Оружие Темноты - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

— Насколько мне известно, нет, — отрезала она.

— Хорошо, — герцог слегка кивнул головой. Он, конечно же, рассчитывал на подобный ответ. Иначе… слишком многое в его планах пришлось бы менять! — Будьте все время при ней, — приказал он. Герцог ожидал, что после этого Сирил Грасс отвесит свой, как всегда, безупречный придворный поклон и, пожелав ему счастливого пути, удалится, но пожилая женщина продолжала стоять напротив него так, словно их разговор еще не был окончен. — Что-то еще? — нетерпеливо спросил Вейд. Грасс будто не заметила его нарочитой грубости.

— Я лишь хотела узнать, Ваше высочество, не изменились ли наши планы?

Правитель Эспенансо удержался от того, чтобы выругаться, помянув всех старших демонов. Хотя, видит император-основатель, ему немалых усилий стоило не сказать все, что было у него на уме, в лицо Сирил Грасс! Он огляделся по сторонам, еще раз убеждаясь, что никто не может их слышать. Придворные стояли в отдалении, но все равно ангар — однозначно, не то место, где можно вести подобные разговоры!

— Нет, не изменились! — бросил он и торопливо, пока Грасс не придумала спросить его еще о чем-нибудь столь же неуместном, добавил. — Оставьте это мне! Вы свою часть работы уже выполнили и сделали это безупречно!

* * *

Лакеи, стоявшие у дверей, издали заметили приближающуюся к ним в сопровождении небольшой свиты дочь императора и поспешили распахнуть высокие створки, пропуская ее. Ни Ида, ни Силия в их сторону даже не посмотрели.

— Новый Город — последнее создание Оуэна Вейда, — на ходу рассказывала Осару, — а его проекты, как тебе известно, всегда отличались грандиозностью! — Силии согласно дворцовому этикету полагалось следовать на полшага позади наследной принцессы, но сейчас она пренебрегла этим правилом, идя рядом с ней. Дочь императора отнюдь не возражала: в конце концов, разговаривать так действительно было удобнее, а она слишком много объяснений хотела получить от своей подруги. Задумавшись над ее последними словами, Ида мысленно кивнула, соглашаясь с ними. Достаточно было вспомнить дворцовую оранжерею, тоже когда-то созданную по задумке Оуэна Вейда, — целый лес, выращенный посреди океана, на планете, методично уничтожающей все живое, не сумевшее укрыться под толщей воды! Да, достаточно было вспомнить этот гигантский остров зелени, защищенный обманчиво хрупким стеклянным куполом, чтобы понять: правящий герцог Эспенансо — это отнюдь не тот человек, который при достижении поставленных целей руководствуется словами «можно» и «допустимо»! И от этого, наверное, должно было быть страшно… Ида подавила зарождающееся чувство неуверенности, заставив себя сосредоточиться на том, что рассказывала ей Силия. — Судя по проспектам, которые я видела, Новый Город — это огромный административно-торговый комплекс, построенный между тремя сравнительно недавно открытыми шахтами. Величина средств, вложенных в проект, не разглашается, но уже одного того, что здания возводились прямо посреди океана на искусственной насыпи, достаточно, чтобы понять: речь идет о совершенно колоссальных суммах! — Осару, не сбавляя шага, бросила короткий взгляд на дочь императора, чтобы убедиться, что та слушает ее. — В любое другое время подобный проект вполне мог бы вызвать восхищение, — продолжила она. — Но сейчас, когда Вейд чуть ли не еженедельно докладывает императору о том, что все бриллиантовые месторождения Эспенансо находятся на грани полного истощения, он выглядит более чем подозрительно, не находишь?

Ида кивнула, полностью соглашаясь с выводами подруги, потом обернулась к ней, чтобы уточнить:

— Мы поэтому направляемся именно туда?

— Да, — Силия сжала ее руку под плотным синим покрывалом, накинутым поверх роскошного платья (достаточно роскошного для торжественной церемонии по поводу открытия целого города!). — Ближе к рассвету у меня все же получилось связаться с инженером Рафом. Он сообщил мне, что тоже направляется в Новый Город. Он рассчитывает, что Оуэну Вейду все же не удалось так быстро уничтожить все обличающее его документы, и мы наконец-то получим свои доказательства!

Ида невольно вздрогнула. Доказательства против Оуэна Вейда!.. Не об этом ли она думала прошедшей ночью и все сегодняшнее утро? Кажется, еще никогда она не была настолько согласна со своей единственной подругой и самой близкой придворной дамой. И, кажется, она еще ни разу так ясно не видела перед собой цель!

