Хагрид 2.0 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Глава 10. Подмени младенца

Вальбурга, оставив дом на Кричера, срочно отправилась в одно известное в довольно узких кругах место и лично приобрела домовуху — присмотр за Гарри Поттером сразу обещал быть не самым простым делом, впрочем, как за любым маленьким ребенком, особенно после того, как тот начинает не только ходить, но и бегать. Тем более, чем дольше она наблюдала эту личинку будущего Главы, тем больше дивилась. Дом продолжал признавать малыша-полукровку, несмотря на то, что вернулся истинный наследник по праву — Регулус! Это сначала шокировало, а позже и навевало определенные мысли — Вальбурга чувствовала, словно с ее головы сняли мутное покрывало — мысли и чувства были яркими четкими, и… иными.

Она заметила, что Кричер резко постарел и явно не справлялся со всем — да и мудрено было уследить и за ребенком, и за оживающим домом, а ведь еще надо кормить хозяйку и хозяина, и лежащего без сил их гостя. Да, что-то изменилось. Сильно изменилось. Многое из того, чему ее учили, слетело, словно шелуха лука, и она иногда чувствовала себя как этот самый очищенный лук — голой. Без фамильного презрения к грязной крови, к тем, кто служит ей, было не по себе, но события последних безумных дней не могли пройти бесследно.

Целый день она провела подле больных — конечно, почти все ее время доставалось сыну, но когда Снейп наконец открыл глаза и заговорил…

Душеньку, кажется, они отвели оба. Им понравилось, хотя признаваться в этом, естественно, никто из них не собирался. А вечером, уже ближе к ночи заявился довольный как слон Хагрид и принялся за свою животворящую кашку: сварил и скормил всем, даже сопротивляющемуся Кричеру. Кашка же и в самом деле оказалась таковой — утром окончательно пришел в себя Регулус.

О, у них было много что ему сказать! Ему, как выяснилось, тоже, так что полдня за разговорами пролетело, словно не было, пока, невзирая на некоторое сопротивление новой домовушки, к ним не заявился Гарри, который горел желанием продемонстрировать новые выученные им слова.

— Дядя! — похлопал он по руке Регулуса, вызвав у того усталую и радостную улыбку — ему совсем недавно хватило пропесочивания по поводу правильных формулировок приказов домовикам, причем против него на сей раз объединились единым фронтом такие личности, что лучше, право, было молчать. Да и вообще наблюдать коалицию в составе леди Блэк, полукровки Принца и полувеликана Хагрида — это внушало. Кроме того, оказалось, что маман с Хагридом учились в одно время, тот всего на пару курсов был младше.

Рег тоже много чего высказал любимой мамочке, на что раньше в жизни не решился бы, и на этот раз молчала уже она. Порвала платок и сломала веер, но молчала, в чем ей, к ее же внутренней оторопи, помогали уважительные взгляды полувеликана и полукровки-зельевара. Хотя когда к ней прочапал «племянничек», ткнул пальчиком и обозвал «баба», не выдержала и издала не совсем членораздельный звук…

Домовушка чуть на месте не скончалась от испуга, но схватила Гарри за руку:

— Леди! Старшая леди Блэк, маленький хозяин! Ле-ди, вы же можете…

— Леди? — совершенно четко произнес он, и Вальбурга приготовилась снисходительно кивнуть и улыбнуться, как когда-то, когда в этом возрасте были ее собственные дети… — Баба! — совершенно бесцеремонно схватил ее за руку малыш. — Лять!

И когда домовушка попыталась его увести, ее попросту отбросило — не сильно, не ударив, но так, что та некоторое время не могла двинуться.

— Это что? Дом или ребенок? — спросил Северус.

— Рановато для мальчика, — успела сказать Вальбурга, которую Гарри уже утаскивал во внутренний садик — маленький и по-летнему зеленый и теплый, несмотря на дату в календаре.

— Неужели за ним не следят — там, где он должен быть? — спросил Регулус, теперь посвященный почти во все проблемы, ознакомленный с возможным будущим и совершенно согласный с тем, что допустить такого ни в коем случае нельзя.

Андрей спал с лица, вспомнив, что куда-то там должны были поселить старуху Фигг с ее кошаками, если уже не поселили. И сколько дней та будет молчать, что ребенок в доме напротив — один-единственный?

