— Странно это всё, — я снова повертела в руках чёрный атам. — Карты и кости — для игры и для гадания. Нож для ритуала магии. А кольцо? Что связывает эти предметы? Почему они собраны все вместе и для чего они нужны?
— Выясним со временем, — Кратегус осторожно взял у меня из рук нож и, положив его обратно в ящик, закрыл крышку. — Нет кольца. Комплект не полон. А кольцо может иметь большое значение. Кольцо часто дает власть, — он задержал взгляд на моей руке, вернее, на старинном перстне с синим Кристаллом истины. — Это магический перстень?
— В какой-то мере, — согласилась я.
— Может, потому карты и ожили в твоих руках, — пробормотал он. — Не нравится мне всё это. Где кольцо? Кто бы ни стоял за Фимзом, он что-то замышляет и ему нужны все эти вещи, включая кольцо. Подумай, карты показывают ситуацию, кости её, допустим, изменяют, нож может отсечь что-то уже существующее. Но что создает ситуацию? Может, действительно, кольцо?
— Нам нужно связаться с Джексоном, — заявила я.
Кратегус что-то злобно проворчал, но возражать не стал.
53
Джексон явился не один, с ним были Лия и Эльвер. Они внимательно изучили содержимое ящика и расклад карт на крышке, потом Джексон задумчиво взглянул на меня.
— Вы не думали, что это карты Таро?
— Конечно, думали, — раздражённо ответил ему Кратегус. — Но решили, что это не так. Во-первых, среди классических раскладов не существует расклада в шесть карт. Есть три, пять, семь и больше. Во-вторых, если интерпретировать Мага и Дьявола как первый и пятнадцатый арканы, даже если притянуть Ангела к двадцатому, то арканов соответствующих ведьме и оборотню в Таро не существует.
— Ведьму можно отождествить с Великой жрицей, — возразил Джексон.
— Или с Папессой? Папесса на помеле? Даже я не додумался до такого кощунства! А Оборотень?
— Получеловек, полузверь. Может, Сфинкс.
— Вот это? — демон взял карту и поднёс к его лицу. — Это вервольф, а не сфинкс. К тому же на карте нет Колеса Судьбы, обязательного для десятого аркана. Если это и Таро, то какой-то необычный вариант.
— Но это Рыцарь мечей, — Джексон поднял мерцающую карту.
— Потому что он с мечом? — уточнил Кратегус и пожал плечами. — Ладно, кудесник, — он вырвал у него из пальцев карту и положил на место. — Будем считать, что это полный расклад Таро. Что ты видишь?
Джексон посмотрел на карты. Лия тихонько подошла и встала рядом.
— Не знаю, папа, — тихо произнесла она. — Если это и расклад, то без знания его смысла трудно сказать, что это. В любом случае не слишком хорошая комбинация карт.
— Мягко говоря, — вздохнул Джексон. — Я согласен. Будем считать правильной вашу версию.
— Это тоже всего лишь версия, — покачала головой я. — Пока мы ничего не знаем. Да это и не имеет в данный момент такого уж большого значения.
Я села в кресло у растопленного камина и посмотрела в огонь.
— Что нам известно? На Новой Луизиане что-то затевается. В этот дом подсылают адепта чёрной магии в сопровождении демоницы. Они должны найти этот ящик и ради этого не останавливаются перед двойным убийством.
— Для них убийство не такой уж непозволительный акт, — заметил Кратегус, присаживаясь на подлокотник моего кресла.
— В ориентировке нет ни слова о том, что Фимз настолько опасен, что так запросто пойдёт на убийство. К тому же вмешательство полиции может осложнить их задачу. Значит, либо они очень торопятся, либо знают, что скоро произойдёт что-то, после чего никто уже не будет преследовать их за это. Ларс, вы узнали что-нибудь о заговоре?
— Мало, только то, что несколько членов Братства Тьмы поступили на работу в компанию, обслуживающую орбитальные спутники.
— Все спутники обслуживает одна компания?
— У нас тихая планета. Спутников немного.
— Но спутники — это защита планеты, это — контроль, это — связь с внешним миром. Насколько высокие посты они заняли?
— Пока мы выяснили только насчёт среднего инженерного персонала.
— Кто принял их на работу?
Джексон пожал плечами.
— Выясните. Это важно, — я посмотрела на ящик. — Итак, они срочно пытались заполучить эти вещи. Они важны для их планов. Что в них такого?
— Мы не знаем, — покачал головой Кратегус. — Но нам известно, что среди них нет кольца.
— Если это кольцо, — Джексон открыл коробочку. — Такие футляры для колец появились куда позже того времени, когда люди пользовались пергаментом. Тут могла быть монета или ещё что-то.
— Монету никто не стал бы ставить на ребро, — возразил Эльвер. — Если в кольце был камень, то такая форма футляра напрашивается сама собой.
— Нам нужно найти кольцо, — нервно произнёс демон. — У меня плохое предчувствие. Все эти предметы связаны между собой, ящик сделан для того, чтоб хранить их вместе. И именно вместе они имеют полную силу. Возможно, именно кольцо на прикасающейся к ним руке пробуждает их.
— Но у Лоры нет магического кольца, — заметила Лия.
— Есть, — я посверкала своим Кристаллом истины. — Никто не знает в чём сила этого камня, но что сила у него есть, можете не сомневаться.
— Нам нужно найти кольцо раньше них, — упрямо повторил Кратегус.
— Конечно. Ларс, этот дом построен доктором Дривером?
— Нет, он купил его лет тридцать назад.
— У кого?
— Не знаю точно. Думаю, где-то в доме должна быть купчая.
Я решительно поднялась.
— Ищем купчую!
Купчая нашлась в библиотеке, в ящике секретера. Как было в ней указано, дом был приобретен у некой Сандры Рейнольдс.
— Найдите эту Сандру Рейнольдс или её родственников, — распорядилась я. — Выясните, кто был владельцем дома, если всплывет ещё одно имя, ищите потомков следующего. Нам нужны полные сведения.
— Проще поехать в ратушу и поднять бумаги, — возразил Джексон.
— Хорошо. Вы — в ратушу, Лия и Эльвер — к этой Рейнольдс.