рукоятью залётного белого голубя. Аваро, не долго думая, отпилил ему голову и сунул тушку в мешок. Ло покривилась, но выражение её лица быстро сменилось на озадаченное.

— Второй нож! Он застрял в стволе. Что будем делать? Он нам нужен!

Рукоять торчала на высоте четырёх метров. Как назло поблизости не было ни одного булыжника, и начинающие охотники принялись кидать в неё мелкими камешками. Аваро не попал ни разу, у Ло дела шли лучше, но нож от ударов даже не шелохнулся.

— Если метну со всей дури, смогу выбить один нож другим. Кажется, я так уже делала. Когда-то давно.

— А если он тоже застрянет?! Ну уж нет. Остаться посреди леса без всякого оружия!

— И что ты предлагаешь? Тупым куском металла, который у нас остался, всё равно никого не убить.

— Полезу на дерево.

— Слишком высоко. Ствол широкий, руками не обхватить, а ветки тебя не выдержат.

— Буду опираться на нож. Не такой уж я тяжёлый.

— Сорвёшься с самого верха — точно умрёшь. Или покалечишься. А я останусь без ножа, без охраны и с раненным на спине. Дай мне попробовать. Мой план лучше.

— Это всего лишь дерево. Оно не кусается.

У земли ствол был совершенно гладким. Аваро подпрыгнул и воткнул нож так высоко, как только мог. Глубоко вбил лезвие ударами ладони, в следующем прыжке схватился обеими руками за торчащую рукоять и неимоверным усилием подтянулся. Затем принялся осторожно раскачиваться нижней половиной тела и в крайней точке дуги сумел зацепился согнутым коленом за толстую ветку справа. Он ловко обвил её бёдрами и сжал так сильно, как только мог. Теперь нужно было вырвать нож из ствола и повиснуть вниз головой, держа себя ногами, только он не рассчитал, что в таком шатком положении силы в руках почти нет. Аваро дёргал и дёргал, а в глазах темнело от притёкшей к мозгам крови. Ноги слабели и затекали. Испугавшись, он решил дать себе передышку: отпустил нож, подтянул туловище и удобно уселся на ветке, опёршись спиной о ствол. Пятиминутный отдых помог мало — голова всё так же раскалывалась, колени тряслись. Все силы он оставил внизу, а это едва была половина пути. Но и отступить уже не мог.

— Ло! Глянь вокруг: тебе нужно старое бревно, не знаю… любая подставка, чтоб дотянуться до нижнего ножа, вытащить и передать мне.

— Ты знаешь, что тут ничего нет. Я и так достану.

— Не смеши, росточка не хватит.

— Поглядим.

Ло прыгала без устали, как одержимая. Безуспешно. Потом села на траву, озадаченно сжав голову руками, снова встала, осмотрела дерево со всех сторон. Что-то вымеряла, прикладывала пальцы то к коре, то в упор к глазам. Отошла на пять метров, разбежалась, подпрыгнув, оттолкнулась одной ногой от ствола, сжала тело в напряжённую струну и подлетела, но недостаточно высоко. Аваро заёрзал, готовясь слезать, но Ло невозмутимо повторила движения в том же порядке и сумела зацепиться. Тут же принялась радостно извиваться и трепыхаться, расшатывая нож, но он легко выдерживал столь малый вес. Лишь когда девчонка рывком задрала ноги выше головы, нож выскользнул из коры, и она ударилась копчиком о корни.

— Ты как?

— Ещё спрашиваешь, пугтруо?!

Но реветь не стала — потёрла поясницу и подняла нож. Впечатлённый Аваро свесился вниз головой, протянул руку и неосторожно взял его у Ло, чиркнув лезвием себе по ладони. Кровь закапала ей прямо на лицо.

— На чёрта ты точила эту дрянную железку! Убить хотела?! Чтобы я медленно умирал от заражения крови?! — зашипел Аваро.

— Слазь, дубина! Лучше придушу тебя голыми руками.