— Надо искать отказников, — сообщил он. — Другого выхода я не вижу.

— Кого искать?

Пришлось устраивать импровизированную лекцию про некоторые случаи в родовспомогательных заведениях ридной маглянщины. Маги были в шоке, особенно вернувшаяся с нагулявшимся Гарри Вальбурга. Правда, когда та попробовала возмутиться, Хагрид спросил, чем лучше ее отказ от собственного ребенка — только тем, что тот старше?

— Тем, что он вполне дееспособный, в здравом уме, предавший интересы семьи…

— Насчет дееспособности и тем более здравого ума я весьма сомневаюсь.

— Что ты имеешь в виду? На него не могли воздействовать чарами и артефактами, у него была защита…

— Вы уверены, что он ее носил, не снимая?

— Вам ли не знать, мама, что талантливый маг обойдет любую защиту? Вы же лично учились с одним из таких, — голос Регулуса был слаб, но язвительные нотки наличествовали.

— Не о том говорим, — прервал их Снейп. — Что делать с ребенком и Дурслями?

— Забрать малыша из роддома не вариант — ему должен быть минимум год, а лучше больше.

— Хорошо, если бы малыш не был магом…

— А шрам как? На живом ребенке резать? — удивилась Вальбурга.

— Усыпить, обезболить — малыш даже не заметит.

— Так заживет…

— А это уже не наши проблемы…

— Кто идет в роддом?

— Северус, конечно!

— Почему именно я? — возмутился тот.

— У тебя точно есть подход к детям, — кивнул Андрей на Гарри, который, пыхтя, делал третью попытку забраться на костлявые коленки зельевара. — И потом, как вы представляете меня на улицах, например, Лондона?

— Да без проблем, — усмехнулся Снейп, оборачиваясь к Вальбурге. — Запасы Оборотного у леди найдутся? А я сварю свежее.

— Сначала на ноги встань, работник, — проворчала та, но наличие запасов подтвердила.

— Леди, вы просто клад, — признал Хагрид.

— Хм, — слегка насупилась та.

— Где искать и что делать? — перешел к делу Снейп. — Кажется, пора бы поспешить.

* * *

— А… под кого косить будем? — спросил Хагрид, когда они спустились в лабораторию, где у Снейпа сразу разбежались глаза и он мечтательно вздохнул.

— Как семейному зельевару Блэков, — уловила нужный момент Вальбурга, — у вас будет доступ сюда неограниченное время, когда все это закончится. При условии, что вы останетесь живы, естественно.

— А? — спросил Северус, который настолько ушел, оказывается, в розовые или какие у него там мечты, что даже не расслышал.

— Мой товарищ благодарит хозяйку дома за непревзойденную позитивную мотивацию, — «перевел» Хагрид и получил очередной странный взгляд Вальбурги — кажется, или он ее почти испугал?

— Надеюсь, разберетесь, — та повернулась, как будто на каблуках, и вышла прочь.

* * *

— Как ты посмела, Августа?! — Вальбурга Блэк вскинула палочку, метя в солидную пожилую даму.

Дама подняла ладонь и почти хагридовским басом предупредила, чтобы она поберегла нервы, зелье и старания Снейпа, который теперь выглядел как Регулус.

— Под личиной моего сына вы никуда не пойдете! — заявила она, убирая палочку и недобро косясь на Хагрида а-ля мадам Лонгботтом.

— А что, это мысль. Мы можем быть пожилые леди-близнецы, — неожиданно поддержал он. — Так даже больше доверия.

Снейп скривил лицо Регулуса.

— Откуда у вас ее волосы? — сверкнула глазами Вальбурга. — Ах… вот, значит, кто помог этой отставной аврорше поймать Лестрейнджей и… мою племянницу!

— Зато их отпустят через пару лет, — буркнул Андрей. — А так бы на пожизненное закатали.

— Да что вы говорите?

— Хватит, прошу вас, — хотя попросил Снейп, но на лицо сына леди не могла не среагировать, благожелательно кивнув. — Я потрачу еще порцию оборотки, пойдем двумя леди, Мерлин с вами со всеми, надо срочно сделать Гарри замену. А с остальным разбирайтесь потом сколько вам будет угодно.

