Кодекс Охотника. Книга XIX - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

В любом случае, он не сможет покинуть это место, в этом уверен на все сто процентов. Я примерно понимаю, что делает эта печать, и потому так ею восхищаюсь, как и все те немногие, кто вообще знал о ее существовании. Додуматься совместить такие несовместимые вещи в одном месте и заставить это все работать. Её создал настоящий гений.

Поднимаясь по ступенькам, я понимал, что это не провал. Все еще не закончено. Такая конструкция не может быть пустой, просто ей нужно больше времени. Уже доходя до своей спальни, я прикинул, как окажусь в постели, и хотя бы… просто два часика смогу поспать.

Но, сука… Судьба злодейка, она такая. На телефон пришло сообщение под грифом «Срочно».

Саша… Дело важное и срочное… Через пятнадцать минут мой борт приземлится на твоей территории. Не сбивай нас, если что.

Лиза.

Вот и поспал, блин…

Летательный аппарат «Призрак-1»

Воздушное пространство Российской Империи

— Ваше Императорское Величество! Вы уверены, что стоило так срываться с места и мчаться? — жаловался ее капитан гвардии. — Вы нам даже не дали лишнего времени подготовиться.

— Отставить! — по военному обратилась она к нему. — Не нужно мне говорить, что я должна делать, а что нет. Пожалуй, я уже взрослая, и сама знаю, что лучше.

Весь экипаж в самолете был хмурым и невеселым. Ведь Императрица с самого утра неожиданно дала приказ выдвигаться, а у них ничего не было готово. Состав телохранителей не полный, так как она сказала, что очень спешит. А куда и зачем, не сказала. Но с Болконским она говорила, что это дело очень важно, как для нее, так и для Империи.

Да, они даже не успели сообщить Галактионову, что подлетают, настолько быстрым был этот самолет. И потому многие переживали, что их попросту могут попытаться сбить. Попытаться, потому что эту птичку не так легко спустить с небес. Но, с другой стороны, они знали Галактионова… Слышали о нем или лично были знакомы. И понимали, что у этого парня все может быть. Они, вообще, не удивились бы, вот ни разу, если бы он вдруг стал Императором, например, Китая.

А когда Елизавета с ним встречается, то гвардейцы ставят ставки на то, что ждет Империю в будущем. В прошлый раз никто не победил… Как-то не подумали они, что Китай объявит войну. Теперь же их страх был еще сильнее. Что могло послужить причиной такого решения и зачем нужна была спешка, словно за ними гонятся.

Еще напрягало имперскую гвардию то, что их госпожа сидела серьезная и собранная, словно готовится к битве. Они не догадывались, о чем она может думать, но… Судя по всему, то, что их ждет, нелегко будет пережить, но они готовы на всё ради неё! Даже если назад вернутся сегодня не все…

Глава 4

Столица княжества Пруссии, город Кёнигсберг

Замок правителя государства Рода Годартов

Быстрым шагом князь Генри Годарт зашёл в гостеприимно распахнутые ворота главного здания своей крепости. Генри Годарт всегда делал всё быстро — быстро думал, быстро принимал решения, и быстро уничтожал врагов. В любое время его мозг работал с максимальным КПД, выдавая нужные решения. Причём Генри не страдал тем, что откладывал свои решения в долгий ящик. Нет, он сразу приводил их в действие, руководствуясь мудрой поговоркой: «Лучше сделать и пожалеть, что не получилось, чем жалеть о том, что могло бы получиться, но ты этого не сделал».

Уже на пути домой множество указаний разлетелось нужным людям, и сложный военный механизм государства Пруссия завертелся на полных оборотах. Однако прямо сейчас Годарт внезапно вспомнил, что он не один, и резко притормозил, не обнаружив рядом с собой Иллариона. А тот, одетый в тёплый комбинезон одного из гвардейцев, остановился посреди двора и с открытым ртом, как натуральный ребёнок, рассматривал большую статую, которая находилась в центре двора.

Годарт улыбнулся и тут же посерьёзнел — этот парень вызывал в нём какие-то странные чувства. По-хорошему, они сейчас шли, чтобы показать ему его новые покои. Юноша без предупреждения и, главное, без разрешения Генри остановился и сейчас блымал глазами, оглядываясь вокруг. Обычно, у Генри это вызвало бы раздражение от того, что задуманное идёт не по его плану. Но глядя на восторженное лицо юнца… Генри просто не мог злиться. Он развернулся и подошёл к парню.

