— Я уже почти год к вам хожу, а ничего не меняется, — с претензией заявил Стив.
— Надо потерпеть, не все сразу, — с улыбкой ответила Бетти.
Она была во все том же черном костюме, в брюках и таких же черных остроносых туфельках на каблучках.
— Сколько можно! Когда, наконец, я пойму свое предназначение?
— А знаете что? — сказала вдруг психолог, — я поняла, чего вам не хватает. Драйва. Энергии. Прорыва. Вам надо совершить челлендж.
— Челлендж? — переспросил Стив.
— Да. Выйти за свои пределы. Как насчет экстремального путешествия?
— Было уже, — махнул рукой Стагл, — я и в сплаве по горной реке участвовал, и с парашютом прыгал. Теперь мне что, в джунгли амазонки отправиться? Или, может быть, в горы?
— А почему бы и нет? Отправляйтесь в горы. Прочувствуйте драйв. Тогда вы будете на одной волне со Вселенной, и Вселенная подскажет вам ваше предназначение.
— А что… это идея… Действительно, отправлюсь-ка я в горы.
Спустя несколько дней после этого разговора Стив вылетел в город Ош. После 14-часовго полета, Стагл приехал в отель, отоспался, а утром, несмотря на то, что голова еще немного гудела после вчерашнего путешествия, отправился осматривать город. Только он вышел из отеля, как его окружили несколько таксистов и наперебой стали предлагать свои услуги. Говорили, они, правда, на местном наречии, Стив ничего не понимал, кроме того, что ему предлагают воспользоваться такси. «Ну и как с ними разговаривать?» — подумал он.
— По-английски кто-нибудь понимает? — спросил Стив.
Англоговорящих таксистов не нашлось. Но тут из отеля выбежал служащий и закричал:
— Мистер Стагл, мистер Стагл.
— Да? — обернулся тот.
— Не стоит связываться с местными бомбилами. Это не безопасно. Если хотите, я могу отвезти вас, куда вы захотите.
— Отлично! — сказал Стив, — похоже, здесь мало кто говорит по-английски… Я бы хотел пока просто посмотреть город.
— Пойдемте. Я покажу вам достопримечательности.
Пока они шагали к машине, служащий отеля представился:
— Меня зовут Абдыжапар.
«Язык можно сломать» — подумал Стив.
Город представлял собой бесформенно нагромождение разнообразнее строений. Тут современные высотные дома соседствовали с деревянными частными домиками, погруженными в зелень деревьев. Кое-где попадались и одно-, двух- и трехэтажные каменные постройки. Плакаты, надписи на которых состояли из странной смеси латиницы и каких-то непонятных букв.
Вскоре Стив увидел гору, а на ней что-то полукруглое.
— Это наша гордость, — прокомментировал Абдыжапар, — музей Сулайман Тоо.
— Прямо на горе? — переспросил Стив, — а как же туда люди заходят. Карабкаются по отвесу, как скалолазы?
— Нет, — рассмеялся отельный гид, — там есть лестница. Видите?
Стагл присмотрелся. И правда, можно было заметить ведущую к музею лестницу.
— Хотите зайти? — спросил Абдыжапар.
— Конечно.
Они остановились у подножия. Стив шагал по ступенькам легко, так как после приема панацеи чувствовал себя молодым и здоровым. А вот Абдыжапар за ним едва поспевал. Тяжело дыша, он иногда просил подождать и часто останавливался передохнуть. Вот, наконец, они вошли в музей. Стив долго рассматривал выставленные на экспозицию многочисленные минералы и чучела животных. Потом Абдыжапар повез его на Водопад Абшир Ата, которым Стагл тоже долго любовался и сделал несколько фотографии. Следующий пункт экскурсии знаменитый памятник Ленину, который был просто огромный. Стив смотрел на него, снизу вверх, задрав голову, и не мог отвести взгляд от столь величественной статуи.
— Этот тот самый большевик, который совершил в России революцию? — спросил Стагл.
— Да. Мы его очень чтим. До Революции власть принадлежала царю, помещикам и капиталистам. Они всячески гнобили и унижали рабочий народ. А потом стало хорошо. Но в 90-ые в СССР к власти опять пришли буржуи и разгромили эту прекрасную страну. И стало снова плохо.
Последним пунктом экскурсии был Базар «Жайма». Стив набрал всяких орехов, восточных сладостей, каких-то пирожков, после чего Абдыжапар отвез его в отель. Стагл, зайдя в номер, сразу лег на кровать, прямо в одежде. Он старался заснуть, но не мог, несмотря на усталость. В сознание то и дело врывались всякие воспоминания, предвкушения подъема в горы и разные посторонние мысли. Тогда Стив принял душ, переоделся в джинсы и футболку, и спустился в бар-ресторан.