Аваро оторвал край рукава, кое-как обмотал им порез. Сжимать руку было невыносимо больно, и всё-таки он полез дальше. С помощью ножа добрался до следующей ветки, но не рискнул взваливать на нее всё тело: слишком она была хлипкой и сухой, так что упёрся только правой ногой. До заветного ножа не хватало каких-то двадцати сантиметров. Он прыгнул, Ло завизжала. И не зря. Разница в остроте старого и нового ножей оказалось столь огромной, что последний и не подумал давать на себе зависнуть: лезвие тут же выскользнуло из древесины, словно это было масло. Аваро пролетел полметра, но успел ухватиться за его тупого брата — тот предательски вырвался на половину и медленно, но уверенно кренил рукоятку к земле. Поняв, что дело труба, Аваро глянул вниз на последнюю ветку, отделявшую его от земли, отнюдь не казавшейся пухом, и качнулся в сторону. Нож не выдержал. Ветка лишь немного замедлила падение, нещадно оцарапав спину, и Аваро плашмя полетел вниз. Всё, о чём он успел подумать: "нельзя подставлять руки, иначе продырявлю себя в двух местах". Последовавший гулкий вопль показался ему неправдоподобным, словно его издал расстроенный музыкальный инструмент.

Ло нагнулась над ним с выражением неприкрытого ужаса, но Аваро только расхохотался и протянул ей обе руки — в каждой по ножу.

— Я это сделал! — он продолжал заливаться, несмотря на мучительную боль во всем теле. Герой был уверен, что заслужил награду. Заботу. Хотя бы поцелуй.

Ло гневно вырвала из его рук ножи, и тут же метнула новенький обратно на дерево. Лезвие воткнулось ещё выше, чем прежде.

— Ты…Что…Полоумная! Творишь?!!! В конец тронутая!

Не дожидаясь, пока истерика Аваро разгорится в полную силу, она с остервенелой гримасой метнула второй, а секунду спустя оба ножа приземлились в двух метрах от древолаза.

— Теперь будешь со мной считаться?! — прохрипела девчонка не своим голосом.

— На этот раз тебе повезло, но если бы ты промазала, я оставил бы тебя в этом лесу на растерзание волкам. Без шуток.

— Встань хотя бы. Сейчас похоже, что волков кормить будешь ты.

— Пожалуй, полежу ещё немного. Хватит с меня на сегодня.

Ло покружила у дерева, быстро потеряла терпение и усадила Аваро, потянув за шиворот рубахи.

— Пойдём. Пока ты занимался акробатикой, я сообразила, что голубь, которого мы кокнули, — домашний, или совсем недавно стал диким. Где-то рядом живут люди. Давай решим, идти к ним или бежать подальше да побыстрее.

— Уххх… Моя спина. Еда есть. Сейчас мне точно не нужны новые знакомства.

— Вот именно. Вернёмся к острову?

— Если про ищейку мы догадались верно, нужно найти другое место. Можно на тебя опереться?

— Только если иначе никак. Так куда идём?

— Веди куда-нибудь. Мне правда хреново.

Бродяги шли, как им казалось, параллельно реке, но уже через пару километров очутились перед широченной грунтовой дорогой. Услышав странные звуки, они бросились в кусты. Звук нарастал — это было рычание.

"Не могли же волки обнаглеть настолько, чтоб сунуться на дорогу!"

Сквозь редкую листву Аваро разглядел морду собаки, но легче от этого не стало. Здоровый охотничий пёс со свирепым оскалом приближался к их укрытию. Вскоре послышались и шаги.

— Бод, остынь. Зайцев здесь сто лет не видали, — прозвучал усталый бесцветный голос. Но Бод всё не остывал. Людей было двое — крепкие мужчины средних лет.

"Мне их не одолеть. Надо бежать, но Ло… Она не поспеет за мной. Придётся отвлечь".

— Он чует кровь. Сразу бешенеет. Там дичь подбитая, зуб даю. Сейчас прикончу, — энергично заявил второй мужчина и с резвостью кабана залетел в кусты. Аваро не успел даже отпрыгнуть.

