Древний фолиант. Начало - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Глава 20. Разгадка

Тарр перенес Валерьяна и Алоизу в убежище с помощью заклинания. Они оказались на поляне камней, рядом с которой появился небольшой пруд с плавучим домиком в центре. Кувшинки лилий в изобилии покрывали водную гладь. Видимо, это новшество было создано специально для Алоизы, чтобы она могла себя чувствовать комфортно. Тарр сразу указал русалке на ее новый дом.

— Будь добра, ступай к себе и обустраивайся, я с тобой поговорю потом.

По лицу девушки было заметно, что она не очень-то радовалась новоселью. Но поскольку выбора не оставалось, Алоиза молча направилась в сторону пруда.

Валерьян посмотрел на Тарра, ожидая, что сейчас последует жесткий выговор за его своеволие. Но ничего такого не произошло. Тарр молча стоял с благодушным выражением на лице несколько секунд, а потом обронил короткую фразу, от которой Валерьян похолодел:

— Я бы согласился с Уллом, но у меня появился план.

Тарр повернулся и пошел в подземное убежище. Валерьян молча проводил его взглядом и задумался: пойти за ним или к Алоизе. И тут за спиной раздался голос Улла:

— Охотник, ты меня сегодня очень сильно разозлил. Тебе повезло, что Тарр относится к тебе хорошо, иначе ты бы остался с этой жабой там навсегда.

— Прости, Улл, я знаю, что проявил слабость, но я не мог ее там оставить. Она мне и вправду понравилась. Кроме того, Тарр говорит, что у него какой-то план, так что русалку он разрешил оставить не только из-за хорошего отношения ко мне.

— Ты теперь не сможешь нормально охотиться на демонов, если проявляешь слабость. Через некоторое время Тарр избавиться от русалки, а затем и от тебя.

— Собираетесь меня убить?

— Тебя, скорее всего, Тарр просто выгонит.

— Может, это и правильно. Вам я благодарен, но из меня никудышный охотник на демонов.

— Не разговаривай сейчас с русалкой, иди поговори сначала с Тарром. Только после того, как с ней поговорит Тарр, можешь пойти к ней, — после этой фразы Улл удалился в лесную чащу.

Спустившись по каменным ступеням вниз, Валерьян увидел Тарра, который сидел на одной из скамеек и смотрел на картину с бушующими волнами. Валерьян сел рядом.

— Валерьян, — начал Тарр, — ты когда-нибудь видел, как тушат огонь с помощью огня?

— Нет.

— Горящее поле поджигают с другой стороны и пускают пламя на пламя, когда две стихии встречаются, огонь угасает. Демоны это и есть стихия, дикая и злая, как пожар или как вот эти волны. Но эту страшную силу разрушения можно направить против самой себя.

— Вы хотите стравить демонов?

— Да. У меня слишком мало ресурсов, чтобы воевать с ними в открытую, но я могу нанести один точный удар, и это вызовет хаос в рядах противника. Пока демоны будут враждовать друг с другом, они не будут причинять большого вреда людям. А враждовать они после этого будут всегда.

— Расскажите подробнее.

— У демонов всем заправляет верховный совет, состоящий из черных консулов. Это высшие повелители зла, каждый из которых стремиться заполучить себе больше власти. Каждый из них имеет свое влияние на остальных демонов. Демоны должны делать особый ритуал жертвоприношения, этот ритуал очень важен. Его делает специальный демон-шаман. После ритуала, если он проведен правильно, демоны получают больше силы и власти. Иначе, клан демонов будет понижен в статусе и потеряет влияние. Если сорвать им ритуал и подбросить доказательства, указывающие на других демонов, между ними начнется нешуточная война. Обычно демоны соблюдают договор и не мешают друг другу делать этот ритуал, но если это произойдет, то они погрязнут в междоусобной вражде.

— Откуда у вас такие познания про демонов?

Тарр недовольно посмотрел на Валерьяна.

— Я долго изучал своего противника. И ваш Древний фолиант мне очень помог.

— Хорошо. А русалка вам зачем понадобилась?

— Узнаете потом. А сейчас ступайте к себе. Наберитесь сил. Скоро будет новое задание. Я тем временем поговорю с вашей знакомой.

Тарр поднялся и пошел прочь. Валерьян сидел на скамейке и смотрел перед собой. Можно было договориться с Тарром и, забрав Алоизу, уйти. Но для этого требовалось две вещи: удобный момент и согласие самой Алоизы. Валерьяну в голову лезли самые нехорошие мысли. То, что все сделанное им оказалось напрасным, и что Алоиза не захочет быть вместе с ним. Теперь еще не хватало поссориться с Тарром. Но мужчина прогнал все эти тревоги и отправился спать.

