Хвост Роула дернулся влево и вправо.
— Девять Когтей не волнует, кто управляют человеческой частью хаблла. Их война была с шелкопрядами. Схватка с монстрами с поверхности это одно. Схватка с людьми в наручах совсем другое.
Гримм хмыкнул.
— А как насчет разведки? Они могут сказать нам, где аврорцы сейчас?
Не ответив, Роул присел и спустя один удар сердца от стены отделилась тень и подкралась к ним, устроившись за ним. Тридцатифунтовая фигура Роула заслоняла маленькую самку, которая спряталась с ним, умудрившись не уронить при этом ни грана достоинства.
— Привет, Мирл, — сказала Бриджит. — Капитан Гримм, это Мирл.
— Я рад наконец-то узнать её имя, — сказал Гримм. — Спасибо, Мирл, за твое предупреждение. Ты знаешь, куда ушли аврорцы?
— Конечно, — сказала Мирл, покосившись на Роула. — Пока вы, избалованные дети, развлекались, убивая добычу, которая даже для еды не годится, я делала важную работу.
— Какая работа, скажи пожалуйста? — попросил Гримм.
— Следила за аврорцами, конечно, — сказала Мирл. — Между прочим, я проделала это совершенно незамеченная никем из врагов.
Глаза Роула опасно сузились.
— Говори, что у тебя есть, — прорычал он. — Где они?
Вместо того, чтобы отвечать, Мирл тщательно принялась вылизывать лапу, достаточно долго, давая понять, что Роул не сможет заставить делать её то, чего ей не хочется.
Бриджит вздохнула. Кошки. Она подняла руку в призыве помолчать, опережая вопрос капитана Гримма. Он нахмурился, но подчинился.
Через какое-то время Мирл наконец заговорила.
— Они в том каменном доме со стенами и грязью и зелеными растущими штуками.
Бенедикт напрягся.
— Храм. Что они там делают?
— Убивают, — ответила Мирл. — Жгут.
Бриджит переглянулась с капитаном.
— Зачем им это делать?
— Действительно зачем, — задумчиво нахмурился Гримм.
— Мы должны помочь им, капитан, — горячо заговорил Бенедикт.
Гримм секунду изучал молодого человека, прежде чем кивнуть. — Мы сделаем все, что в наших силах. Криди, я знаю, что все истощены. Но мы выступаем.
Глава 56
Шпиль Альбион, хаббл Лэндинг, Монастырь Пути.
Роул, практически в одиночку победивший армию шелкопрядов, сидел и наблюдал, как люди двигались словно сонные мыши, отходя от битвы.
Мышонок, которая была самой важной из человеческих существ, помогла человеку Фолли встать на ноги и заговорила с ней озабоченным шепотом. Это было, конечно, смешно. Человек Фолли могла стоять и отвечать, а значит было очевидно, что эта странная девушка была в норме. Человек Фолли выглядела довольно испуганной, пока Мышонок не сунула несколько маленьких кристаллов света ей в руки и тут же ученица эфироманта прижала их к себе, как будто они были ценнее котят.
Гримм Корабельные Деревья обходил павших и раненых воинов. Роул это одобрял. Точно также Наун проведал раненых и погибших из Девяти Когтей. Вожак закончил обход и подошел к Роулу, его окровавленные боевые когти цокали по полу.
— Роул.
— Наун.
— Ты сразил столько же сколько и я, — заметил Наун.
— Правда? — беззаботно спросил Роул. — Я не отслеживал.
Хвост Науна взмыл в воздух.
— Моей стае ничего не угрожает. Ты сыграл важную роль в том, чтобы это случилось.
— Не стоит благодарностей, — сказал Роул.
Наун пристально посмотрел на него. Затем произнес:
— Ты сохранил жизнь моему котенку, хотя у тебя были все основания убить его.
— Несомненно.
— Почему?
— Из уважения, — ответил Роул. Он поднял правую заднюю ногу и посмотрел на окровавленные лезвия на ней. — Его боевые когти хороши.
— Редко пользуется, — проворчал Наун. — Оставь себе.
— Нийну это не понравится, — заметил Роул.
— Нийн заработает свои когти снова. Может в этот раз он усвоит урок.
— Желаю удачи в этом, — сказал Роул. — Надеюсь, извинишь меня. Когти натирают.
Наун дернул ухом на прощание.
— Передавай отцу мое почтение. Его посланникам будут рады на территории Девяти Когтей.
— Обязательно, — ответил Роул.
Наун поднялся и удалился без лишних слов.