* * *

Правящий герцог Оуэн Вейд, проводив взглядом Сирил Грасс, наконец-то направился в сторону уже давно ждущего его корабля. Свита, заметив его приближение, тоже оживилась. Но спуститься герцогу удалось лишь на две ступени, когда чьи-то жесткие пальцы с силой стиснули его предплечье, заставляя вновь остановиться.

— Герцог!..

Вейд резко обернулся, уже узнав, впрочем, этот голос. Человек стоял на ступень выше его, но все равно был ростом с правителя Эспенансо. Хотя, наверное, так получалось лишь потому, что его худые плечи были ссутулены, а голова опущена. И смотрел на своего собеседника барон Алье, как всегда, словно исподлобья. Пальцы на предплечье герцога разжались ровно за секунду до того, как тот попытался высвободить свою руку.

— Я ждал, пока благородная Грасс уйдет, чтобы мы могли поговорить с вами.

— Все верно, — Вейд кивнул, старательно прогоняя прочь от себя мысль, что у его разговора с придворной дамой все же был один свидетель, присутствия которого ему не удалось заметить, хотя он был очень внимателен! У кого-то другого, кроме Алье, это вряд ли бы получилось, а барон и так уже знал все, о чем они упоминали. — Нам действительно нужно еще кое-что обсудить до того, как мы прибудем в Новый Город, — продолжил Вейд, — а сделать это на корабле будет затруднительно.

— Все исполнено так, как вы приказывали, — произнес Алье. В отличие от Сирил Грасс, у этого человека была привычка отвечать на вопросы еще до того, как они будут заданы. — Или вы желаете внести какие-либо коррективы, герцог? Пока это еще можно сделать…

Оуэн Вейд спустился еще на одну ступень и, только сделав это, понял, что неосознанно стремиться увеличить расстояние между собой и своим собеседником. Он заставил себя остановиться и поднял глаза на барона Алье. В конце концов, решение было принято много дней назад, и сейчас всего лишь в очередной раз озвучить его, отнюдь не должно быть так сложно!

— Никаких изменений, — произнес он, с удовлетворением отметив, что его голос не дрогнул. — Когда все будет окончательно готово?

— Все готово уже сейчас, герцог!

Вейду показалось, или на тонких губах барона Алье действительно дрогнула усмешка?.. Нет, скорее всего, показалось: никогда раньше Алье не позволял себе шутить над тем, что называл своей «работой» — за несколько месяцев их знакомства Оуэн Вейд успел уже неоднократно убедиться в этом… Герцог решительно прогнал от себя посторонние мысли, постаравшись сосредоточиться на том, что нужно было решить здесь и сейчас.

— А какой будет сигнал? — спросил он, невольно вновь понижая голос. — Это должно быть что-то, что невозможно будет пропустить или перепутать! Я надеюсь, вы понимаете, как я рискую?!

— Сигналом для вас будет мой уход, — на этот раз сомнения быть не могло — барон Алье действительно усмехнулся! — Во время всей церемонии я буду находиться там же, где и вы, герцог. Так что, уверяю вас, я лично рискую в ничуть не меньшей степени!

* * *

Просторная и совершенно пустая приемная зала с гулким мраморным полом осталась позади, а перед Идой и Силией Осару были еще одни двери и, с обеих сторон от них, еще одна пара лакеев в серых герцогских ливреях. На этот раз слуги не стали распахивать двери — один из них просто набрал короткий код на экране управления, и тяжелые в два человеческих роста высотой створки совершенно бесшумно разъехались в стороны. Ида мельком подумала о том, какой смысл держать слуг возле дверей, полностью управляемых автоматикой? Решительно никакого. Разве только стремление продемонстрировать каждому огромное богатство герцогского дома Вейдов. Или, например, при желании определенный смысл можно было найти еще в том, что без этих лакеев и известного лишь им кода открывания дверей ни один, даже самый почетный гость, не смог бы самостоятельно выйти за пределы резиденции правителя Эспенансо!

