Десятый демон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

36

Через два дня я, наконец, встала на ноги, хотя по-прежнему чувствовала себя не лучшим образом. Лия, поняв, что моя жизнь уже вне опасности, поспешила удалиться. У неё были дела и поважнее, тем более что состояние её отца всё так же оставалось критическим. От Кратегуса не было ни слуху, ни духу, и я не слишком расстраивалась по этому поводу, благоразумно считая, что не нужно придавать значения неприятностям, пока они не случились.

Я сидела в то утро в гостиной у камина и пыталась что-то читать. В окно лился бледный серый свет. День намечался пасмурный, и я между делом подумывала, не стоит ли мне пройтись по вязовой аллее. На большее я пока была не способна. И именно в этот момент в кресле напротив возник Фарги.

Он был загорелым и свежим как двадцатилетний юнец, на нём были широкие холщовые брюки и яркая гавайская рубаха, которая показалась мне смутно знакомой. На запястьях звенели широкие серебряные браслеты. Он с довольным видом смотрел на меня, и не понятно было, что его радует: то, что он меня видит, или то, что он видит меня живой.

— Как у тебя дела? — улыбнулся он. — Выглядишь ты совсем неплохо.

— Значит, лучше, чем себя чувствую, — буркнула я, изучая его наряд. — А ты, я вижу, отдохнул, помолодел лет на двести.

— Или около того, — он с блаженной улыбкой потянулся. — Мне нужно было отдохнуть, тебе же не нужен больной и потому капризный друг.

— Таких проблем мне хватает и с собственной персоной. Ты был на Земле?

— На Рокнаре. Воспользовался твоим бунгало. Ты не против?

Теперь я вспомнила: это рубаха моего второго мужа, которую он носил несколько лет назад, когда мы ещё жили вместе на Рокнаре.

— Мне она понравилась, — пожал плечами Фарги. — К тому же чистый хлопок. Ему она, наверно, больше не нужна.

— Наверно, нет, — согласилась я. — А браслеты?

— Красивые, правда? — он позвенел ими. — Я взял их у Эдди, когда заскочил на Киоту. Полагаю, он уже забыл об их существовании.

— Эдди… — я немного смутилась, услышав его имя. Мне всегда чуть-чуть стыдно вспоминать покинутых мною мужчин. — Как он?

— Занят предвыборной гонкой, — произнёс Фарги. — Не беспокойся, он уже понял, что жизнь продолжается, но всегда будет готов к твоему возвращению. Как все они.

Я молча покачала головой и отбросила книгу. Мне не хотелось думать об этом и о чём-то другом в этом роде. Я казалась себе слишком измученной, чтоб допускать сомнения относительно того, правильно ли я поступала в прошлом и чем это обернулось для других людей.

— Это действие яда, — сочувственно пояснил Фарги. — К сожалению, я не смог удалить его полностью из твоего организма, и придётся подождать, пока иммунная система справится с этим самостоятельно.

Я молча включила телевизор. По городскому каналу показывали новости, но ничего интересного я не услышала. Молодой диктор как раз заканчивал рассказ о детском празднике в приюте Святой Елены.

— И последнее сообщение на этот час, — произнёс он вслед за этим. — Сегодня зафиксированы ещё два случая заболевания чёрной оспой. Больные госпитализированы. Эпидемиологическая служба магистратуры решила обратиться в Комиссию по биологической безопасности Новой Луизианы с просьбой о помощи в установлении источника заражения и предотвращения распространения болезни. Напоминаем, что на сегодняшний день выявлены шесть случаев заболевания. Однако Городской Совет считает, что говорить об эпидемии рано, и причин для беспокойства пока нет. И всё же, при обнаружении у себя или у ваших близких подозрительных симптомов, мы просим вас не выходить из дома и немедленно позвонить по телефону…

Я перевела взгляд на Фарги и вздрогнула. Он уже успел сменить наряд. На нём были чёрные кожаные брюки и чёрный свитер с высоким воротником под горло. Выражение лица у него было довольно мрачное. Это, вкупе с тем, что он всегда терпеть не мог чёрный цвет и кожаные штаны, заставило меня всерьёз встревожиться.

— Что случилось? — спросила я.

