Десятый демон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

— Хорошо, не буду. Короче, они ищут ходячий труп Эфиопии Пали. Ребятам положительно нечем заняться.

— Разве не она — та верёвочка, которая приведёт к нему?

Он улыбнулся.

— Лора, детка, ты меня удивляешь. Хорошо хоть, что ты не носишься по городу вместе с котятами. Кратегус может быть где-то рядом с тобой. Ты не выйдешь через Эфиопию на него, если не это его цель. Он ведёт какую-то игру. Тебе следует просто следить за его действиями и пытаться понять, чего он добивается. Эфиопия — или приманка, или отвлекающий фактор. Тебе не нужно искать его потому, что он сам должен найти тебя. А ты его не найдёшь, да тебе это и не к чему.

— Может, мне удастся застать его врасплох?

— Ты забываешь, что это не существо. Это сущность. У него нет базы. Если ему нужна безопасность, он просто покинет этот мир. Если ему нужно спокойное место, он материализуется в штабе Братства Тьмы и будет витать под сводами или застынет в сумраке колонн. Он не человек. У него нет слабых мест, он ни в чём не нуждается. Он не ест, не пьёт, не спит. Он не живёт. Он существует ради цели.

— Но у него есть разум, интеллект…

— Я не сказал, что, витая во тьме, он ни о чём не думает. И я полагаю, что нам не стоит даже пытаться заглянуть в его мысли. Кроме того, он солгал тебе, сказав, что у него нет чувств.

— Он этого не говорил. Он сказал, что не знает сочувствия и влечения.

— Не знаю, — Фарги прищурился, глядя в огонь растопленного камина. — Он плоть от плоти человека, он долго жил среди людей, он испытывает досаду, обиду, даже страх. Почему не влечение?

— Может, мне его соблазнить? — усмехнулась я.

Фарги серьёзно и задумчиво взглянул на меня.

— Это вызовет такие осложнения, с которыми мы можем и не справиться.

— Я пошутила.

— А я — нет. У тебя бы получилось. Ты могла бы соблазнить и демона, и ангела. Но этот вариант меня не устраивает.

— И даже ангела? — неловко усмехнулась я. Мне так и не удалось привыкнуть к манере Фарги говорить о человеке самое хорошее прямо ему в глаза. Хотя, хорошее ли это?

— Ты что, не читала Ветхий Завет? Разве не помнишь, откуда взялись демоны?

— Это низвергнутые ангелы.

— Верно. А кто их соблазнил? Дьявол? Нет. Дщери человеческие. «Тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жёны, какую кто избрал». Бытие, глава шестая. С этого всё и началось. Думаю, что это уязвимое место и для ангелов, и для демонов.

— Это теория?

— Я не хочу проверять это на практике. И тебе не советую. Мы вообще говорили не об этом. Я вёл речь к тому, что, может, у него есть слабости, на которых можно сыграть.

— Кровожадность, самоуверенность, гордыня, любовь к хорошим тряпкам.

— Он тщеславен?

— Не более, чем ты.

— Да, у нас с ним есть что-то общее, — Фарги снова воззрился на огонь камина. — Ещё в детстве меня учили, что прежде чем подчинить демона, нужно его понять.

— Пока ты будешь его понимать, он меня укокошит. Поэтому давай поищем что-нибудь более действенное. Если там вообще есть, что понимать.

— Наверно, ты права, — Фарги усмехнулся и развёл руками. — Я увлёкся. Сегодняшний сеанс диагностики и лечения бедного Тилли так раззадорил меня, что я готов заняться психоанализом и в этом случае. Но у Тилли больна душа. А у Кратегуса души нет. Его дух так мрачен и ограничен тьмой, что любовь к шикарным прикидам — это, пожалуй, единственное, что нас с ним сближает.

— Так что с Эфиопией?

— Она скоро объявится сама. Не заглатывай его наживки. Просто смотри, слушай и думай.

Звонок в дверь прервал его. Я пошла открывать и, уже подходя к двери, услышала за ней голос Альмера.

— Мисс Бентли, — бархатно прорычал он, видимо где-то в стадии перевоплощения. — Это я.

Когда я распахнула дверь, он как раз поднимался на ноги. Его глаза возбуждённо блестели. Машины за его спиной я не увидела. Должно быть, он бежал на своих четырёх.

— Мы нашли её. Тут совсем близко, на кладбище.

— Вы нашли Эфиопию Пали на этом кладбище? Рядом с моим домом?

— Да, случайно. Кия ехала мимо и разглядела её за статуей. Она вызвала остальных. Мы окружили кладбище. Видимо, она спряталась в одном из склепов, но мы её найдём. Вы идёте?

Он нетерпеливо приплясывал на месте. Наверно он полагал, что я сейчас помчусь за ним сквозь ночную темноту, как Маугли за Акелой.

— Я лучше на помеле, — предложила я.

— Могут заметить, — мотнул головой он. Чёрт возьми, никакого чувства юмора. — А машина что, сломалась?

— Просто мне не пришла в голову столь гениальная мысль, — пробормотала я, возвращаясь в комнату за сумкой с мечом.

Фарги хмуро смотрел на меня. Мне тоже казалось, что это наживка. Но инстинкт Воина сильнее разума. Я взяла сумку. Фарги поднялся с кресла, показывая, что готов идти со мной.

29

Мы доехали до кладбища за пять минут. Альмер, выскочив из салона, без колебаний устремился куда-то в темноту под деревьями, петляя между могилами. Я шла за ним. Утешением мне было слабое, но светлое сияние, которое излучал шедший рядом Фарги.

Масунты, а их было кошек десять, окружили склеп в самом центре кладбища. Они скалили огромные белые клыки, рычали, припадали мощными грудями к земле и били себя по бокам хвостами с пушистыми кисточками на концах.

Эльвер в человеческом облике стоял поодаль и наблюдал за входом в склеп. Дверь была чуть приоткрыта. Увидев нас, он приветственно кивнул мне.

— Она там. Из-за двери так и тянет свежей мертвечиной.

— Вы уже решили, как достанете её оттуда?

— Войдём и разорвём в клочки. Клочки сожжём. Как обычно.

Он пожал плечами, словно объяснял, как меняют покрышку на колесе. Фарги стоял, глядя на склеп.

— Она сейчас выйдет сама. Она не боится масунтов, но они ей мешают. А теперь цель близка, так что опасностью можно пренебречь.

— Какая цель? — забеспокоилась я.