28222.fb2
Ты клятвы ждешь? О старой позабудь,
Ее объяло вечное молчанье,
Надежды нет. Чего ты хочешь?
Оpгил
Должен
Я обладать моей женой пред небом.
Пентея
И только?
Оргил
Да, коль это означает,
Что только я тобою обладать
Отныне буду.
Пентея
Отойди немного.
И капюшон надень. Тогда рискну
Тебе ответить {21}.
Оргил
Твой приказ исполнен.
Пентея
Клялась я быть твоею - небеса
Тому порукой; подтвердят они
И то, что клятву эту в грязь втоптали.
Да, я люблю тебя и потому
Твою свободу связывать не стану,
А ты не запятнай себя бесчестьем
И прочь гони прельстительные мысли,
Не то меня ты попросту ославишь
И рану растревожишь лишь сильней.
Останься благородным до конца
Пускай, увы, тебя я не утешу,
Зато я поминутно буду помнить,
Чего лишилась и как низко пала.
А ты с другой будь счастлив, и детей
В наш мертвый век родите полных жизни.
Лишь об одном прошу: и взяв супругу,
Ты вспоминай меня без небреженья,
И, может быть, сочувствием ко мне
Она проникнется... Ну все, прощай.
Оргил
Прощай? Но ты жена моя и будешь
Навек моей.
Пентея
Нет, это невозможно!
Оргил
Но почему?
Пентея
Послушай и поймешь.
Мое приданое ушло к другому,
И девственность похитил он мою.