Десятый демон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 56

— Кого вы пытались убить? — уточнила я. — Его? — я ткнула пальцем себе за плечо. — Почему ж тогда мне вчера было так хреново?

Джексон с недоумением взглянул на меня.

— Потому что они пытались отнять не мою, а твою жизнь, любовь моя, — интимно шепнул Кратегус. Он подошёл ко мне и встал рядом, с ледяной ненавистью глядя на Джексона. — Они пытались это сделать с помощью меча, которым я ранил тебя, и который я отдал на сохранение Марэнусу, как одному из Членов Совета Братства Тьмы.

— Ты лжёшь! — воскликнул Ларс.

— Откуда он у него взялся?

— Это реликвия его семьи.

— Этим мечом я с тобой бился? — Кратегус сунул лабеллу к моему носу.

Я с отвращением оттолкнула меч от себя.

— Видишь, каковы твои друзья, — шепнул он, склоняясь ко мне. — Они посылали тебя против демонов и бросили, когда ты стала объектом проклятия. Более того, они хотят, чтоб оно снова обрушилось на тебя, чтоб ты погибла, ведь тогда они избавятся от большой проблемы. Только, что является их проблемой: демоны, которых ты притягиваешь, или ты сама?

— Логично, — пожала плечами я, и пошла в гостиную.

Ещё до того, как я добрела до ближайшего кресла, меня догнал Ларс. Он попытался схватить меня за руку, но замер, потому что возле его горла нудно запела лабелла.

— Не прикасайся к ней, — с угрозой прорычал Кратегус.

— Прекрати, — пробормотала я и села.

Демон убрал меч и сел на подлокотник рядом, зорко следя за каждым движением Джексона.

— Послушайте, — проговорил тот, садясь напротив меня и едва не на колени к Фарги. Тот едва успел вскочить с кресла. — Поверьте мне. Это или дьявольская ошибка, или провокация. Целью нашего ритуала было убить демона, а не вас.

— Тем не менее, это я едва не умерла вчера от оружия, которое действенно именно против меня и таких, как я. А Кратегус спас мне жизнь.

— Он обманывает вас. Уверяю, он сам всё подстроил.

— Ларс, — перебила я, — у меня слишком мало сил, чтоб спорить, но я знаю то, что знаю, и то, чего не знаете вы. Склоняюсь к мысли, что ваш старый друг обманул вас и использовал вашу силу против меня по приказу Братства Тьмы. Но в словах Кратегуса есть доля истины. Как это ни печально, вы с самого начала воспринимали меня как орудие вашей борьбы, а не живого человека. Вы использовали меня и, когда я оказалась под прицелом демонических сил, сочли, что было бы благом, если б я исчезла вместе с ними. Так нельзя, Ларс. Я не ангел. У меня одна жизнь. И когда меня ранят, мне больно и у меня течёт кровь. Она красного цвета, как и ваша. И мне тоже бывает страшно. Хотя, знаете, с тех пор, как в моём подвале поселился демон, у меня не бывает кошмаров. Подумайте над этим. До свидания.

Я откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.

— Аудиенция закончена, — тихо произнёс Кратегус.

— Простите, — услышала я голос Джексона. — Наверно, вы правы. Может быть, ваша исключительность и ваша сила затмили мне глаза. Может, просто мы все живем здесь на грани жизни и смерти, добра и зла. Мы знаем, что можем погибнуть и слишком легко начали относиться к этому. Я приношу извинения.

— Им всё ещё нужен твой меч, — шепнул Кратегус.

Я открыла глаза и поискала взглядом Фарги. Тот пожал плечами.

— Его раскаяние искренне, но не глубоко. Слишком велика ответственность, которая на нём лежит. Его дочери и масунтам действительно стыдно. Они ещё молоды и их души не успели зачерстветь. Думаю, тебе не стоит отказываться от сотрудничества.

Кратегус издал тихое рычание, а потом нагнулся к Джексону.