6

— Вы кто?! Отвечать! Сейчас же.

— Люди, кто ж ещё.

— Что там, Фирб?

— Знал бы я, что это. Воры небось, может, и похуже что. Иди глянь, ты лучше в дикарях разбираешься.

Мужик буквально выдернул их за локти на дорогу. Освободиться от этих стальных объятий было сложнее, чем от затянутых ремней. Собака попыталась вцепиться Ло в ногу, но девушка подсунула ей мешок с дохлым голубем, и слюнявые челюсти с удовольствием в него вгрызлись.

— Бод! Отойди немедленно, — скомандовал подоспевший приятель дерзилы. — Бооод! Кому сказано!

Пёс обиженно отполз, не сводя глаз с заветного мешка.

— Тооорди, полюбуйся! Когда-нибудь видел такое, а?

— Что именно?

— У девки рожа в крови перемазана, этому руку раскроили. Все грязные, ободранные, прячутся в лысых кустах у дороги. А в мешке голубь. Без головы! — Фирб заржал, широко разевая пасть.

Аваро сжимал в кармане рукоять ножа и едва сдерживался, чтобы не воткнуть его в гогочущую глотку.

— Видал всякое.

— Вот уж не поверю. Я ж не про кишки тебе. Я про то, что как ни посмотри, а с порядочными людьми такого не могло случиться. Тут или скотоворы, или члены шайки малолетних беспризорников, или беглые арестанты, или сумасшедшие. Ещё про культистов слышал. Жертвы всякие приносят. Сначала животных чик-чик, потом людей. Уж больно голубь у них уморительный!

— Мы просто заблудились! И проголодались! — выкрикнула в оправдание Ло.

— Откуда вы? — ровным тоном спросил Торди. Своим видом он вызывал чуть больше доверия, хотя глаза его были непроницаемыми, блёклыми, потухшими. Движения, мимика, фигура — всё в нём казалось чахлым, увядающим, на фоне чего щегольская одежда и навощенная причёска выдавали отчаянное нежелание стареть.

— Из небольшой деревушки на севере. Она очень маленькая, пара дворов всего. Вы её не знаете, — соврал Аваро.

— Ты брешешь, заморыш, я все деревни на сто километров вокруг знаю. Название говори! — снова встрял здоровяк.

— Нет у неё названия, говорю же, пара дворов всего!

— Тогда говори, что рядом с ней! И кто мать твоя. Мы её живо найдём, — Фирб недобро ухмыльнулся. — Лучше выкладывай, а то и другую руку тебе покромсаю. Чем тогда причиндалы разминать будешь? Эхе-хе, — он снова заржал. — Или ты подсобишь ему, мелочь пузатая?

— Лучше тебе заткнуться, бычара! — Аваро снова потянулся к карману, но Фирб заметил это и заломил ему руку.

— Что там у нас? Нож?! Ты смотри, он мне угрожает. Да я тебе хребет сломаю, раздавлю и в дерьмо втопчу! — лицо бугая покраснело, надулось, а глаза вытаращились. Он ещё сильнее надавил на руку Аваро, но сломать не сумел. Парень тихо завыл, а Ло беспомощно оглядывалась и судорожно дышала, словно в припадке, не веря, что это происходит наяву.

— Фирб, прекрати. Я разберусь. Парень ты надёжный, но твои навыки допроса не выдерживают критики. Сам приведу их в штаб. Ступай вперёд.

— Да этот сопляк меня зарезать хотел! И тебя зарежет, чуть только отвернёшься.

— Не отвернусь. К тому же со мной останется Бод. Иди. Ты во мне сомневаешься?

— Нет.

Он ушёл, напоследок с лютой ненавистью зыркнув на Аваро. Парень с трудом выпрямил руку и без сил плюхнулся на землю.

— Итак, молодые люди. Вы меня утомили, так что времени у вас немного. Я задам пару вопросов, а вы на все из них ответите честно. Ясно?

