Мрачные тайны Луарвига - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

— Когда я увидел её в первый раз, мне она показалась… — Терренс замешкался, подбирая слова. — Необычной? Не знаю, как объяснить, от неё словно исходили какие-то флюиды, от которых мне было не по себе. Наверно, я уже привык к ней.

— Может быть… — пробормотала я, присматриваясь к картине. — Что-то в ней не так…

— Другое освещение, — пояснил Терренс.

— Другое освещение… — повторила я, подходя ближе.

Картина была освещена гораздо лучше, чем в галерее, при этом источники света теперь были вокруг неё. Но меня вдруг смутил её странный глянец, очень ровный для слегка рассохшейся деревянной поверхности и растрескавшегося от времени лакового слоя, покрывающего краски, которые сами по себе тоже давали пусть незаметный, но рельеф. Трещинки на картине были, особенно на светлых участках: лицах, кистях рук и странице книги, но вот блеск был необычно ровный. Я подошла ещё ближе, потом вплотную и провела рукой по поверхности картины. Обернувшись, я посмотрела на Макса, он терпеливо ждал, когда сможет запустить свой агрегат.

— Что это такое? — осторожно спросила я, указав пальцем на картину.

Он неопределённо пожал плечами.

— Та самая картина, полагаю.

— Неужели?.. Слишком хорошая полиграфия для Фландрии пятнадцатого века.

Макс понял всё сразу. Он стремительно подошёл ко мне и склонился к самой картине, потом провёл пальцами по её гладкой поверхности, затем бегом вернулся к пульту и сыграл какую-то гамму на клавиатуре. Объективы и зеркала ожили, станцевав короткий танец вокруг доски. Терренс подскочил к полосе экранов на пульте и, просмотрев какие-то диаграммы и колонки цифр, появившиеся на них, присвистнул:

— Чёрт, её же подменили…

Подделка была сделана тщательно. Пластиковая доска идеально имитировала по цвету и рисунку старое кипарисовое дерево, и к тому же имела тот же самый вес. На неё была наклеена тончайшая плёнка с точной копией картины. Если б картину сразу же поместили в сейф, никто бы ничего не заметил.

Макс тут же вызвал своего адвоката Руфуса Тэнга, Портмана и полицию. Элайджа Портман, маленький, толстенький человечек в модном, но мятом костюме с попугайским галстуком на шее страшно перепугался и лежал в большом кресле в кабинете Макса, тихонько постанывая и вытирая большим зелёным платком вспотевшую лысину. Высокий, худощавый, седоватый Тэнг, похожий на легавую с трёхсотлетней родословной, хищно на него посматривал, стоя рядом с Максом, сидевшим за своим необъятным столом. Из полиции на вызов естественно явился не безвестный новичок. Я серьёзно опасалась, что сюда направят инспектора Мелиса, с которым у нас была давняя тихая конфронтация, в которой лично я нисколько не виновата. Но на мою радость приехал старый друг Эдди Грандера инспектор Берри Радеску, который уже много лет взаимовыгодно сотрудничал с нашей компанией, не зная, тем не менее, её основных тайн.

Берри в хорошем сером костюме, с аккуратной стрижкой, смуглый и приветливый пристроился в кресле возле стола и торопливо строчил за Максом в большом блокноте. Он записывал размеры и отличительные признаки пропавшего подлинника, а также основные события, даты и суммы, связанные с её историей после оглашения завещания старого антиквара. Когда Макс назвал последнюю предложенную посредником сумму, несчастный Портман издал особенно громкий и мучительный стон. Берри бросил на него удивлённый взгляд и снова посмотрел на Макса.

— Это всё, или вы желаете ещё что-то мне сообщить, мистер Делман?

— Желаю, — после некоторого раздумья кивнул Макс, и сплёл пальцы рук перед грудью, — но несколько позже. Для начала расследования информации, думаю, достаточно.

Берри кивнул и повернулся к Портману.

— Что скажете вы?

— Я не знаю… — замотал головой тот. — Я сделал всё… После попытки похищения я предпринял беспрецедентные для моей галереи меры безопасности. Картина постоянно находилась под наблюдением нескольких видеокамер, к ней была подключена сигнализация, она была закрыта частой сеткой микролучей, прерывание любого из которых привело бы к срабатыванию дополнительной сигнализации. Её нельзя было и пальцем тронуть, в полном смысле слова. Вчера после звонка мистера Тэнга я поставил возле неё вооруженных охранников, которые не отходили ни на шаг, а сегодня вызвал бронированный фургон с усиленной охраной из самой почтенной охранной фирмы Бака Дюренталя… Да вы знаете, он уже несколько лет обслуживает Келха, Грандера, Хулста и Сароу…

— Дело вовсе не в Дюрентале, а в вас, — холодно перебил его Тэнг. — Это вы отвечаете за картину до окончания срока контракта. Вы её хотя бы застраховали?

