27791.fb2 Прощай, оружие ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 87

Прощай, оружие ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 87

- Я не умру. Я сама себе не позволю.

- Конечно, ты не умрешь.

- Ты будешь со мной?

- Да, только я не буду смотреть.

- Хорошо. Но ты не уходи.

- Нет, нет. Я никуда не уйду.

- Ты такой добрый. Вот опять дай. Дай еще. {Не помогает}!

Я повернул диск до цифры три, потом до цифры четыре. Я хотел, чтобы доктор скорей вернулся. Я боялся цифр, которые идут после двух.

Наконец пришел другой доктор и две сестры, и они переложили Кэтрин на носилки с колесами, и мы двинулись по коридору. Носилки быстро проехали по коридору и въехали в лифт, где всем пришлось тесниться к стенкам, чтобы дать им место; потом вверх, потом дверь настежь, и из лифта на площадку, и по коридору на резиновых шинах в операционную. Я не узнал доктора в маске и в шапочке. Там был еще один доктор и еще сестры.

- Пусть мне дадут что-нибудь, - сказала Кэтрин. - Пусть мне дадут что-нибудь. Доктор, пожалуйста, дайте мне столько, чтобы подействовало.

Один из докторов накрыл ей лицо маской, и я заглянул в дверь и увидел яркий маленький амфитеатр операционной.

- Вы можете войти вон в ту дверь и там посидеть, - сказала мне сестра.

За барьером стояли скамьи, откуда виден был белый стол и лампы. Я посмотрел на Кэтрин. Ее лицо было накрыто маской, и она лежала теперь неподвижно. Носилки повезли вперед. Я повернулся и пошел по коридору. Ко входу на галерею торопливо шли две сестры.

- Кесарево сечение, - сказала одна. - Сейчас будут делать кесарево сечение.

Другая засмеялась. - Мы как раз вовремя. Вот повезло! - Они вошли в дверь, которая вела на галерею.

Подошла еще одна сестра. Она тоже торопилась.

- Входите, что же вы. Входите, - сказала она.

- Я подожду здесь.

Она торопливо вошла. Я стал ходить взад и вперед по коридору. Я боялся войти. Я посмотрел в окно. Было темно, но в свете от окна я увидел, что идет дождь. Я вошел в какую-то комнату в конце коридора и посмотрел на ярлыки бутылок в стеклянном шкафу. Потом я вышел, и стоял в пустом коридоре, и смотрел на дверь операционной.

Вышел второй доктор и за ним сестра. Доктор держал обеими руками что-то похожее на свежеободранного кролика и, торопливо пройдя по коридору, вошел в другую дверь. Я подошел к двери, в которую он вошел, и увидел, что они что-то делают с новорожденным ребенком. Доктор поднял его, чтоб показать мне. Он поднял его за ноги и шлепнул.

- У него все в порядке?

- Прекрасный мальчишка. Кило пять будет.

Я не испытывал к нему никаких чувств. Он как будто не имел ко мне отношения. У меня не было отцовского чувства.

- Разве вы не гордитесь своим сыном? - спросила сестра. Они обмывали его и заворачивали во что-то. Я видел маленькое темное личико и темную ручку, но не замечал никаких движений и не слышал крика. Доктор снова стал что-то с ним делать. У него был озабоченный вид.

- Нет, - сказал я. - Он едва не убил свою мать.

- Он не виноват в этом, бедный малыш. Разве вы не хотели мальчика?

- Нет, - сказал я. Доктор все возился над ним. Он поднял его за ноги и шлепал. Я не стал смотреть на это. Я вышел в коридор. Я теперь мог войти и посмотреть. Я вошел через дверь, которая вела на галерею, и спустился на несколько ступеней. Сестры, сидевшие у барьера, сделали мне знак спуститься к ним. Я покачал головой. Мне достаточно было видно с моего места.

Я думал, что Кэтрин умерла. Она казалась мертвой. Ее лицо, та часть его, которую я мог видеть, было серое. Там, внизу, под лампой, доктор зашивал широкую, длинную, с толстыми краями, раздвинутую пинцетами рану. Другой доктор в маске давал наркоз. Две сестры в масках подавали инструменты. Это было похоже на картину, изображающую инквизицию. Я знал, что я мог быть там и видеть все, но я был рад, что не видел. Вероятно, я бы не смог смотреть, как делали разрез, но теперь я смотрел, как края раны смыкались в широкий торчащий рубец под быстрыми, искусными на вид стежками, похожими на работу сапожника, и я был рад. Когда края раны сомкнулись до конца, я вышел в коридор и снова стал ходить взад и вперед. Немного погодя вышел доктор.

- Ну, как она?

- Ничего. Вы смотрели?

У него был усталый вид.

- Я видел, как вы зашивали. Мне показалось, что разрез очень длинный.

- Вы думаете?

- Да. Шрам потом сгладится?

- Ну конечно.

Немного погодя выкатили носилки и очень быстро повезли их коридором к лифту. Я пошел рядом. Кэтрин стонала. Внизу, в палате, ее уложили в постель. Я сел на стул в ногах постели. Сестра уже была в палате. Я поднялся и стал у постели. В палате было темно. Кэтрин протянула руку.

- Ты здесь, милый? - сказала она. Голос у нее был очень слабый и усталый.

- Здесь, родная.

- Какой ребенок?

- Ш-ш, не разговаривайте, - сказала сестра.

- Мальчик. Он длинный, и толстый, и темный.

- У него все в порядке?

- Да, - сказал я. - Прекрасный мальчик.

Я видел, что сестра как-то странно посмотрела на меня.

- Я страшно устала, - сказала Кэтрин. - И у меня все так болит. А как ты, милый?

- Очень хорошо. Не разговаривай.

- Ты такой хороший. О милый, как у меня все болит! А на кого он похож?

- Он похож на ободранного кролика со сморщенным стариковским лицом.

- Вы лучше уйдите, - сказала сестра. - Madame Генри нельзя разговаривать.

- Я побуду в коридоре, - сказал я.