— Позвони в больницу и узнай возраст и пол заболевших, — распорядился он.

— В какую больницу?

Он раздражённо пожал плечами. Мне показалось, что он на меня злится.

Я задумалась. Чёрная оспа была уничтожена несколько столетий назад. Возбудителя этого заболевания больше не существует в природе, хотя раньше эта болезнь выкашивала целые страны на Земле. Кто у нас здесь занимается «историческими» заболеваниями? Госпитальеры!

Я схватила трубку телефона и тут же опустила её на место. А кто у нас «наводит» такие болезни?

— Звони, — негромко произнёс Фарги, встал и подошёл к окну.

Глядя ему в спину, я набрала знакомый номер, и через пять минут аккуратно положила трубку на рычаг.

— Молодые люди заболевали каждый день по двое, — проговорил Фарги, не оборачиваясь. — Каждый раз влюблённая парочка. Бурное развитие заболевания, их увозили прямо с места свидания. Так?

Он обернулся и посмотрел на меня.

— Зачем он это делает? — спросила я.

— Он взял в заложники всех влюблённых города и ждёт, пока ты это заметишь.

— Я не понимаю…

— Знаю, что не понимаешь, хотя всё предельно ясно. Он страдает и требует внимания. Его ненависть вызывают счастливые влюблённые, потому что сам он несчастлив в любви. Он выбрал чёрную оспу, потому что ты знаешь, что её не существует, и только он, пришедший из тёмных веков твоей планеты, может вновь вызвать из небытия этот ужас.

— Несчастлив в любви? — я вскочила с кресла и пошатнулась, едва успев вцепиться за подлокотник. Фарги даже не пошевелился, гневно глядя на меня. — О чём ты? И при чём тут я?

— Кратегус любит тебя, но он тобой отвергнут.

— Да он чуть не убил меня!

— Это было до того.

— До чего?

— До того, как ты вернула ему часть души Джулиана МакЛарена. О чём ты, спрашивается, думала?

Я смутно припомнила какой-то грязный переулок, Кратегуса и что-то трепещущее у меня внутри. Смутные воспоминания из сна, которые казались мне явью, бредовая просьба о поцелуе и удар током.

— Ты что, серьёзно? — изумилась я. — Как я могла это сделать? Это же просто аллегория. «Я передам тебе часть души с этим поцелуем…» Душу, что, так просто отдать на сохранение, и она будет храниться веками как в сейфе, а потом раз — и получи без квитанции? Чушь какая-то.

— Если бы… — вздохнул Фарги. — Что мы вообще знаем о душе? Что это такое? Почему она бессмертна и неистребима, хотя так ранима? Её можно изувечить обычным набором звуков и затем из осколков воскресить одним взглядом. Зачем она появляется на свет, какие цели преследует, что ищет в многочисленных и тяжких воплощениях? Можно ли разделить её, можно ли ею делиться? Никто ничего не знает. Душа — это самое странное и совершенное творение в этой Вселенной, и самое загадочное. Она сама по себе — чудо, и потому ничто самое удивительное, связанное с ней, не является чем-то невероятным. Ты вдохнула в демона человеческую душу. Ту её часть, где был свет любви. И душа начала свою новую жизнь во враждебном окружении. Я не знаю, погубила ли ты её, но эти шестеро на твоей совести.

— Спасибо, — кивнула я. — Что прикажешь делать?

— То, о чём он тебя просил. Убей его, освободи душу МакЛарена, и готовься к новой схватке. Если он, конечно, позволит теперь убить себя.

Я вспомнила ночной визит Кратегуса и была вынуждена признать, что всё сходится. Но тогда он ещё не знал, что с ним происходит. А теперь, судя по тому, как его раздражают влюблённые парочки, до него дошло.

— Вот только влюблённого беса мне и не хватало, — проворчала я. — И где мне его искать?

Фарги вздохнул и скрестил руки на груди.

— Скоро он сам объявится. И, боюсь, самым неприятным образом.

Фарги редко ошибается, если ошибается вообще. Поэтому я ощутила дурное предчувствие и с мрачным видом уселась в кресло. Читать не хотелось. Проблема, от которой я, по своей обычной привычке, настойчиво отворачивалась, снова встала передо мной во весь рост.