Но сейчас задержать дочь императора или хотя бы поинтересоваться, куда она направляется, никто не пытался. Двери плавно разъезжались в стороны, а за ними открывался прямоугольник ярко-синего и ослепительно сияющего неба. Ида в сопровождении своей небольшой свиты вышла из дворца. Вперед от дверей, прямо в совершенно спокойный океан цвета азрака, уходил длинный до такой степени, что казался бесконечным, причал. Ида ждала, что Силия сейчас свернет, направившись в сторону ангаров, но вместо этого ее первая придворная дама продолжала решительно идти вперед… к огромной серебристо-белоснежной яхте, пришвартованной возле пирса! Крутые борта корабля на пару метров возвышались над уровнем причала, и от этого он казался еще больше и величественнее. И еще… он очень сильно напоминал тот, на котором пару дней назад герцог Вейд устраивал ей экскурсию по Эспенансо! И который, как рассказывали Иде, после соляной бури так и не удалось найти…

На яхте их приближение заметили, и над бортом показался человек, одетый в серо-зеленую форменную куртку — один из служащих Оуэна Вейда, с которым Силии Осару каким-то образом удалось договориться.

— Добро пожаловать, Ваше императорское высочество! — мужчина подошел к краю трапа, переброшенного с борта яхты на причал, чтобы помочь принцессе и девушкам ее свиты подняться на корабль. Силия остановилась, пропуская Иду вперед, но дочь императора, уже положив руку на сходни, вдруг вновь замерла, неуверенно оглядывая яхту. Осару, словно мгновенно почувствовав что-то или просто абсолютно верно истолковав выражение ее лица, сжала пальцы дочери императора, заставляя ту посмотреть на себя.

— Никаких соляных бурь в ближайшие три дня не будет совершенно точно! — проговорила она так тихо, чтобы никто другой кроме наследной принцессы не мог услышать ее. — И в любом случае, Ида, ты не можешь бояться бесконечно!

"Могла бы с этого и начинать!" — дочь императора с трудом удержала себя от того, чтобы не огрызнуться на последнюю реплику своей подруги. Иногда Силия не замечала совершенно очевидных вещей, происходящих с наследной принцессой, а порой, наоборот, была даже чересчур внимательна!

— Я просто полагаю, что если ты так стремишься поскорее встретиться с инженером Рафом, то могла бы найти для нас транспорт и получше! — голос Иды, как она ни старалась справиться с собой, все же прозвучал немного чересчур резко. — А на этом, я боюсь, мы доберемся в Новый Город только к ночи!

— Все суборбитальные катера забрал Вейд для себя и своей свиты! — Силия, мгновенно переходя в контрнаступление, решительно скрестила руки на груди. — К тому же, ты явно недооцениваешь имущество герцога! — усмехнулась она в следующий момент уже гораздо менее воинственно. — Оуэн Вейд любит передвигаться по своей планете с надлежащей скоростью! Мне обещали, — Осару, указывая на источник информации, кивнула головой в сторону мужчины на борту, покорно ожидающего, пока его высокородные гостьи закончат свой разговор, — что мы прибудем к Новому Городу всего через пару часов!

— Что ж… — Ида еще раз задумчиво оглядела корабль, стараясь сделать вид, что оценивает его скоростные характеристики, а не вспоминает о том, как ощущалась совсем такая же палуба уходящей из-под ног в тот момент, когда яхта переворачивалась, не выдержав ударов ветра! Она левой рукой подобрала подол своего чересчур длинного платья, а правую подала капитану корабля, позволяя ему помочь себе подняться на борт. — Я надеюсь, мы прибудем вовремя, — обернулась она к Осару, — и не пропустим ничего интересного из развлечений, приготовленных герцогом!

* * *

Барон Алье спустился на пару ступеней, остановившись рядом с Оуэном Вейдом., и на этот раз правитель Эспенансо не стал пытаться увеличить расстояние между собой и своим собеседником. Если бы время не ограничивало их столь жестко, он вообще бы предпочел отправиться, например, в свой кабинет, чтобы обсудить все там. Хотя, с другой стороны, разговоров было уже достаточно, и во время них не одна деталь, кажется, не была упущена!

— Итак, герцог, — Алье вновь едва заметно прикоснулся к рукаву его плаща, привлекая внимание Вейда к своим словам — к тем инструкциям, которые он собирался ему дать. — Я войду в главный корпус, туда, где будет церемония открытия, вслед за остальной вашей свитой. И во время всей вашей торжественной речи я буду стоять прямо напротив вас — вам даже не придется оборачиваться, чтобы меня видеть. И единственное, что вам нужно будет сделать, — это не потерять меня из виду, Ваше высочество! Как только я развернусь и уйду, вы должны сразу же последовать за мной! Не медлите, не задерживайтесь больше на разговоры, не теряйте ни секунды. И еще одно, герцог, — барон Алье на мгновение замолчал словно для того, чтобы подчеркнуть значимость своих следующих слов, а его пальцы еще чуть сильнее сжались на руке Оуэна Вейда. — Вы должны твердо помнить об одном: в тот момент уже ничего нельзя будет изменить! Просто физически невозможно! Даже если вы мне прикажете!

