На грани безумия - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Сотни машин, но не людей.

Ни гостей в спортивных костюмах, таскающих лыжи, ни сотрудников, ни работников подъемников, ни лыжного патруля в красных жилетах. Ни медиков, ни полицейских, ни пожарных.

Ни одной живой души.

Глава 11

Ноа

День первый

— Куда все подевались? — спросил Майло.

— Они бросили все свои машины, — пробормотала Фиби. — Почему они оставили свои машины?

Квинн медленно поводила лучом фонарика по кругу, как будто они могли что-то упустить в первый раз, и помощь материализуется на их глазах.

Этого не произошло.

Ноа занервничал. Вся эта сцена выглядела жутко и тревожно.

Сотни машин стояли на тех же местах, где их припарковали утром. В канун Рождества все мысли сводились к праздничному веселью, к катанию на лыжах и сноуборде, к подаркам, горячему шоколаду и семье.

До того, как все полетело к чертям.

Как это вообще случилось? Что происходило на самом деле?

Он сглотнул.

— Я не знаю.

Квинн смахнула с лица снежные хлопья, собравшиеся на челке и ресницах.

— В машинах теперь все управляется электроникой. Ты что, не слушал, что я говорила? Теперь никакая электроника и компьютеры не будут работать.

Неужели научно-фантастические теории Квинн действительно оказались верными? Учитывая все, что произошло сегодня, а также брошенные машины, он начал верить, что это может быть правдой.

Это жуткое отключение электричества коснулось только юго-западного Мичигана? Весь штат? Или, возможно, все восточное побережье? Или все обстоит еще хуже?

Что это означает для будущего Фолл-Крик? Штата? Всей страны?

Мысли Ноа в панике бегали по кругу. Он заставил себя выбросить их из головы. Такие безумные мысли ничему не помогут.

Ему нужно оставаться сосредоточенным и позитивным, сохранять ясность ума. То, что выбрались из одной передряги, еще не означало, что они избавились от опасности.

— Я пойду проверю свою машину. Это «Киа Рио» 2008 года.

— Она не заведется, — заявила Квинн.

— Стоит проверить. Фиби, а как насчет твоей машины? Мы можем ее проверить?

— Мы приехали вместе. — Плечи Фиби сгорбились, как будто ее ударили в живот. — Ключи у Брока.

— Все в порядке, — быстро сказал Ноа, испытывая чувство вины.

Он пытался вспомнить, где припарковал «Рио». Не очень помогало и то, что автомобиль был белым, а все машины покрывал толстый слой снега.

Через несколько минут он нашел его. Фиби и Квинн последовали за ним. Он опустил Майло, достал из кармана брелок и с помощью ключа открыл дверь.

Двигатель не заводился. Радио не включалось. «Рио» оказался мертв, как и говорила Квинн.

У него свело живот, он схватил сумку на пассажирском сиденье, в которой лежал шприц Майло и пузырек с глюкокортикоидом, и вылез из машины обратно на ледяной ветер.

— Мне жаль, но ничего не работает.

Фиби медленно двигалась по кругу, судорожно потирая виски обеими руками.

— Как же мы отсюда выберемся?

— Отсего находится примерно в трех милях к востоку, — сказал Ноа. — Это ближайший город.

— Я чувствую, что умираю, — жалобно запричитала Фиби. — Я не могу пройти три мили! Мы замерзнем до смерти!

— Нам нужно сохранять спокойствие, — твердил Ноа, хотя чувствовал себя совсем не спокойно. Он едва мог пошевелиться, настолько оцепенел и замерз. Его мысли текли медленно и вяло. Он поднял Майло и передал ему сумку. Майло прижался к груди Ноа.

Внезапно Квинн развернулась и пошла прочь, пробираясь между двумя припаркованными машинами вглубь парковки, к дороге.

— Куда ты идешь? — Ноа окликнул ее.

Она не ответила, даже не показала, что его услышала. Возможно, ей просто нужна минутка, чтобы собраться с мыслями.

— Что мы будем делать? — простонала Фиби.

Ноа огляделся вокруг, сканируя стоянку с растущим отчаянием.

— Мы можем спрятаться в Рио, чтобы укрыться от ветра на несколько минут, пока будем придумывать план действий. Будет все равно холодно, но без ветра. Проходить мили в метель — не самая лучшая идея. Очень высока вероятность заблудиться или пораниться. Возможно, нам придется разбить несколько машин. У некоторых есть запасные толстовки, куртки или даже несколько одеял.

Фиби повернулась к нему лицом.

— Ты хочешь взламывать машины? Разве ты не шериф?

— Офицер полиции, — поправил он. Ноа чувствовал себя виноватым, даже произнося эти слова, но Майло сейчас его главный приоритет. — Наше выживание важнее, чем защита частной собственности. Уверен, эти люди поймут. А страховка покроет то, что мы повредим.

— А как же Брок? И дедушка Квинн? Мы не можем просто так оставить их там.

— Я вернусь первым делом утром. Прослежу, чтобы округ забрал их, и мы свяжемся с тобой и ближайшими родственниками. Я позабочусь об этом.

Она уныло кивнула.