— Доктор, проходи внутрь, — остановившись перед большим монументальным зданием, которое занимало в городе достаточно видимое положение, являясь самим высоким строением из всех здесь находящихся, Амуль показал в сторону входа своей искусственной правой рукой.
Ли был в одиночестве, с одним только чемоданом с личными вещами, в сопровождении воинственного араба в зелёном берете и его подопечного в шлеме и бронежилете. Конечно же он боялся — раньше в такой ситуации Пер никогда не оказывался — бывало, его заносило в «тяжёлые районы» города, но что бы быть под наблюдением двух профессиональных военных — врагу не пожелаешь. Двери перед Амулем и доктором открылись изнутри. Показался солдат, одетый в точно такую же униформу, как и сопровождающий доктора и ибн Давуда. Только на лице у него была повязка цвета индиго. Ли сразу подметил, что солдат носит на голове тагельмуст — повязку, что сочетает в себе качества вуали и тюрбана, сделанную из хлопка.
— В чём дело, солдат? — презренно посмотрев в сторону мужчины в проходе, Амуль сплюнул в сторону. Он перешёл на персидский язык — точнее, на некую смесь персидского и арабского, потому как Ли просто не мог понять, о чём он говорит. Мог только различить явное пренебрежение в тоне Амуля, и молчать. Потом министр обратился снова в сторону Пера, — Проходи первым. Живо.
— А… Ладно, — пытаясь сдерживать дрожь в голосе, Ли сделал шаг вперёд. Солдат в проходе ушёл в сторону, исчезнув за поворотом. Карие глаза бегали взглядом по всему, что было вокруг. Здание сделано с песчаника — внутри изысканно украшено кружевами и бархатными полотнищами, коврами собственного местного производства. Всем видом внутренний интерьер намекал на то, что оно принадлежит почтенному человеку. Тут же Ли обступили с обеих сторон солдаты, а Амуль прошёл вперёд. У парня создалось впечатление, что его сейчас возьмут под руки, но — всего лишь отобрали чемодан и оставили его у входа.
— Не бойся, докторишка. Сейчас поговоришь с достопочтенным комендантом Хоссейни. Он расставит все точки над «i», что бы ты чётко и ясно понял, куда попал и зачем… — сказал араб перебирая в руке очередной фильтр от стика. Нагревающий элемент сигареты Амуль оставил в кармане своей жилетки.
— Могу я узнать… Что от меня хотят? — не совсем понимая, зачем ему нужно показываться главе города, Пер подал голос, но в его сторону тут же покосился взгляд одного из солдат, который ударил прикладом прямо под бок парня, и что-то воскликнул на современном диалекте персидского языка. Ли даже не смог схватиться за грудь, так как, как только он начал было терять равновесие, его тут же подхватили и снова поставили в вертикальное положение. Амуль заулыбался, обернувшись к Ли.
— Тебе ещё не рассказали? Какой ты наивный, мой юный друг. Ничего — после встречи с господином Хоссейни ты всё сразу поймёшь… — показалось несколько выбитых зубов, которые портили злобную улыбку министра. Или дополняли? После краткого разговора Ли больше не горел желанием разговаривать с ибн Давудом.
«И куда я только попал? Мне тут совсем не рады — я думал, что хотя бы в первые дни мне дадут немного ознакомиться с местом — видимо, я ошибался…»
Ли смиренно шёл вперёд, грустно опустив взгляд, кое-как перебирая ногами в такт солдатам, которые, по сути, несли его вперёд. Сначала они прошли мимо широкого коридора, потом через одну из комнат, где на лавочках сидели женщины в парандже и дети. Последний раз Амуль и конвой, что вёл Пера, остановились прямо перед двойными дверьми, которые предстали перед ними.
— Запомни, шкет, — снова обратился в сторону Пера министр, — если ты хоть слово поперёк скажешь коменданту, я тебя закопаю в песок и твои останки найдут только через тысячу лет. И то — только простреленную черепушку. Усёк?
Ли смог лишь жадно сглотнуть, покрываясь потом. Ему совсем не нравилось то, к чему всё шло. Он ожидал чуть ли не на следующий день мирно приступить к своей работе, что была прописана в контракте — но, всё идёт совсем не по тому пути. Вскоре дверь перед Пером открылась, и его тут же протащили внутрь большого круглого кабинета, видимо, на одном из нижних этажей башни, что была одной из составных частей огромного здания, если можно так выразиться, резиденции главы города. Посреди кабинета стояла колонна, основная часть которой посередине всей высоты была заменена на укреплённое стекло, что проводило свет из дальних панорамных окон, когда солнце начинало прорезаться сквозь горизонт по утрам.
Прямо перед колонной, смотря в сторону входа в кабинет, был расположен громадный украшенный деревянный стол, за которым сидел, на кресле, оббитом дорогой кожей какой-то рептилии, некий мужчина. Будучи уже в приличном возрасте, смуглолицый перс носил на голове куфию белого с чёрным цвета, повязанную в стиле Ясира Арафата, старого лидера палестинцев. Следующим, что сразу притягивало взгляд, было отсутствие одного глаза — вместо него из глазницы торчал модифицированный протез, который исполнял его обязанности, пусть и не досконально. Больше всего он походил на какой-то уродливый фонарь, который, словно светодиод, мерцал, выныривая из живой плоти человека. Небольшая седая борода обрамляла подбородок. На плечи мужчины был накинут жакет из военной формы ОАФ, с петлицами генерала. Видимо, до становления комендантом лидер города был носителем именно этого звания.