— Я понимаю! — герцог все же высвободил свою руку из его пальцев и поправил складки своего жемчужно-серого плаща. — Мы обговаривали с вами это уже много раз…

Но Алье словно не слышал его последней фразы.

— Я поэтому и спрашивал вас сейчас, герцог, не передумали ли вы? — проговорил он. — Теперь самое время принять решение…

— Довольно! — герцог Вейд отвернулся от него и решительно зашагал вниз по лестнице, в сторону скоростного суборбитального катера и свиты, уже давно ждущих его. — Я говорил вам, барон: мое решение принято!

Алье, пропустив герцога вперед, тоже спустился по лестнице, легко смешавшись с остальной свитой правителя Эспенансо. Он шел в сторону корабля, отвечая вежливыми поклонами на приветствия придворных. Барон знал, что этот разговор с человеком, которого он называл своим сюзереном, был лишь простой формальностью. Новый Город еще в момент закладки первого камня был обречен стать самым впечатляющим творением Оуэна Вейда!

* * *

Дверь в каюту, в которую пару часов назад, то есть практически сразу, как яхта отшвартовалась от причала герцогского дворца, спустилась Ида, плавно отъехала в сторону. Феропластиковая створка двигалась абсолютно бесшумно, но девушке все равно каким-то образом удалось услышать… или она просто ощутила едва заметное колебание воздуха?.. Ида резко вскинула голову, машинально вновь пряча под полой шелкового плаща крошечный сверток с рдином. Утром, пока служанки, вызванные Силией, одевали ее, дочери императора пришлось применить не мало ухищрений, чтобы незаметно извлечь его и кармана халата. И теперь все то время, что герцогская яхта плавно неслась по бесконечным волнам океанов Эспенансо в сторону Нового Города, девушка вертела его в руках, задумчиво прикасаясь пальцами к упругому свертку. Она не собиралась пока его разворачивать или отправлять на язык хотя бы щепотку перламутрового порошка. Просто само сознание того, что у нее есть рдин, и она в любой момент сможет это сделать, действовало на нее успокаивающе! Достаточная доза рдина способна надежно закрыть от поводыря Загрань, а это значит, что, даже оказавшись со всех сторон окруженной азраком, она не начнет вновь видеть демонов! Но даже эти «оптимистичные» мысли до конца все равно не приносили облегчения. Как бы ни старалась Ида думать лишь о том, о чем положено думать дочери императора, в глубине души она знала: с рдином или без него она в любом случае предпочла бы держаться как можно дальше от азрака, бриллиантовых шахт, Нового Города и, тем более, от Оуэна Вейда! Она предпочла бы вообще не прилетать на Эспенансо.

Силия Осару, открывшая дверь, вместо того, чтобы войти в каюту, остановилась на пороге.

— Мы почти на месте, — сообщила она дочери императора. — Новый Город уже виден!

Сквозь открытую дверь в крошечную хоть и донельзя роскошно обставленную каюту проникал горячий остро пахнущий солью ветер, мгновенно напомнив Иде, почему пару часов назад она предпочла укрыться во внутренних помещениях яхты. Но с другой стороны — и Силия абсолютно верно угадала это — дочь императора, успев уже столько всего услышать о последнем творении Оуэна Вейда, просто не могла не выйти и не посмотреть, что же Новый Город представлял собой в действительности!

Снаружи, кажется, теперь было еще жарче. Кориут стоял практически в зените, и даже сильный ветер, омывавший борта стремительно несущейся вперед яхты, не приносил заметного облегчения. Ида накинула на голову капюшон своего шелкового плаща, стараясь защитить глаза от нестерпимо яркого белого солнца, и повернулась к нему спиной. Но в следующее мгновение она забыла и о солнце, и о жаре, и о резком запахе соли, оседающем на губах горечью, она даже перестала чувствовать противную мелкую дрожь, прокатывающуюся по палубе каждый раз, когда яхта на долю секунды прикасалась днищем к гребню очередной волны… Впереди был Новый Город! Ида поняла это даже без объяснений Силии: проспекты, которые она за последние пару часов успела просмотреть, достаточно точно описывали это гигантское сооружение. Но даже они не смогли передать того впечатления, которое оно производило в реальности. И уж точно они не смогли к нему подготовить!

