28718.fb2 Рассказы из сборника 'Как я сталкивался с приятелем' - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Рассказы из сборника 'Как я сталкивался с приятелем' - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Глупцы, глупцы! К чему весь этот балаган! Ведь всем ясно, что на откидное сяду я, раз втиснулся последним.

Затем ваш друг кладет руки на руль и, обернувшись, спрашивает:

- Куда бы ты хотел поехать?

Все было решено уже три дня назад, так что проявите осмотрительность и отвечайте:

- Да мне, собственно, все равно. На самом деле вам, конечно, не все равно, но трагедия состоит в том, что к этому моменту ваша судьба

уже не в ваших руках.

Итак, тронулись. Теперь вы должны задать несколько обязательных вопросов:

- Вам удобно, миссис Цитрусхилл?

- Я вас не раздавил, Олф?

- Могу я переставить этот термос?

- Ох, простите, кажется, я сел на сэндвичи! На все их вопросы вы должны отвечать:

- Не беспокойтесь. Я люблю сидеть на откидном.

И тут вас сражает догадка. Как, неужели? Да, именно туда. Вас везут к Красным скалам.

Красные скалы вы любите, почему бы нет? Но вы уже были там два раза на прошлой неделе и один раз - на позапрошлой. Там живет ваш зять Томас, хотя этого все-таки недостаточно, чтобы их разлюбить.

Вам знакомо каждое дерево на этой дороге, но если б даже это было не так, это не имеет значения, разговор будет идти о чем угодно, только не о пейзаже.

Когда вы отправляетесь на прогулку с друзьями, разговор всегда начинается с "мне это напоминает".

- Мне это напоминает день, когда мы поехали в Виннум. Помнишь, Джордж?

Не успеваете вы закрыть рот, как миссис Цитрусхилл тут же вставляет, что ей это напоминает поездку в Берли-Хедс. Так всю дорогу каждый вспоминает какое-нибудь из своих путешествий.

Но вам уже все равно. Вы не можете думать ни о чем, вы сидите на откидном месте, и этот факт поглощает все ваши мысли до тех самых пор, пока около восьми вечера вы, шатаясь, не вылезете из машины.

Нет, ни за что на свете не сяду больше на откидное место, клянетесь вы.

СРЕДСТВО ОТ ЗАБЫВЧИВОСТИ

Перевод В.Смирнова

Я всегда страдал от неумения беседовать с людьми, чьих лиц и имен я не могу припомнить.

К тебе подходят на улице, здороваются и заводят разговор о прошлой встрече. Раньше, разговаривая с такими людьми, я запинался на каждом слове и отчаянно старался припомнить, с кем имею дело.

Но теперь с этим покончено. Я придумал четыре фразы для разговора с людьми, которые вас знают, а вы их забыли. Человека, вооруженного этими фразами, уже ничто не смутит.

Вот эти фразы:

"Очень хорошо, спасибо",

"Не знаю, что и думать",

"Как сказать",

"Как летит время!"

На прошлой неделе я испытал свое изобретение на человеке, который поздоровался со мной, как давно утраченный друг.

- Черт меня побери, если это не Алан! - сказал он. - Как живешь?

- Очень хорошо, спасибо, - ответил я, доверчиво улыбаясь.

- Не видел тебя, должно быть, три года!

- Как летит время!

Система действовала превосходно.

- Летит, летит. Все на той же работе?

- Не знаю, что и думать.

- Ну, конечно, - засмеялся он. - Я слышал, ты женился.

- Как сказать.

- Что такое?!

Собеседник был явно ошарашен.

- Не знаю, что и думать.

Система начала внушать мне опасения.

- Да-да, понимаю, должно быть, к этой мысли так трудно привыкнуть.

- Как летит время!

- Да-да. Уж это так. Возьми хотя бы Джона. Кошмарная история, правда?

- Как сказать, - стойко пробормотал я, теряясь в догадках, о какой такой истории он говорит.

- Ну нет, тут не может быть двух мнений. Он ее погубил, это факт.

- Не знаю, что и думать.