27573.fb2
Шишков наш, Шаховской, Шихматов.
Но кто глупей из тройки злой?
Шишков, Шихматов, Шаховской!
Каждое из этих трех имен рифмует однократно, и как раз в рифме комический эффект эпиграммы.
3. Рифмование с иностранными словами
Чем иностранное слово реже, тем эффект сильнее. Он еще выразительней, когда это слово набрано иностранным, латинским шрифтом. В уже приводившейся "Современной песне" Дениса Давыдова упоминается любимец дам и светских гостиных, "маленький аббатик":
Все кричат ему привет
С аханьем и писком,
А он важно им в ответ:
"Dominus vobiscum!"
Эти латинские слова - "Да будет с вами Господь!" - произносит аббат во время католической обедни, обращаясь к прихожанам. Рифма "писком - vobiscum" неожиданна и смешна.
Очень интересно использовал этот способ рифмования А.К.Толстой в "Истории государства российского от Гостомысла до Тимашева" (1868). Славяне, по преданию, приглашают к себе княжить варягов, а те говорят между собой по-немецки:
"Ну,- думают,- команда!
Здесь ногу сломит черт,
Es ist ja eine Schande,
Wir mьssen wieder fort".
(Да ведь это стыд и срам,- надо отсюда убираться.)
Но братец старший Рюрик
"Постой,- сказал другим,
Fortgehn wдr' ungebьhrlich,
Vielleicht ist's nicht so schlimm".
(Уходить неприлично, может быть, все еще не так страшно.) Другой иностранный язык, французский, появляется в тех строфах, где говорится о переписке Екатерины Второй с французскими просветителями:
"Марате, при вас на диво
Порядок процветет,
Писали ей учтиво
Вольтер и Дидерот,
Лишь надобно народу,
Которому вы мать,
Скорее дать свободу,
Скорей свободу дать".
"Messieurs,- им возразила
Она,- vous me comblez",
И тотчас прикрепила
Украинцев к земле.
Екатерина приседает в глубоком реверансе перед знаменитыми французами, говоря: "Господа, вы мне льстите"; поступает же она как крепостница.
Охотно использовал этот вид рифмы сатирик-искровец Дмитрий Минаев. Вот строки из его песни "Фискал" (1879; итальянский оборот означает "из любви к искусству"):
Фискалом con amore
Начав карьеру, стал
Работать как фискал
Из выгоды он вскоре...
В другом стихотворении Минаева рассказывается об упразднении Третьего отделения, чьи функции перешли к департаменту полиции:
Про порядки новые
Подтвердились слухи:
Августа шестого я
Был совсем не в духе,
И меня коробили
Ликованья в прессе:
Ей perpetuum mobile
Грезится в прогрессе...