До Нового Города оставалось около километра. И, наверное, именно это расстояние как нельзя лучше и подходило для того, чтобы оценить все величие искусственно созданного острова и зданий, разместившихся на нем. Самой насыпи, кстати, видно не было. Вполне возможно, что ее лишь пока не удавалось разглядеть из-за значительного расстояния. Но Ида могла бы поспорить на что угодно, что и после того, как они приблизятся к Новому Городу, по-прежнему будет казаться, будто тот встает прямо из воды!

Темно-синие, цвета самого лучшего азрака, волны вплотную подступали к зданиям, накатывали на них, облизывали барашками белой пены, а из воды на высоту нескольких сотен метров, как огромные кристаллы невиданных драгоценных камней, поднимались здания. Ида насчитала с десяток по-настоящему гигантских строений и еще около сотни более мелких, и — насколько она могла доверять своим глазам — среди них не было ни одной пары, повторяющих друг друга!

Корабль постепенно приближался к цели своего пути, и Ида с удивлением ловила себя на мысли, что ее первое впечатление не рассеивается, а наоборот, становится лишь более отчетливым. Она не знала, из чего Оуэн Вейд выстроил свой город, но на безжалостно ярком полуденном солнце он сверкал так, что становилось больно глазам! Сотни бликов пробегали по поверхности зданий, тонких, острых, словно иглы, устремленных в высоту, будто абсолютно ничего не держало их на поверхности планеты, а особенно — такой пустяк, как сила притяжения! Ида не могла бы сказать, что она часто путешествовала. Но все же как дочь императора за свою жизнь она видела множество городов на различных планетах. И она никогда не пыталась сравнивать их между собой, заранее зная, насколько бесполезное и неблагодарное это занятие. И все равно теперь она знала точно: Новый Город, медленно выраставший перед ее глазами сейчас, даже близко не походил ни на что, виденное ею ранее. И дело было даже не в том, насколько дерзко высокими были здания, и не в их немыслимой форме сложных кристаллов, то закрученных спиралью, то срезанных к вершине под немыслимым углом, а скорее именно в том, что город вставал из воды. И вода же, темно-синяя, перемешанная с бликами солнца, отражалась от его стен. Осознание, пришедшее внезапно, было острым и, как всегда, не оставляющим ни малейшего сомнения в своей верности. Все города, которые Ида видела до этого, стояли на земле, поднимались от земли, были продолжением земли… Может быть именно потому, что создавали их люди, не представляющие себе иного существования, кроме как на твердой почве. Но на Эспенансо были свои законы. И, кажется, только здесь можно было выстроить что-то, опираясь лишь на воду!

А еще город был синим!.. Ида понимала, что это лишь иллюзия, обман зрения — просто отражение воды вплотную подступавшего к нему океана в чересчур гладких стенах зданий, но ничего сделать со своими ощущениями она не могла. Новый Город был цвета азрака, гораздо более яркого, чем даже императорский дворец на планете метрополии. Ида на мгновение прикрыла глаза, вызывая в своем воображении воспоминание об изящных резных башнях из голубого мрамора, знакомых ей с самого детства. Что ж, она всегда это знала: ни один мрамор не может быть более синим, чем вода в бескрайних океанах Эспенансо!

А Новый Город?.. Не был ли он нарушением законов империи, не подлежал ли он уничтожению, не казался ли он почти кощунством, оскорблением, вызовом?!.. Определенно. Так и было бы… если бы он не был так прекрасен!

Яхта продолжала идти вперед. Теперь до искусственного острова оставалось не больше трех сотен метров. Ида, подставив лицо ветру и не чувствуя, что капюшон почти слетел с ее головы, продолжала вглядываться вперед. Теперь она могла рассмотреть каждое здание Нового Города, каждую из разделявших их нешироких улиц, лестницы и площади, арки и бесчисленные галереи… С учетом того, каких колоссальных затрат стоило на Эспенансо создать даже совсем небольшой клочок суши, не было ничего удивительного в том, что здания словно бы теснились друг к другу, а весь город казался не просто вытянутым вверх, но словно бы сжатым со всех сторон слишком близко подступающим океаном. Поразительным было другое — то, что при столь жестких условиях Новый Город все равно был красив! Он не пытался бороться с водой — он являлся ее продолжением. Он плыл вместе с волнами в океане. И — Ида знала это точно — во время соляной бури он будет лететь вместе с ветром!