— Я буду внимательно следить за тобой, старик, и если ты вольно или невольно, мыслью, словом или делом навредишь ей, я сожгу тебя так же, как сжёг Марэнуса.

Джексон вздохнул и отвел глаза.

— Ему обязательно быть всё время рядом с вами? — несмело спросила Лия.

Я снова взглянула на Фарги. Тот усмехнулся. Как всегда.

— Мне надоели ранения и магические атаки, которые грозят привести к летальному исходу, — ответила я. — Мне нужен телохранитель, и лучшего мне не найти. Вам придётся с этим смириться.

Я взглянула на демона, сидящего на подлокотнике моего кресла. Он поглядывал на меня с некоторым ехидством.

— Ничего, — улыбнулась я. — За ним тоже есть, кому присмотреть.

Подтверждением тому был негромкий серебристый смех Фарги.

47

А потом снова наступило спокойное время. Мне уже перестали нравиться такие тихие, не расцвеченные поединками с демонами дни. После того разговора ни Джексон, ни Лия, ни масунты больше не появлялись. Можно было подумать, что они передумали сотрудничать со мной. Но, во-первых, сомнительным было, что они предпочтут изнурительную борьбу с демонами, стоящую больших сил и жертв, риску всё же воспользоваться моим славным мечом. А, во-вторых, я внимательно изучала газеты, смотрела телевизионные новости и слушала радио. Никаких подозрительных случаев, которые могли быть связаны с вторжением сил Зла в Новый Орлеан, не наблюдалось. Просто ничего не происходило, и это напоминало очередное затишье перед бурей.

Фарги, собиравшийся внимательно наблюдать за поведением моего самозваного телохранителя, опять куда-то исчез. Для умершего он вёл на редкость активную жизнь.

Кратегус погрузился в алхимию, без конца что-то поджигая и взрывая в своей подвально-башенной лаборатории, что не мешало ему регулярно оставлять в моих комнатах охапки свежих благоухающих роз.

Я никуда не ездила, постепенно приходя в себя после очередного покушения на свою бесценную жизнь. Пару раз я вышла прогуляться по аллее, но завидев вдалеке кладбищенскую ограду, возвращалась назад.

Время шло, и ожидание неприятностей стало немного тягостным. Я уже была вполне в состоянии сразить парочку средних демонов, но они и не думали объявляться.

Не дождавшись тревожных вестей, я в очередной раз выключила телевизор, ощущая глухую досаду, и, встав с кресла, отправилась в библиотеку, в надежде порыться в демонологических фолиантах и извлечь из них хоть какую-то полезную информацию.

Однако едва переступив порог библиотеки, я застыла в недоумении. В первый момент мне показалось, что за столиком возле небольшого камина сидит Фарги, но в следующий момент я поняла, что это Кратегус. Он сидел, склонившись над какой-то старинной книгой с рукописными текстами. И ещё через мгновение до меня дошло, что это магическая книга из сундука на чердаке.

— Что ты тут делаешь? — взвизгнула я, вспомнив, что ведьмы очень берегут эти книги от посторонних, не говоря уж о демонах.

Он взглянул на меня.

— Ищу заклинание, отгоняющее волков.

— Кого? — опешила я.

Он захлопнул книгу и взмахнул рукой. Она исчезла. Кратегус вздохнул.

— Здесь тоже нет, — вид у него был озабоченный. — Я что-то напутал с башней. Возле нашей башни не было волков, а тут они есть. И воют. Всё время луна, всё время ночь, и они на радостях устраивают концерты. И ещё филин. Без конца подглядывает в окно. А вчера на спинку кресла уселся ворон и принялся орать.

— Ты хочешь сказать, что за пределами твоей башни что-то есть? — очень заинтересовалась я.

Он небрежно пожал плечами.

— Шотландия. Я думал шестнадцатого века, но что-то не сошлось. Явно раньше.