Валерьян собирался на новое задание. Проверив вещи еще раз, он посмотрел на стол Тарра, где лежало Зеркало души. Валерьян без раздумий прихватил его с собой. Он намеревался сделать самую главную проверку, прежде чем решиться действовать. Выйдя на поляну, Валерьян увидел, как Тарр дает указания Уллу.

— Вы отправитесь с Уллом в гости к нашим «друзьям». Нам нужно будет раздобыть один предмет, — сказал спокойным голосом Тарр, повернувшись к Валерьяну.

— Конечно, Тарр. Но позвольте мне поговорить немного с Алоизой. Это всего пару минут.

— Да, ступайте.

Валерьян быстрым шагом направился в сторону пруда. Алоиза приняла облик русалки и сидела перед плавучим домиком на маленькой платформе, плеская по воде рыбьим хвостом. Увидев Валерьяна, она спрыгнула в воду и поплыла навстречу. Как только девушка приблизилась к берегу, ее хвост превратился в ноги, и Алоиза в человеческом обличии вышла к Валерьяну из воды. На ней было легкое платье сине-зеленых тонов.

— На тебе вроде другое платье было? — Валерьян постарался как можно аккуратнее начать разговор.

— В домике полно всяких вещей. Волшебник позаботился, чтобы создать для меня хорошие условия.

Валерьян хотел перейти на тему отношений, но вместо этого спросил совсем о другом:

— А ты не заметила в нем ничего странного?

— Волшебники все немного странные. Что ты имеешь в виду?

— Он что-то задумал. Но это не главное. Он сказал мне в личном разговоре такую фразу, которую даже волшебники не говорят. А при тебе он не говорил ничего такого?

— Нет. Он только сказал, что нужно будет передать записку одному человеку, которого я знаю. После этого он обещал заплатить и отпустить меня на свободу.

— Что за человек?

— Один вельможа, он раньше руководил торговлей. Я искала для него затонувшие карты морских путей и прочие поручения выполняла. Именно через него я и познакомилась с Лоцманом. А какую фразу тебе сказал волшебник?

— Да так, не стоит твоего внимания. Ты знаешь, я хотел… Скажи честно, ты хочешь быть со мной?

— Валерьян!? Сейчас об этом говорить смысла не имеет.

Мужчина вынул Зеркало души и привел его в действие. Шарик засветился и озарил окрестности водоема вспышкой синего цвета.

Валерьян увидел молодого человека, стоявшего на скалистом утесе. Этот человек взобрался уже достаточно высоко, но все еще не достиг вершины. Второе видение показало Валерьяну маленькую девочку, перед которой лежали сломанные игрушки. Девочка пыталась соединить части, но у нее ничего не получалось. Это видение не несло какого-то негатива, но было наполнено разочарованием.

Валерьян пришел в себя. Алоиза стояла напротив, и в ее глазах был испуг.

— Что ты… Ты использовал Зеркало души?

— Да, то самое, которое ты принесла Уллу. Знаешь… В тебе ничего плохого нет, как я увидел.

— А у тебя, как я заметила, большие амбиции, — лицо Алоизы приобрело злые черты.

— Не злись. Ты понравилась мне, и у тебя хороший шанс начать новую жизнь. Иначе так и будешь собирать обломки своих прошлых неудач, — эти слова расстроили девушку, напоминая о неудачах прошлого. — Я не хочу заставлять тебя. Но если ты останешься со мной, мне будет очень хорошо. Да и тебе тоже.

— Ладно, я не сказала нет, — Алоиза опустила голову.

— Я пойду, нужно сделать еще одно важное дело.

Алоиза взяла Валерьяна за руку и посмотрела в глаза. Она хотела что-то сказать, но в последний момент передумала. Отпустив руку, девушка вошла в воду и приняла облик русалки.

На поляне камней никого не было. Видимо, Улл и Тарр отправились вниз. Спустившись в убежище, Валерьян прошел мимо аллей со скамейками и вошел в главное помещение. Тарр сидел за столом и делал выписки из Древнего фолианта. Мужчина подошел к нему. Зеркало души было у него в руке за спиной.

— Тарр, позвольте поговорить с вами. Кстати, а где Улл?

— Он сейчас должен прийти. Я отправил его за ядовитыми ягодами.

Отложив фолиант в сторону, он встал из-за стола. В этот момент Валерьян крутанул половинку шарика и показал его Тарру. Тарр спокойно смотрел на то, как шарик засветился белым светом. Через секунду вспышка озарила комнату.

Открыв глаза, Валерьян увидел совершенно другое место. Это были мрачные холмы, которые напоминали погребальные курганы кочевых народов. На вершинах холмов стояли древние каменные идолы. Свинцовые тучи плыли по ночному небу, Луна еле освещала землю сквозь них. Кое-где мерцали тусклые звезды. Было тихо, только свежий ночной ветер дул Валерьяну в лицо. Он почувствовал, что на него кто-то смотрит. Повернувшись в сторону, мужчина ожидал, что увидит Тарра, но это было совсем другое существо.