— Потом надо будет Сири вытаскивать, — вздохнул Хагрид-Августа.

— Ох, — Вальбурга сдавила пальцами виски. — Видеть вас не могу. Идите уже.

* * *

Появление двух пожилых дам, пожелавших усыновить годовалого ребенка, в юридической конторе особого фурора не произвело — дело не то чтоб обычное, но в целом вполне себе рядовое. Предъявленные «документы» были в полном порядке — по пути Хагрид затащил коллегу-подельника в паспортный стол, где тот изучил документы и трансфигурировал прекрасные копии, благо на одинаковых дам можно было дублировать и поменять одно имя. После изящного намека на сумму возможных комиссионных молодая дама-юрист забегала так, что любо-дорого, и уже через два часа дамы внимательно изучали предоставленные им фотографии.

— Вот этот, кажется, подойдет, — Снейп ткнул пальцем в черноволосого и сероглазого мальчонку. — Родители известны?

— Мать умерла родами, отец неизвестен…

— Ну… кем она была? — поинтересовался Снейп.

— Обычным продавцом в продуктовом магазине.

— Можете навести справки о ее здоровье?

— Я понимаю ваше беспокойство, леди Браун. Но работники этой отрасли ежегодно проходят профессиональные медицинские осмотры.

— О, тогда все лучше, чем нам казалось, — предпочел взять все в свои руки Андрей. — Так где, вы говорите, находится малыш? Знаете, прежде чем все оформить, хотелось бы увидеть его вблизи. Вы же понимаете, это серьезное дело!

Немного Конфундусов из рукава (совершенно не на глазах у магглов!), немного Империуса от розового зонтика — ах, какая милая причуда вон у той дамы! — и черноволосый малыш с прозрачно-серыми глазами, при смене освещения меняющими свой цвет, оказался в доме на Гриммо. Как выяснилось, Джим Картер — это было настоящее имя — был на несколько месяцев постарше Гарри, но меньше ростом, а главное, он не был волшебником.

Операцию по изображению шрама проводила сама леди Блэк.

А в это время Снейп с Хагридом сочиняли письмо Дурслям и соображали, как будут навещать «племянника» — Андрей все же чувствовал за ребенка определенную ответственность, да и Снейпу, как ни странно, было немного не по себе.

* * *

Поздним вечером на Тисовой улице Литтл-Уингинга двое мужчин, по виду братья-близнецы, со спящим ребенком на руках, завернутым в толстенное меховое одеяло, быстро шли к дому номер четыре. На этот раз Снейп использовал-таки волосы Регулуса, и леди Блэк, наконец, не возражала. В конверте, заткнутом в одеяло, было письмо и деньги, а также предупреждение о том, что ребенок, когда подрастет, унаследует немалую сумму. И если захочет, то, конечно, поделится, ага.

— Ждать не будем. Я звоню в дверь, а ты накладываешь Отвод глаз.

— Нет уж, сначала Отвод…

— Хорошо, давай!

Звонок. Тишина. Спешные шаги…

— О боже, Вернон!

— Что такое? О господи… Что будем делать?

— А что, если он тоже такой… такой, как они?

— Отдать его в приют?

— Сына сестры? Вернон… Ох, я и сама не хочу, но тебе не кажется, что это как-то…

— А уж если узнает кто… Ладно. Хм. Эк его богато завернули. А что это тут?

Хагрид и Снейп еще немного постояли возле дома — пока не начало истекать время действия Оборотного, и, окончательно убедившись в том, что ребенка никто не собирается выдворять из дома, отправились обратно на Гриммо.

— Думаешь, ему там будет лучше, чем в приюте?

— Думаю, да. Мы повесили неплохую косточку.

— А откуда мы возьмем эти деньги потом, когда он вырастет?

— За десять-то лет? — Хагрид, уже вернувшийся к своему привычному облику, усмехнулся. — Тогда уже вся магическая Британия будет нам должна.

— Ты ей сам сообщишь об этом? Обрадуешь Родину?

— Ну зачем же. Только некоторых.

— И как ты это себе представляешь?

— Ну, небедное семейство Блэк уже в долгах. Закончим с ними, продолжим — с кем, предлагай.

— С Малфоями?

— Отлично.