— Очень красиво, дедушка Генри! Прекрасная работа! — махнул рукой Ларик на статую. — А кто это?

И снова непривычные чувства. Генри почувствовал, что парень говорит искренне, а он настолько устал от окружения лизоблюдов и попрошаек, которые под видом лести пытались протолкнуть какие-то собственные интересы, что искренность парня реально его обезоружила.

— Это Генри Годарт — основатель рода Годартов, предводитель объединённой Европы, — Годарт нахмурился. — Это было очень-очень давно. После этого много что произошло. Род Годартов почти позабыли, но я заставил о нём вспомнить.

Генри не сдержал саркастической улыбки. Он не мог признаться даже самому себе, но Железный Годарт, огнём и мечом восстановивший честь имени и Рода, действительно гордился этим, хоть никому и не признавался. Но рядом с этим пареньком эти чувства заходили как-то легко и свободно.

— Вас, дедушка, назвали в честь него? — заинтересованно спросил Ларик.

— Нет, назвали меня Фрицем. Имя Генри я взял уже в осознанном возрасте. И да, взял в честь него. В то время, когда я переименовался в Генри, то вся собственность моего Рода включала одну свиноферму и два десятка дворов крестьян в самой глуши Пруссии. Я был нищим наемником. А этот гордый замок с моим знаменитым предком был в руках…

Тут Генри сбился.

— В общем, в чужих руках был.

— И они тебе просто отдали этот замок? — продолжал расспрашивать Ларик. Видно было, что ему действительно интересно.

— Ну, не то, чтобы отдали…

На этот раз Генри почувствовал смущение, глянув на запад, где за крепостной стеной находилось городское кладбище. Примерно там лежали под забором останки тех, кто «отдали», а если быть точным — не очень хотели возвращать Генри его законную собственность. Но это «дела давно минувших дней, преданья старины глубокой», как говорил один из восточных классиков.

— Правильно вы поступили, дедушка, — серьёзно кивнул Ларик. — Своё нужно всегда возвращать. Отец мне постоянно об этом говорит.

И снова Генри не сдержал улыбку, в очередной раз радуясь за чуть было не потерянного сына.

— Ну что, пойдём внутрь, парень, там приготовили нам обед.

— С лимонами? — уточнил Ларик.

— Обязательно с лимонами, — рассмеялся уже во весь голос Годарт. — Но если лимонов не будет, я прикажу поваров повесить на воротах.

— Не-е-ет… — в глазах у Ларика появился ужас. — Не надо вешать поваров за такое, я обойдусь без лимонов, ничего страшного.

— Да это была всего лишь шутка, Ларик.

— Шутка? — тут уж Илларион задумался. — А… наверное. Извините, дедушка, я не всегда понимаю шутки, хотя отец тоже часто шутит, как и вы.

— Пойдём, посмотрим на твои лимоны. И ладно, я обещаю не вешать поваров. Мы просто с тобой сходим на рынок и купим такие лимоны, как ты захочешь.

— Правда-правда? — восхитился Ларик.

— Правда-правда, — кивнул Генри и пошёл внутрь. — А тебе для ужина надо ещё переодеться.

— Зачем? — удивился Илларион. — Это отличная одежда, удобная и мягкая. Мне она подходит.

— Но она не подходит к твоему званию и положению, — покачал головой Генри.

— Серьёзно? — опять на секунду задумался Ларик. — Но отец сказал, слушай сначала себя, а потом тебя. Я выслушал нас обоих и принял решение не менять одежду. Мне нравится эта.

Годарт на секунду нахмурился, рефлекторно поняв, что великому Годарту сейчас перечат. И опять, чёрт возьми, в который уже раз поймал себя на том, что он не злится, а просто удивляется.

— Ну раз так, то оставайся. Но руки-то мыть будем?

— Руки? — снова задумался Ларик и глубокомысленно кивнул. — Руки будем. Анна говорит, что это гигиена и это важно.

— Хорошо, тогда пошли.

Когда они помылись с дороги, Генри также решил, чтобы не смущать Илариона, не переодеваться. Лишь скинул броню и зашёл в комбинезоне в большую обеденную залу, где за столом уже собралась вся его многочисленная семья.