— Сэр Азад Хоссейни, мы привели к вам нового представителя «Алого Креста». Он только что прибыл в город на самолёте из ОАФ. Судя по всему, его ещё не вводили в курс дела, — отдав честь, министр уступил место перед столом и вскоре зашёл за спину Ли, толкнув его вперёд. Солдаты по обе стороны отошли на несколько шагов назад.
— Значит, уже тут? Хорошо. Парень, — хриплый голос обращался к Перу, — как тебя зовут, юноша?
— М-моё имя Пер Ли. Я — доктор. Хирург, — представившись как можно более скромно, что бы ни напрягать свой испуганный голос и не подавать виду, что тот дрожит, Ли отвесил небольшой поклон, но его на полпути остановило движение руки.
— Достаточно. Мне безразлично, чем ты занимаешься — раз ты прибыл от «Алого Креста», значит тебе… — Опуская руку, Хоссейни несколько раз ударил указательным пальцем по столу, — Придётся сотрудничать с нами. Так уж вышло, что распределением государственного имущества, даже без государства, как такового, в Айлибе занимаюсь я. И туда, куда я укажу — ты и побежишь. Усёк, мальчик?
— Наверное… — выпрямив спину, Ли опустил взгляд. Почему-то ему совершенно точно не хотелось встречаться взглядом с Азадом — его не настоящий глаз наводил на доктора жуть.
— Ты, наверное, не так понял? Тебе разве не сказали, чем тебе придётся заниматься, парень? — обратив внимание на то, что в голосе собеседника были какие-то сомнения, комендант чётко уяснил, что тот не в курсе дела, — Ты думаешь, что тебе придётся просто обустроить больничку для бедных людишек? Что за вздор!
— Тогда… Что я тут делаю? — до этого момента Ли имел чёткое понимание цели — прибыть на место, создать благоприятные условия для медицинской помощи и организацию. А затем — вернуться. Слова лидера города вводили его в абсолютный ступор.
«Мне совсем не нравиться к чему он клонит…»
— Так уж и быть… — отпустив тяжёлый вздох, седой комендант подпёр рукой подбородок, нависая над столом, — Приступай к работе уже сегодня. К тебе позже прибудет несколько моих людей. Амуль, — обращаясь к министру, что стоял подле стола, Азад немного нахмурился, — предоставь господину Ли новую одежду. А также — покажи ему на карте, где находится его новое рабочее место.
— Будет сделано, господин комендант… — не слишком бодро отреагировав на слова Хоссейни, Амуль подошёл к Перу, вытянул с его кармана смартфон, совершенно бесцеремонно, открыл карту и сделал несколько пометок на ней, после того, как нашёл с помощью сети Айлиб. После чего — вернул телефон в руки Ли, который чуть не выронил его, от неожиданности, — Валяй.
— А… Благодарю. Но… Где я могу найти всё мне необходимое? — явно не понимая, что ему требуется изначально, Ли впервые за всю встречу поднял глаза, и заметил насмешливый взгляд коменданта в свою сторону.
— В каком смысле, доктор? Тебе разве твой наставник не отдал папочку с записями? — вскоре после слов Азада, один из солдат побежал к выходу, к чемодану Ли, который оставили там, и принёс толстую папку для бумаг, — А говоришь так, словно ничего не знаешь. Бери и ознакомься…
После того, как в руки Перу снова попала папка Джорджа, что был в городе представителем «Алого Креста» до прибытия сюда Ли, он уже думал её открыть, но и это действие прервал неприятный голос коменданта и тяжёлые руки солдат, которые тут же взяли юного лекаря в захват.
— А теперь слушай меня внимательно, врач. Если ты хотя бы как-то вздумаешь мне мешать, или же переходить дорогу… — лицо Хоссейни сделалось, словно вытесанным из мрамора, — Я тебя собственными руками убью. А остатки скормлю шакалам. Ты меня понял? Солдаты, уведите его отсюда. И отдайте ему его вещи — мне они совершенно ни к чему. Выполнять!
Не успел Пер хоть как-то среагировать на происходящее, как его уже силком вытащили с круглого кабинета. Амуль остался позади, как и комендант.
«Просто не могу поверить, что всё так обернулось… Мне угрожают смертью — что тут вообще происходит в этом месте? На что я подписался?!»
Последним, что видел внутри резиденции главы города брюнет, было то, как его шляпа с широкими полями слетает с головы, оставаясь на полу пыльного коридора. А также безразличные взгляды людей внутри, которые уставились в спину доктора. Один пинок — и вот он снова на улице, а вскоре с двери в его сторону летит и чемодан с его личными вещами.
«Не на такой тёплый приём я рассчитывал…»
Будучи не в силах что-либо сказать, Ли просто испуганно смотрел в сторону двери. Знакомство с комендантом точно не задалось…