— Угу.

— Откуда вы?

Аваро замялся, так что Ло решилась ответить первой.

— Очень издалека. Из других краёв.

— Настолько далёких, что пешком не дойти?

— Вы в курсе про дверь?

— Естественно. Сам когда-то ей пользовался.

— Вы тоже сбежали из Анатри?

— Нет, там никогда не задерживался. Я из Фоса.

— Я тоже, — подозрительно встрял Аваро, вскочив на ноги. — Знаю там всех до единого, но вас, господин, никогда не видел.

— Не мудрено. Ты ещё не родился, когда я покинул то злосчастное место. Лет тридцать как. И лет двадцать там не появлялся. К сожалению, у меня нет ни времени, ни желания рассказывать вам о своём прошлом — оно и так известно всем здесь. А вот о вашем узнать не должны. Как много поменялось за эти годы! Дверями пользоваться без особого распоряжения верховного правителя запрещено. Только моя сентиментальность и забывчивость повлекли ваше появление в этих краях. Все порталы должны быть закрыты, и я обязательно исправлю свою оплошность, как выдастся свободный день. У вас же только два пути: немедленно вернуться домой или принять мои условия.

— Что за условия?

— О, ничего сложного. Поверьте, их выполнение выгодно прежде всего вам самим. Я сделаю так, что никто не будет задавать вопросов о том, кто вы и откуда взялись, но и вы никогда не должны говорить об этом. Проболтаетесь, и на вас обрушится суровая кара. Я не смогу помочь. Второе условие: вы должны стать частью галт-отряда. Как тебя зовут?

— Аваро.

— Аваро, ты отлично впишешься в роль новобранца. Сколько тебе?

— Девятнадцать.

— А девочка…

— Я Ло.

— Ло отныне твоя сестра. Будет помогать по хозяйству, выполнять мелкие поручения. Внутри отряда вы в полной безопасности, будете всегда сыты, в тепле, окружены друзьями. Я правда желаю вам счастья. Неудивительно, что вы решили бежать с варварской архаичной стороны. Уж я-то понимаю. Здесь всё по-другому. Вы обретёте семью и сможете стать достойными членами общества, приносящими пользу миру.

— Здесь не едят людей?

— Хмм, людей — нет. Только преступников. Они заслужили. Порой случается, что в отдалённых деревнях практикуют меж собой эти чудовищные ритуалы, но мы пресекаем беспредел, как только о нём становится известно. Собственно, для этого и нужен отряд — ловить нарушителей порядка и обезвреживать угрозы. Что скажете, ребята?

— Можно нам это обсудить наедине?

— Да, конечно. Но решайтесь скорее, у меня уйма других дел. Если вы не готовы трудиться во имя высшей цели, вам одна дорога — назад к примитивным существам.

Они отошли в кусты и перешёптывались так, чтобы мужчина не услышал даже обрывков слов.

— По-моему, это чистой воды лицемерие. И про Фос я ему не верю, — процедил Аваро.

— А чем он хуже наших собратьев? Принципы и правила — это хорошо, у них всё по уму.

— Как бы это не оказалось приглашением на вертел.

— Они могли просто схватить нас силой или натравить собаку. Вот если уйдем, нас будут преследовать уже другие люди. Злобные и беспринципные, как тот верзила.

— Этот не выглядит таким же проворным и сильным — как только отвернётся, рванём во всю прыть на юг. Через пару часов нас уже не найдут.

— Пару часов?! Аваро, я не смогу столько бежать. Если так невежливо откажемся, больше нам ничего хорошего не предложат. Останусь здесь, и будь что будет. Спасибо, что проводил.

— И ты вот так уйдёшь с незнакомым мужиком в неизвестность?

— А куда мне деваться?

— Фек! Ладно, давай глянем изнутри, что там происходит. Для виду скажем да. Но когда я второй раз предложу бежать, ты должна согласиться. Служить кому-то не по мне.

— Идёт.