Портман едва не зарыдал.

— Как обычно, на стоимость, указанную в каталоге.

— Это смешно…

— Вы позволите? — инспектор поднял карандаш и строго взглянул на адвоката. Тот с достоинством кивнул, и Берри снова обернулся к измученному владельцу галереи. — Могла быть картина подменена при попытке похищения?

Портман напряжённо задумался, видимо, с горя он плохо соображал.

— Я видела вчера картину в галерее, — сообщила я. — Думаю, что она была подлинная. В любом случае, увидев сегодня эту подделку, я сразу заметила разницу.

— Конечно… — сокрушенно закивал Портман. — Конечно, я же разбираюсь в картинах, у меня висел подлинник. Я бы заметил даже не очень удачную копию, не говоря уж об этой… репродукции.

— Утром, когда картину грузили в фургон, она была подлинной?

Портман снова погрузился в мучительные воспоминания, а потом вдруг поднял голову. Его лицо просветлело.

— Это был подлинник! Я уверен, я не подходил слишком близко, её снимали мои сотрудники, но я всё же не слепой! Картина была настоящая.

— Это нонсенс! — воскликнул Тэнг. — Подлинную картину погрузили в фургон, привезли под усиленной охраной, передали с рук на руки моему клиенту, и тут она вдруг превратилась в подделку!

Берри задумчиво взглянул на него, и старый адвокат пожал плечами и надменно отвернулся, всем своим видом показывая, что подобные уловки не освободят Портмана от обязанности возместить ущерб.

— Картину могли подменить в вашем доме? — спросил инспектор, взглянув на Макса.

— Из рук инкассаторов Дюренталя картину взял я, — сообщил стоявший у окна Терренс. — Я же перенёс её вниз и поставил на подставку. Макс всё время был со мной. Потом пришла Лора. Она и заметила, что с картиной что-то не так. Я совершенно уверен, что это та же картина, которую достали из фургона.

Радеску опять обернулся к Максу.

— Дюренталь вполне надёжен… — задумчиво произнёс тот. — На его людей не раз нападали.

Берри кивнул и, перелистнув несколько страниц, заглянул в блокнот.

— Сто семнадцать попыток похищения ценностей из его автомобилей, только восемь удачные. Все факторы, благодаря которым похищения удались, сразу же устранялись. За последние пять лет ни одной удачной попытки… Мистер Портман, через два часа я жду вас в управлении полиции города, привезите с собой все документы, связанные с картиной, все кристаллы с записями видеонаблюдения и всех, кто за всё это время имел хоть какое-то касательство к картине в вашей галерее.

Тот закивал и, поднявшись из кресла, пошёл к дверям.

— Руфус, будьте любезны, проводите мистера Портмана до дверей, — попросил Макс.

Адвокат кивнул и направился следом. Макс задумчиво посмотрел на Берри.

— Я хочу, чтоб вы поняли, инспектор. Мне не нужны деньги Портмана, мне нужна картина. Только она…

— Я понимаю, — полицейский неторопливо сунул блокнот и карандаш во внутренний карман пиджака, — и сделаю всё, что от меня зависит. Что ещё я должен знать?

Макс вкратце изложил ему результаты самостоятельно проведённого расследования, историю с неоднократными попытками приобрести картину без аукциона и упомянул о маньяке, у которого нашли репродукцию картины. Берри слушал его внимательно, не задавая вопросов и ничего не записывая. За время нашего знакомства он научился выделять те факты, которые необходимо учитывать, но нельзя заносить в досье.

— С этой картиной что-то нечисто… — закончил Макс. — Ею интересуются колдуны и сатанисты, которые не остановятся ни перед чем, лишь бы заполучить её. В этом деле уже два трупа: колдун и маньяк. Может быть, в этой доске есть что-то магическое, я не знаю, но её в любом случае нельзя выпустить из города.

Инспектор Радеску поднялся.

— Я сделаю всё, от меня зависящее, но понимаю, что и вы не будете сидеть, сложа руки. Надеюсь, вы поделитесь полученной информацией. Я, в свою очередь, тоже буду держать вас в курсе.

В дверях появился Тэнг, потирая руки.

— Он за всё заплатит, даже если ему придётся продать галерею.

— Забудьте об этом, — охладил его пыл Макс. — Картина принадлежит дель Солю, а он назвал свою цену. Мы не в праве переоценивать её, — он посмотрел на инспектора. — Обмен информацией, как обычно. Если понадобится помощь, обращайтесь ко мне или Терренсу в любое время.