Лебёдка аэронавта - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

— Ей едва ли понадобится быть еще менее неуклюжей, чтобы выставить в таком свете другого человека, — сказала Мирл. — С кем она будет драться?

— С молодым самцом. Он направил обидные слова на Держащего слово. В ответ Мышонок ударила его по ушам своими словами. Теперь они собираются драться.

— Они планируют драться? — озадаченно сказала Мирл. — Почему бы ей не найти его, пока он спит и не сразиться с ним?

Роул зевнул.

— Я понятия не имею. Но он не подкрадется к ней, пока она спит. Если попробует, я ему глаза выцарапаю.

— Логично, — сказала Мирл. — Хотя люди не легкая добыча. Даже для могучего Роула.

— Достойная вибрисса не стала бы упоминать об этом, — прорычал Роул.

Мирл встала и склонила голову, подражая человеческому жесту.

— Да, могучий Роул.

Роул попытался легонько стукнуть ее по носу (хотя и не выпуская когтей), но Мирл уклонилась с ленивой грацией, в ее глазах заплясал смех. Она лениво отбежала в сторону, насмешливо помахивая хвостом.

— А знаешь, ты почти так же красив, как себя считаешь.

— Ты слишком быстрая и слишком умная для своего же блага, — спокойно ответил Роул. — Будь аккуратна в тоннелях. Я бы предпочел, чтобы ты не пропала.

— Не соверши глупости, которая тебя погубит, защищая своего человека, — ответила она.

— Скоро ли я снова тебя увижу?

— Возможно, — сказала Мирл. — Зависит от моего настроения.

Затем она растворилась в темноте, из которой пришла.

Роул наблюдал, как уходила несносная самка. Он какое-то время смотрел ей вслед, задумчиво помахивая хвостом. Не соблюдает субординацию — но шустрая. И красивая. И уж точно никогда не скучная.

Возможно, ему стоит сложить для нее песню.

Когда "боевая" подготовка закончилась, стало можно заняться значимыми делами. Роул занял свое обычное место на руках у Мышонка и отправился с ней завтракать на рыночную площадь.

Рынок представлял собой море лавок и небольших зданий, расположенное в центре хаббла, окружающее особняк Правителя башни. Примерно четверть лавок была сделана из башенного камня, который изначально оставил кто-то, кого люди называли Строителями. Остальные в основном были сделаны из кирпича, их двери и оконные прилавки сейчас были прикрыты шкурами, натянутыми на рамы. Некоторые из особо успешных торговцев использовали древесину, с покрытой джунглями поверхности, с трудом доставленную на мили вверх по башне.

Мышонок несла его к лавке, которая пахла лучше всех и одна из немногих была открыта в этот ранний час. Человек Бенедикт, кажется, был лично знаком с владельцами лавки, так как они каждое утро приветствовали его по имени. Возможно, причиной тому был его голод — это тело с половиной души горело жарче, чем у других людей, почти так же жарко, как кошачье, и ему приходилось есть гораздо чаще, чем другим людям. Роул ждал, пока Бенедикт заказал на всех и расплатился маленькими кусочками металла, которые люди так сильно ценили.

Когда с этим покончили, еду сделали и люди направились к ближайшему столику, чтобы поесть. Роул занял место рядом с Мышонком, которая положила перед ним свернутую лепешку с мясом. Роул разодрал ее когтями и ждал, пока развеются маленькие облачка пара. Не важно насколько вкусной была еда — обожженный язык был неприятным опытом, который он не собирался повторять.

— Что ты думаешь о тренировке, Роул? — вежливо спросил Бенедикт, после того как этот человек проглотил одну из завернутых лепешек целиком.

Роул посмотрел на Мышонка. По его мнению, она еще не решила, одарить ей или нет этих людей своей преданностью, но она определенно расценивала человека Бенедикта, как потенциального партнера. Было бы не вежливо с его стороны подвергать риску ее возможность продолжить свой род.

— Выглядит болезненно, — сказал он Мышонку. Она перевела это на человеческий язык, натянуто улыбаясь.

— Возможно, — сказал Бенедикт. — Но в настоящей схватке, можно получить травму, а действовать все равно придется. Немного боли сейчас может спасти жизнь потом.

— Если перерезать Реджи горло, пока он спит, то результат будет таким же, — сказал Роул и посмотрел на Мышонка. Она закатила глаза, переводя, и человек Гвендолин немедленно начала давиться своей едой.

Роул спокойно откусил несколько кусков от остывшей части мяса.

— А он довольно прямолинейный, не правда ли? — выдавила Гвендолин пару мгновений спустя.

— Ты и понятия не имеешь, — сказала Мышонок.

— Есть хорошая причина для того, чтобы решить конфликт менее… радикальными мерами, — сказал Бенедикт, напрямую обращаясь к Роулу. — Реджи член большой и сильной семьи. Человек, который будет его секундантом, тоже Астор, из младшей ветви Дома. Если что-нибудь необратимое случится с Реджи, секундант об этом доложит и они могут отомстить.

— Я думал, что они будут рады избавиться от дурака, — ответил Роул.

Человек Гвендолин издала хрюкающий звук и откусила еще кусок завтрака.

— В некоторой степени, — признал Бенедикт. — Но если они закроют глаза на нападение на члена их Дома, то остальные могут воспринять это, как признак слабости.

— А, — сказал Роул. — В этом, по крайней мере, есть смысл. — Он мрачно обдумал ситуацию. — Но у Мышонка нет большого Дома, который будет мстить за нее, если Реджи сделает с ней что-нибудь необратимое.

Бенедикт выглядел сконфужено, когда Мышонок это перевела.

— В этом… есть определенная доля правды. Но никто в хаббле не заинтересован в дуэлях насмерть. На Дом Асторов могут надавить, если подобное случится.

— Если он убьет Мышонка, — спросил Роул, — объявит ли Дом Ланкастеров войну Дому Асторов?

Бенедикт и Гвендолин обменялись долгими взглядами.

— Я… так не думаю.

— Значит давление, о котором вы говорите, это лапа без когтей, — сказал Роул. — Оно в действительности никак не остановит его.

Гвендолин неожиданно перегнулась через стол, пристально посмотрела на Роула и твердо сказала:

— Если что-нибудь подобное случится с мисс Тагвинн, мистер Роул, я лично вызову Реджи на дуэль на наручах и проделаю в нем дыру, в которую кот сможет проскочить. Даю вам свое слово.

— Я не только уже проиграла дуэль, — пробурчала Мышонок, — но я еще и к тому же была убита. Зачем мы переводим завтрак на покойницу?

Роул посмотрел на Мышонка и сказал, не без нежности:

— Ты уже показала свою глупость, ввязавшись в это. Пришло время позволить более мудрым умам все решить. Я обещаю, что как только я удостоверюсь, что ты не идешь слепо навстречу собственной смерти, я позволю тебе самой проиграть схватку.

Мышонок кинула хмурый взгляд на Роула.

— Что он сказал? — спросил Бенедикт, переводя взгляд между ними.

— Что он хочет искупаться, — сказала Мышонок намеренно угрожающим тоном.

— Серьезно, Мышонок, — сказал Роул, откусывая еще кусок. — В какой-то момент тебе все же придется перерасти подобные детские выпады.