Лебёдка аэронавта - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Гвен молча протянула ей перчатку.

— А, — сказала Бриджит и взяла ее.

Реджинальд коротко кивнул и указал на одного из молодых аристократов, стоящих рядом.

— Это Барнабас. Он будет моим секундантом. Пусть твой секундант с ним свяжется. Доброго дня.

Он развернулся на каблуках и пошел прочь во дворец, забирая с собой свою свиту.

Бриджит и Гвен смотрели им вслед. Через мгновение Бриджит сказала:

— Мне не нужна была ваша помощь.

— Пардон?

— Ваша помощь. Мне не надо было, чтобы вы вмешались и все испортили.

— Испортила? — ошарашено спросила Гвен. — Это каким это образом я все испортила?

— Я не просила вашей помощи. Когда вы вмешались, его идиотская честь оказалась на кону. Ему пришлось защищать честь Дома Асторов из страха проявить слабость перед лицом Ланкастера. — Бриджит покачала головой. — Если бы вас тут не было, все что мне нужно было бы — замолчать. Ему бы нечего было сказать.

— Я пыталась помочь, — сказала Гвен.

Бриджит закатила глаза.

— Почему все вы в Высших Домах считаете, что только вы можете решить проблемы, в которые вам бы вообще не стоило лезть? Вы вообще думали, нужно ли мне ваше вмешательство?

Гвен сложила руки и нахмурилась. Она…

Она ведь даже не подумала? И конечно Реджи был сильнее уязвлен словами Бриджит потому, что он желал Гвен и не хотел быть унижен перед ней. Гвен не подумала о последствиях. Она просто ринулась в гущу, пытаясь залить волны маслом — вот только подлила масла в огонь.

И в результате кто-нибудь обожжется. Она не могла все оставить как есть, особенно, когда она все усложнила. Она не могла вынести, если кто-нибудь пострадает из-за ее глупости — ну, если бы речь шла о Реджи, и он бы не сильно пострадал, но она бы чувствовала себя ужасно, случись что с Бриджит.

— Вы может и правы, — тихо сказала Гвен. — Но теперь это уже не имеет значения.

— С чего это вдруг? — спросила бриджит.

— У вас есть хоть малейшее представление, что из себя представляет формальная дуэль?

— Двух дураков.

Гвен немного улыбнулась.

— Кроме этого.

Бриджит, казалось, ушла в себя. Она сгорбилась, как будто пытаясь скрыть свой рост. И нахмурилась, глядя на кота, приглаживающего свою шерсть.

— Кроме этого… нет. Ни малейшего представления.

— А Реджинальд имеет. — тихо сказала Гвен. — Может, вы и не хотите моей помощи, мисс Тагвинн — но на данный момент она вам определенно нужна.

Глава 5

Башня Альбиона, хаббл Монинг

Бриджит с сомнением смотрела на аристократа.

— Я совсем не уверена на счет этого, сэр.

Бенедикт Сореллин-Ланкастер стоял к ней лицом в сумраке, который только с натяжкой можно считать ранним утром, на базарной площади хаббл Монинга, у входа в тренировочный комплекс гвардии Правителя. Он был высоким, ростом с её отца, но худым в силу молодости и природной склонности. Бенедикт улыбнулся ей, что, вероятно, должно бы успокоить, но он показал свои клыки, которые были больше обычных.

— В этом-то и проблема, не так ли? — сказал он. — Вы не уверены, хотя должны быть. Давайте-ка. Мне нужно оценить вашу физическую силу. Вы меня не пораните, мисс Тагвинн, уверяю вас.

— Это кажется… неподобающим, — сказала она нахмурившись. Конечно, она не причинит ему вреда. Но даже если бы это и было её намерением, золотистые с вертикальными зрачками глаза Бенедикта выдавали в нем урожденного воина, с львиной кровью в жилах и силой, присущей зверю.

— Вы точно уверены, что в гвардии это разрешено?

— Обычно рукопашный бой преподается после курса основной подготовки, но нет никаких правил, призывающих ждать так долго, чтобы обучиться. Особенно, если вы занимаетесь этим в свободное время.

— Понятно, — сказала Бриджит. — Это кажется справедливым. Как я должна напасть на вас?

Лицо Бенедикта осталось серьезным, но глаза внезапно заискрились. Желудок Бриджит странно сжался, и она уставилась вниз.

— Просто идите ко мне, — сказал он. — Попытайтесь меня схватить.

Бриджит нахмурилась, но кивнула.

— Я поняла.

Она сделала несколько шагов к молодому человеку и сказала:

— Извините, пожалуйста.

— Не извиняйтесь, — упрекнул Бенедикт. — Вы же не будете извиняться перед Реджи на дуэльной площадке…

Бриджит нагнулась, слегка раздраженная его тоном, подвела плечо под живот Бенедикта и оторвала его от земли. Он был не на много тяжелее, чем куски мяса из чанов дома, она подняла его, подержала мгновение, а затем, продолжив двигаться, бросила через плечо на туфовый пол позади.

Она обернулась и увидела, что он сидит на полу, уставившись на нее и слегка приоткрыв рот.

— Я сожалею, — сказала она. — Это было приемлемо?

— Вы… ах, — произнес Бенедикт. Его золотистые глаза сверкнули в полумраке. — Вы… в хорошей форме, мисс Тагвинн.

— Я зарабатывала себе на жизнь, — сказала Бриджит. Она почти сразу пожалела о своих словах. Ей не хотелось, чтобы они были восприняты как оскорбление, подразумевая, что он не работал, но обидчивый отпрыск одного из благородных Домов Альбиона мог легко интерпретировать их подобным образом.

Но в его глазах не появилось гнева. Вместо этого по лицу расползлась медленная, восхищенная улыбка.

— О, Создатель путей, — выдохнул он со смехом.